导航:首页 > 国外大片 > 法律英语电影

法律英语电影

发布时间:2021-07-13 04:12:13

⑴ 出国读LLM前应该如何准备法律英语

基础英语这个东西是长期积累的,而法律英语对人的语言驾驭能力要求更为严苛,不是一个暑假就能学得好的。
但是只要肯下工夫,能力还是可以提高的。可以通过看外国律政的电影和电视剧,或阅读外国判例来提高对法律英语词汇和句式的把握水平。

⑵ 法律英语免费学习网站

我的网站,你不会失望。网站每周更新四五篇法律翻译法律英语方面的文章,本人也提供法律英语法律翻译培训服务。
我的独立博客网站域名已经绑定,欢迎收藏 www.lawelites.com
本网站是侧重法律英语翻译,兼及本人其他爱好的独立博客网站,分下面几个栏目:
词典。因为各种原因,现在此栏目主要以文章的形式探讨法律英语词汇的翻译。
翻译。主要探讨法律翻译中的各种问题。
培训。主要涉及本人提供的法律英语培训项目以及付费文档等内容。
文章。主要是与法律英语翻译有关的各种文章,如职业与培训、书报刊、法律语言、文书写作等。
英美法是侧重英美具体法律规定和文章的栏目,将主要侧重下列法律;合同法、公司法、证券法、风险投资、知识产权、证据程序。
法律汉语。主要内容包括汉语语法 法律术语 法律写作 公民权利等。
资讯。主要涉及国外最新法律资讯、国外法律期刊杂志最新文章简介等。
下载。主要是法律英语、法律翻译类资料的下载。
博客。本人其他方面的兴趣爱好,具体包括电影、读书、游玩、教育、文摘、绿色生活、杂谈、烟台方言、新中国史等。
每周发帖至少四篇。

1、提供法律英语培训
按需定制,保证质量。每小时300元起。
目前不提供法律英语考试类培训。

站长简介与简历及对本人培训能力疑问的答复
2、提供法律英语翻译及其他相关服务(审校、资料收集、法律英语资料付费下载等)
法律英语翻译2010年千字240元起。

3、付费答疑(法律英语、法律翻译方面的问题)
1500元解答70个问题

所提问题字数不得超过300字。此字数包括问题本身字数和提问者的疑问和分析的字数。所提问题需写明提问者的疑问所在及自己的分析,最好附上自己的翻译。不接受只是需要翻译的问题。只需要翻译的疑难句子千字2000元,2000元起付。

4、法律英语翻译付费文档
2010年第1期 每份35元起。法律英语、法律翻译类文章合集。主要内容
法律英语学习工具书三剑客
论shall在法律文书中的使用和翻译 推荐指数:五星 4116字 主要内容:shall概述,含义及评论,滥用及其判断(介绍了三种判断方法)、修改,翻译
翻译审校 委托书 中文及英译点评 推荐指数:四星
书报刊 《〈民法通则〉AAA译本评析》 存在的错误和不足 推荐指数:三星 4158字
主要内容:该书优点,专业术语翻译存在的问题,漏译,错译,其他问题

法律英语翻译培训调查问卷
本文禁止转载(除非另有声明)本文来源于刘素林法律英语翻译 http://www.lawelites.com/ , 原文地址:http://www.lawelites.com/post/46.html

⑶ 有关陪审团制度的电影或故事~~~~谢谢~!

《判我有罪》挺有意思的,这个电影整个就是一段集团诉讼的记录。
最近的一个新片《真相》(the truth)里面提到了大陪审团以及特别检察官,可能对楼主理解大陪审团的预审作用有一定的帮助。
除了电影,楼主还可以看看美剧,比如《波士顿法律》《以法之名》《特别受害者》还有只出了一季的《金牌律师》(the Justice),《金牌律师》对法律英语的提高大有裨益,另外对于如何操纵和影响陪审团有些技术上的说明,是部很不错的美剧,据说停拍的原因是与《波士顿法律》在类型上冲突,但是个人觉得《波》扯得题外话太多,不是非常专注于法律本身。
此外,还有一部很老的美剧了,叫《甜心俏佳人》(可不是律政俏佳人哦)也不错,出了5季,好像。看完后对美国律师制度会有个感性认识。
呵呵,想起来的就这么多了,ps很多美剧在ydy上有的下,祝楼主好运!

⑷ 有关陪审团制度的电影或故事~~~~谢谢~!

《判我有罪》挺有意思的,这个电影整个就是一段集团诉讼的记录。
最近的一个新片《真相》(the
truth)里面提到了大陪审团以及特别检察官,可能对楼主理解大陪审团的预审作用有一定的帮助。
除了电影,楼主还可以看看美剧,比如《波士顿法律》《以法之名》《特别受害者》还有只出了一季的《金牌律师》(the
Justice),《金牌律师》对法律英语的提高大有裨益,另外对于如何操纵和影响陪审团有些技术上的说明,是部很不错的美剧,据说停拍的原因是与《波士顿法律》在类型上冲突,但是个人觉得《波》扯得题外话太多,不是非常专注于法律本身。
此外,还有一部很老的美剧了,叫《甜心俏佳人》(可不是律政俏佳人哦)也不错,出了5季,好像。看完后对美国律师制度会有个感性认识。
呵呵,想起来的就这么多了,ps很多美剧在ydy上有的下,祝楼主好运!

⑸ 想做法律方面的翻译,该怎么做

首先是态度。好多人学习法律英语是一天打鱼,两天晒网。做任何事情,没有持之以恒、水滴石穿的态度和毅力,难以成事。这些都是老生常谈了,不过,说归说,大家都做不到。其次是资料。网上有些介绍法律英语书籍的文章,我个人觉得介绍的书籍都不理想。像张新红那本《法律翻译与法律文本》,这本书的翻译一看就是外行人做的法律翻译。一般介绍的教程有法律出版社出版的、北京大学出版的。我觉得做为入门,中国人民大学出版的那套蓝皮的三本法律英语教程不错,对外经贸出的那套也很不错,不过缺点就是什么部门法都有,太杂。法科学生可以直接选择武汉大学出版社出版的那套简明英国法系列(有配套案例系列,影印版,价格很便宜,文字也很简单,适合用来作法律英语入门教程)。这一系列内容和文字都是介绍性的,所以阅读起来不会有太大困难。另外,我建议法科学生直接阅读英文原版的书籍,不要去阅读国内编著的教程,一是这些东西东拼西凑,二是翻译很多并不地道。直接阅读原版书,如果有不懂的,先猜意思,再不先跳过,整理起来再查词典,这看个人阅读习惯了。之所以建议直接阅读原版书,一是遣词用句原汁原味,二是有些词语要直接阅读原文才能辨别和进行区别,比如condition和warranty,company 和corporate,翻译成中文,你真的不知道这有什么区别。与中文法律词汇五大三粗不同,很多英文法律词汇分得很细,区分得很细,通常没有对应的中文,如果要翻译过来,通常要一句或几句话才能说清一个英文词的意思。这就是直接阅读英文原版书的最大好处了。另外,我建议手边一定要有一本好的英文法律词典,不是英汉对照的。很多英汉对照翻译过来真的不如不翻译,因为你看翻译你看不出有什么区别。法律出版社影印的那套美国法精要也不错,不过有不少个人觉得不太实用,比如法律谈判,这还不如直接看一些律政电影或电视剧。像国际贸易、美国统一商法典就很不错。价格也算适中。至于中信出版社出版的那套伊曼纽系列,个人觉得价格有点高,书也太厚,做为入门教程,不是很理想。如果入门之后,有兴趣的可以自己选择来看。另外,学习法律英语最好是选择一门自己喜欢的部门法做为切入点,不要广撒网,眉毛胡子一把抓。比如,喜欢合同法的,就找一两本经典的合同法教程深入地阅读;喜欢公司法,就找一两本好的公司法教程阅读。像宪法、刑法之类的,除非感兴趣,否则建议不用花时间了。一是用不上,二是花时间。好钢要花在刀刃上。
记得采纳啊

⑹ 如何学习法律英语

learn with your
body。应该看得懂吧,看不懂请请教度娘。学习语言的时候,要回想我们学习母语时的状态。当我们还牙牙学语的时候,会对事物做出习惯的动作。想一下我们在电影里看到的情景,演员们是不是动作很丰富。我们错在将英语当做一门外语学习,太遵循初中高中那种适合考试的教学模式,以为背几个单词句子,背几篇文章,考试拿个高分就是英语水平高了。其实学习一门言最后的目的当然是要会开口说。偏题了,说到用身体来学习,主要是培养我们的一个习惯,在说话是自然做出动作,等下次在相同场合自然能想起之前在这个场合中所学习到英语。只有你stand了才最形象地记住stand是什么。

learn language to
communicate。上面也稍稍提到了,学习语言当然是希望能够和老外流利地交流,就像和中国人用中国人交流那么自然。在这个方面,老师说,当你学到一句话的时候,要带着话中的感情大声说与5个人,这样当你下次需要用这句话时,自然能脱口而出。下面还会提到5这个数字的重要性。

learn Englishi as
information。当我们看一篇中文新闻的时候,绝对不是想去从这篇新闻里面搜罗不认识的单词,抄在小本子上反复背,也不是想学习到哪句出彩的句子用在自己的文章里,而是信息,是一篇文章承载的内容及其内涵。当然,对于英语也是一样,对于所有的语言学习都是一样的。每天看30分钟新闻,如果不行,那就二十分钟,如果不行,至少十分钟。

当你听到MP3或者MP4里面的音频或者电视上看英语播报或者做听力练习的时候,不要觉得那些句子听懂了就好,一定要跟着注意哪里的音浊化了,哪里弱化了,哪个音省略了,跟着读读,跟着停顿,语感自然会好起来。把每次的听英语的机会都珍惜起来,不跟着这些人读还去哪里找更标准的读音呢。不要嫌麻烦,每天做一点点,一段时间就可以发现进步很明显。

这里还要讲一个记单词的方法,当然我自己也做不到,就是那个关于5的重要性。一个语言学家研究出来,每天记五个单词是最佳的,可能你会想,5个?太少了吧。其实想想我们大部分人从初一开始学习英语,到大学是六年,每天五个,一年多少个?六年多少个?而你现在记住了多少个。为什么是5个呢?因为在这样的情况下,你能最全面地记住这几个单词的用法,不混淆并且记得牢。记住magic
5。

⑺ 法律英语中的injunctive relieve到底是什么

你说的是injunctive relief吧?
这就是我们外国电影香港电影里常看到的禁制救济,也就是禁制令,常见于英美法系国家的诉讼程序中,是一种equitable remedy,一般都是common law不能提供足够补救方法的情况下,会尝试是否有equitable relief。
简单来说就是通过法庭命令的形式实施的司法救济措施,是指法庭命令当事人做,或者不得做某一个特定的行为,以避免司法不公或者解决货币赔偿无法弥补的损害。
违反禁制令的行为通常可能被判定为藐视法庭的刑事罪行。

⑻ 读LLM之前,法律英语应该如何准备

呵呵 基础英语这个东西是长期积累的,而法律英语对人的语言驾驭能力要求更为严苛,不是一个暑假就能学得好的。
但是只要肯下工夫,能力还是可以提高的。可以通过看外国律政的电影和电视剧,或阅读外国判例来提高对法律英语词汇和句式的把握水平。

⑼ 可以学到英美法或者法律英语单词的外国视频短剧等所有有关的都可以

去年看了几遍《波士顿律师》,感觉发音可以。

⑽ 怎样学习法律英语

其实,不管是法律英语还是其他专业英语,本质是一样的,即都是需要日积月累啊, 平时你得多看些与法律有关的电影啊,还可以看记录外国法庭进程的视频。多听些相关报告等等,还要注意你的口语,很重要。至于书籍,何家弘先生主编的《法律英语》教材不错,那本书我看了,主要是讲的美国法律制度,既包括实体亦包括程序法,还有一些律师、法学教育制度。
还有一套书我比较推荐就是《美国法精要》 (American Law in A Nutshell)

阅读全文

与法律英语电影相关的资料

热点内容
魏大勋和李易峰演的电影 浏览:98
美国电影韩国电影大全 浏览:748
玄幻电影免费完整 浏览:968
免费武大功夫片大全电影 浏览:353
有一部电影叫什么南高 浏览:505
韩国鲁滨孙电影完整版 浏览:124
结他爱情电影 浏览:88
中国经典变异电影大全 浏览:535
电影院观影和在家观影 浏览:52
海南电影节闭幕式 浏览:798
发哥烧钱是什么电影 浏览:475
电影演员古月是属什么的 浏览:173
有一部电影在停尸房的 浏览:300
上位被导演骗的电影 浏览:35
美国女演员拍电影为何如此开放 浏览:643
乔杉演的电影是音乐人 浏览:747
2021台湾电影上映时间表 浏览:192
薇娅直播间电影票如何兑换 浏览:402
想做电影导演选什么专业好 浏览:779
巧克力工厂电影叫什么名字 浏览:205