导航:首页 > 国外大片 > 叶问英文电影名

叶问英文电影名

发布时间:2024-11-15 02:34:36

Ⅰ 为啥叶问的电影英文名叫IP MAN

电影《叶问》英文名“IP MAN”对很多观众绝对是一头雾水,你说怎么能是“IP人”呢?太时尚了!!

但是对熟悉粤语的朋友来说,“IP MAN”就比较容易理解,“IP”就是“叶”(yip)字的粤语读音,“MAN”不用说了,“问”字的粤语读音,近似普通话“慢”字的读音。由于叶问活跃于广东佛山地区,后来去香港,希望电影的原音应是粤语!不懂粤语的朋友也希望能看看粤语版本,反正现在放映的电影基本都有中文字幕!广东地区的电影拷贝应该会是粤语版本的为主。

一部有关叶问的电影名字

叶问前传

Ⅲ 电影《叶问》的英文片名为什么叫IP Man

电影《叶问》英文名“IP MAN”对很多观众绝对是一头雾水,你说怎么能是“IP人”呢?太时尚了!!
Ip在这里的真正发音不是“爱批”,而是“以普”(国际音标:/ip/而不是/ai:pi:/)
man是粤语里”wen“系汉字的发音。
看过《侏罗纪公园》没?里面的富翁Mr.Hammond,在港台翻译为“韩文先生”,而不是“哈曼德先生”。

在香港,英文名发音体系和大陆的英文发音体系不一样。转译成英语的时候,为了尊重当事人的生活习惯,一般都按照他的名字本地读音作英文标注。
比如,”王“在中国大陆按照汉语普通话读作”Wang“,而在香港要按照粤语发音读作”Wong‘;
“谢”在中国大陆按照汉语普通话读作“Xie”,而在香港要按照粤语发音读作“Tse”.

所以在英语里,如果这个“王某某”是中国大陆人,他的英文名就要写成”Wang XX“,如果是香港人,就要写成”XX Wong“.以此类推。

对熟悉粤语的朋友来说,“IP MAN”就比较容易理解,“IP”就是“叶”(yip)字的粤语读音,“MAN”不用说了,“问”字的粤语读音,近似普通话“慢”字的读音。由于叶问活跃于广东佛山地区,后来去香港,希望电影的原音应是粤语!不懂粤语的朋友也希望能看看粤语版本,反正现在放映的电影基本都有中文字幕!广东地区的电影拷贝应该会是粤语版本的为主。希望这个回答对你有帮助

Ⅳ 找一部叶问师傅的电影名字!

《功夫·咏春》是张同祖执导的动作喜剧片,白静、余少群、惠英红领衔主演。

该片讲述清朝末年严咏春学习并创立咏春拳的故事。

Ⅳ 叶问电影的英文名字是

英文:Ip Man。

Ⅵ 为什么电影《叶问》翻译成英文叫《IP MAN》

你可能看错了,是YIP MAN

其实没有为什么,因为YIP MAN是叶文的粤语发音
就像我们的汉语拼音一样,既然叶文是一个广东人的名字
就按粤语发音来标英语呀=D

很多香港电影都是这样直接翻译电影名的,呵呵

阅读全文

与叶问英文电影名相关的资料

热点内容
中国80年代爱情电影大全 浏览:233
成龙电影里的玫瑰夫人台词 浏览:781
深夜食堂中国版电影演员 浏览:24
电影的结局英语 浏览:246
英语作文写少年的你电影 浏览:367
求肥佬av电影网站 浏览:976
日本电影什么花 浏览:112
袁立参加电影节走红地毯视频 浏览:668
第26届中国金鸡百花电影节最佳男主角 浏览:921
电影前南斯拉夫桥音乐 浏览:703
购电影票上面显示快手 浏览:814
坏老师电影结局 浏览:98
电影满汉全席完整版国语在线观看 浏览:477
我的祖国电影音乐会 浏览:606
法国新浪潮电影书籍 浏览:301
追梦赤子心电影的观后感英文 浏览:48
归来电影海报图片 浏览:852
刺杀全部电影完整版 浏览:524
观看电影红海行动观后感 浏览:720
上海北乐门电影院 浏览:274