导航:首页 > 国外大片 > 叶问英文电影名

叶问英文电影名

发布时间:2024-11-15 02:34:36

Ⅰ 为啥叶问的电影英文名叫IP MAN

电影《叶问》英文名“IP MAN”对很多观众绝对是一头雾水,你说怎么能是“IP人”呢?太时尚了!!

但是对熟悉粤语的朋友来说,“IP MAN”就比较容易理解,“IP”就是“叶”(yip)字的粤语读音,“MAN”不用说了,“问”字的粤语读音,近似普通话“慢”字的读音。由于叶问活跃于广东佛山地区,后来去香港,希望电影的原音应是粤语!不懂粤语的朋友也希望能看看粤语版本,反正现在放映的电影基本都有中文字幕!广东地区的电影拷贝应该会是粤语版本的为主。

一部有关叶问的电影名字

叶问前传

Ⅲ 电影《叶问》的英文片名为什么叫IP Man

电影《叶问》英文名“IP MAN”对很多观众绝对是一头雾水,你说怎么能是“IP人”呢?太时尚了!!
Ip在这里的真正发音不是“爱批”,而是“以普”(国际音标:/ip/而不是/ai:pi:/)
man是粤语里”wen“系汉字的发音。
看过《侏罗纪公园》没?里面的富翁Mr.Hammond,在港台翻译为“韩文先生”,而不是“哈曼德先生”。

在香港,英文名发音体系和大陆的英文发音体系不一样。转译成英语的时候,为了尊重当事人的生活习惯,一般都按照他的名字本地读音作英文标注。
比如,”王“在中国大陆按照汉语普通话读作”Wang“,而在香港要按照粤语发音读作”Wong‘;
“谢”在中国大陆按照汉语普通话读作“Xie”,而在香港要按照粤语发音读作“Tse”.

所以在英语里,如果这个“王某某”是中国大陆人,他的英文名就要写成”Wang XX“,如果是香港人,就要写成”XX Wong“.以此类推。

对熟悉粤语的朋友来说,“IP MAN”就比较容易理解,“IP”就是“叶”(yip)字的粤语读音,“MAN”不用说了,“问”字的粤语读音,近似普通话“慢”字的读音。由于叶问活跃于广东佛山地区,后来去香港,希望电影的原音应是粤语!不懂粤语的朋友也希望能看看粤语版本,反正现在放映的电影基本都有中文字幕!广东地区的电影拷贝应该会是粤语版本的为主。希望这个回答对你有帮助

Ⅳ 找一部叶问师傅的电影名字!

《功夫·咏春》是张同祖执导的动作喜剧片,白静、余少群、惠英红领衔主演。

该片讲述清朝末年严咏春学习并创立咏春拳的故事。

Ⅳ 叶问电影的英文名字是

英文:Ip Man。

Ⅵ 为什么电影《叶问》翻译成英文叫《IP MAN》

你可能看错了,是YIP MAN

其实没有为什么,因为YIP MAN是叶文的粤语发音
就像我们的汉语拼音一样,既然叶文是一个广东人的名字
就按粤语发音来标英语呀=D

很多香港电影都是这样直接翻译电影名的,呵呵

阅读全文

与叶问英文电影名相关的资料

热点内容
福清宏路有电影院吗 浏览:713
韩国电影零下的风图片 浏览:658
法国电影芳汀 浏览:175
泰国的恐怖电影推荐一下 浏览:760
独角大电影 浏览:510
哭人的那个音乐是什么电影 浏览:575
日本漫画爱情电影推荐 浏览:653
大钟寺附近电影院 浏览:540
电影音乐音响台词 浏览:77
电影最普通的爱情 浏览:112
茂名有多少个电影院 浏览:712
有叫什么爱情的电影吗 浏览:906
电影扫黄粤语在线播放 浏览:76
奥斯卡爱情电影解说 浏览:604
平湖电影院情侣厅 浏览:1
电影姜子牙讲了什么故事 浏览:129
倪妮电影短发发型图片 浏览:754
十大搞笑的国内电影 浏览:356
第19届上海国际电影节金智媛 浏览:587
微观世界电影结局 浏览:742