A. 聊天时 “你忙吧 不打扰你了”用英语 怎么翻译
1、I know you are busy, I'll let you go now.
2、You're probably busy, I won't take any more of your time.
具体词可以变换, "I shouldn't", "I dont' want to", etc.
(1)会打扰你看电影的英文扩展阅读
"take your time" 感觉是好像你给人家一件事, 让人家慢慢来的意思.
在聊天中这样的话一般不字对字的直译, 表达出意思就可以了。
我感觉你的话只有中国式英语这么说,而且是非常礼貌的客气一下。
他们native speaker结束谈话的时候只说:
Thank u for your time.要是对方地位高的话可以加上 i really appreciate it.
B. 很抱歉打扰你的工作了 怎么翻译 英语
I'm sorry to disturb your work.
其中disturb有打扰的意思,be sorry则是感到抱歉的意思。
disturb的基本意思是扰乱别人正在干的事,使别人感到厌烦,或指某事物使某人的心绪受到明显的干扰,如焦急、困惑、失望等。可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后可接名词、代词作简单宾语。可用于被动结构。
例句
They took the phone off the hook so no calls would disturb them.
他们摘下电话听筒,以免电话打扰他们。
(2)会打扰你看电影的英文扩展阅读
disturb的近义词
1、let
英 [let] 美 [lɛt]
vt. 允许,让;出租;假设;妨碍
vi. 出租;被承包
n. 障碍;出租屋
短语
let down使失望 ; 放下 ; 降低 ; 不支持
let alone更不用说 ; 不干涉 ; 更别提 ; 不打扰
let out放掉 ; 发出 ; 泄露 ; 放走
2、violate
英 ['vaɪəleɪt] 美 ['vaɪəlet]
vt. 违反;侵犯,妨碍;亵渎
短语
violate contract违反合约 ; 违反合同 ; 翻译
violate e亵渎 ; 侵犯 ; 违犯 ; 违反
violate discipline违反纪律
C. 英语情景对话关于看电影
SHARON: Did you see the new Nicolas Cage movie?
DEREK: Which one?
SHARON: "Snake Eyes". I just saw it last night with my friend Sarah.
DEREK: No, I haven't seen it yet. But I saw "Con Air". I thought that was good.
SHARON: I think Nicolas Cage is great.
DEREK: Really? Why? He isn't very handsome.
SHARON: No, but he's got character. He can act with a lot of depth.
DEREK: It's interesting you like him so much.
Usually I think women don't like him. They like more handsome actors.
SHARON: That's not always true.
But I like some very handsome actors. Like Alec Baldwin.
But I don't like an actor just because he is handsome.
DEREK: Do you like Keanu Reeves?
SHARON: No, not at all.
DEREK: Why not?
SHARON: I just think he is a bad person. He seems very arrogant.
DEREK: Maybe it's the characters he plays. Maybe in real life he's a good guy.
SHARON: No, I think an actor often plays characters that match his real personality.
They are naturally better at such characters.
And I can sense something about Keanu Reeves. I don't like it. He seems like a jerk.
DEREK: Hmm. Maybe. So who is your favorite then?
SHARON: Nicolas Cage.
DEREK: I used to like Nicolas Cage more than I do now.
He used to play more interesting roles.
SHARON: What do you mean? What movies?
DEREK: Oh, my favorite Nicolas Cage movie was Wild at Heart.
He was perfect for that role.
SHARON: I saw "Wild at Heart". It was disgusting. I almost couldn't watch it.
DEREK: It was a kind of movie that they call black humor.
SHARON: Yes, I know.
Black humor is humor with a lot of violence or horrible things in it.
I don't like black humor.
DEREK: What about "Raising Arizona"? Did you see that?
SHARON: No.
DEREK: You must see it.
To me, that is the classic Nicolas Cage movie. He is perfect for it.
SHARON: I like his new movies.
DEREK: Well, I know he is more popular since he started doing action movies.
But I always think he should be a comic actor. That is what he does best.
雪伦:你看过尼可拉斯·凯吉的新电影吗?
狄瑞克:哪一部?
雪伦:《蛇眼》。昨晚我和我的朋友莎拉去看了。
狄瑞克:我还没去看,不过我看过《空中监狱》,觉得不错。
雪伦:我觉得尼可拉斯·凯吉很棒。
狄瑞克:真的啊?为什么?他又不是很帅。
雪伦:不过他很有个性,演得很有深度。
狄瑞克:你这么喜欢他,实在是太有趣了。
我觉得通常女生不喜欢他,他们喜欢帅的男演员。
雪伦:不全是如此。
雪伦:不全是如此。我也喜欢一些非常帅的演员,像是亚历·鲍德温。
不过我不会只是因为一个男演员帅就喜欢他。
狄瑞克:你喜欢基努·李维斯吗?
雪伦:一点都不喜欢。
狄瑞克:为什么?
雪伦:我觉得他是个坏人,他看上去很自大。
狄瑞克:那也许是戏中人物的个性吧,现实生活中的他可能是个好人。
雪伦:不,我认为演员演的角色常常和他本人的个性应该差不多。
这样演起来比较像。
从基努·李维斯饰演的角色里我能感觉到一些我不喜欢的东西,他看起来像痞子。
狄瑞克:唔,也许吧。那么你最喜欢的演员是谁?
雪伦:尼可拉斯·凯吉。
狄瑞克:我以前比现在更喜欢尼可拉斯·凯吉。
他以前演的角色都比较有趣。
雪伦:怎么说呢?哪部电影?
狄瑞克:噢,我最喜欢的尼可拉斯·凯吉的电影,就是那部《我心狂野》。
他演得太棒了。
雪伦:我看过《我心狂野》,好恶心喔,我几乎看不下去。
狄瑞克:那是他们所说的黑色幽默。
雪伦:是的,我知道。
黑色幽默就是充满暴力与恐怖。
我不喜欢黑色幽默。
狄瑞克:那么《抚养亚历桑纳》呢?你看过吗?
雪伦:没有。
狄瑞克:你一定要看。
我觉得那是尼可拉斯·凯吉的经典之作,他演得很棒。
雪伦:我喜欢他的新电影。
狄瑞克:唔,我知道自从他开始拍动作片后就更受欢迎了。
但我总认为他应该演喜剧片,那是他最擅长的角色。
D. 放心,以后我再也不会打扰你了……用英语翻译
放心,以后我再也不会打扰你了的英文:Don't worry, I'll never disturb you again.
disturb 读法 英[dɪ'stɜːb]美[dɪ'stɝb]
vt. 打扰;妨碍;使不安;弄乱;使恼怒
vi. 打扰;妨碍
短语:
1、disturb the minds of the people 扰乱人心
2、disturb the papers 弄乱文件
3、disturb the peace 扰乱治安
4、disturb a plan 打乱计划
5、disturb sweet dreams 打扰某人的美梦
词语用法:
disturb的基本意思是扰乱别人正在干的事,使别人感到厌烦,或指某事物使某人的心绪受到明显的干扰,如焦急、困惑、失望等。可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后可接名词、代词作简单宾语。可用于被动结构。
词义辨析:
upset, perturb, agitate, disturb这组词都有“使不安,使心烦意乱”的意思,其区别是:
upset最普通,最通俗用词,侧重失去精神上的平静,心理上完全丧失平衡。
perturb书面语用词,指使人焦急烦恼,扰得心情不安。
agitate侧重指内心的焦虑,难于控制,表露于外。
disturb指因某人的行动、扰乱、妨碍安静等而使人不得安宁。
E. 如果我是你,我会去看电影.英文翻译
If I were you ,I would go to see the moive.
F. 那我不打扰你看电影了,无聊的时候可以发短信给我。用英文怎么说
I'll not bother you watching the movie. Text me when you feel bored.
G. 打扰你了,很抱歉 用英文怎么说
“打扰你了,很抱歉”英语可以说:"I'm sorry to bother you."
单词解释:
1、bother
英 [ˈbɒðə(r)] 美 [ˈbɑðə(r)]
vt.烦扰,打扰; 使…不安,使…恼怒; 使迷惑; 烦恼
vi.操心; 麻烦; 烦恼;
n.麻烦,操心; 累赘; 烦扰,吵闹; 讨厌的人
复数: bothers 过去式: bothered 过去分词: bothered 现在分词: bothering 第三人称单数: bothers
2、sorry
英 [ˈsɒri] 美 [ˈsɑri]
adj.对不起的; 无价值的,低等的; 遗憾的; 感到伤心的
3、词组:be sorry to
意思:感到抱歉
例句:
①I'm terribly sorry to bother you at this hour.
这个时候打搅您,我万分抱歉。
②Do I bother you when we go on vacations?
我们出去度假时我给你添麻烦了吗?
③I'm sorry to bother you , but can you direct me to the railway station?
抱歉,你能不能告诉我到火车站怎么走?
相关句子:
①Sorry to bother you, Bob, but I can't quite understand this.
对不起,鲍勃,打扰一下,这儿我不太懂。
②May I bother you for a moment?
我可以打扰你一会儿吗?
③Does my snoring bother you?
我打呼噜影响你吗?
④Could I bother you to give the package to Mr. Miller?
麻烦你把这个包裹交给米勒先生好吗?
H. 打扰的英文
disturb
英 [dɪˈstɜ:b] 美 [dɪˈstɜ:rb]
v.打扰,妨碍;使骚动;使不安,使烦恼
词汇搭配:
1、disturb the peace 扰乱治安
2、disturb a plan 打乱计划
3、disturb continually 不停地扰乱
4、disturb with fear 惊恐不安
例句:
ThistimeIguaranteeIwon'tdisturbyou!
这次我保证不会打扰你了!
(8)会打扰你看电影的英文扩展阅读
词语用法:
1、disturb的基本意思是扰乱别人正在干的事,使别人感到厌烦,或指某事物使某人的心绪受到明显的干扰,如焦急、困惑、失望等。
2、disturb可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后可接名词、代词作简单宾语。可用于被动结构。
词义辨析:
upset,agitate,disturb这些动词均有“使不安,使心烦意乱”之意。
1、upset最普通,最通俗用词,侧重失去精神上的平静,心理上完全丧失平衡。
2、agitate侧重指内心的焦虑,难于控制,表露于外。
3、disturb指因某人的行动、扰乱、妨碍安静等而使人不得安宁。
I. 你怎么会喜欢看电影英文用how come和why的形式
你怎么会喜欢看电影英文用how come和why的形式
参考答案:
How come you like watching movies?
Why do you like watching movies?
希望对你有帮助!
祝学业进步!
J. 一次又一次打扰你 英文
准确的是:I will bother you time and time again.
I will bother you again and again.