㈠ 廊桥遗梦经典台词英文版
根据美国作家罗伯特·詹姆斯·沃勒的小说《廊桥遗梦》改编的电影,于1995年上映。该片通过对婚外恋情的磨歼探讨和对中年人心理情感的体现细腻地揭示了中年人的伦理价值取向与情感平衡观念。
廊桥遗梦 经典台词
Now I want to keep it forever,I want to love you the way I do now for the rest of my life.
译:我希望永远保留着份大培爱,我希望终生都能这样的爱你。
I can't make an entier life disappear to start a new one.
译:我不能让生命就此消逝无踪,重头再来。
All i can do is try to hold on to both of us somewhere inside of me.
译:我只能试着在心灵深处紧紧的守候滚游唯着你。
I'm coming to you as you coming to me for so long. Although we haven't know each other before the date.
译:我要向你走去,你向我走来已经很久了。虽然我们相会之前谁也不知道对方的存在。
This kind of certainty comes once in a lifetime.
译:这样确切的爱,一生只有一次。
Seems right now, that all I have done in my life was making my way here to you.
译:我今天才知道,我之所以漂泊就是在向你靠近。
The true love belongs to the alts.
译:真正的爱情是属于成年人的。
Love is magic, but without responsibility,its magic will gone.
译:爱情是有魔力的,但如果放弃责任,这份魔力就会消失。
Love won't obey our expectation. Its mystery is pure and absolute.
The Bridges of Madison County——麦迪逊之桥(廊桥遗梦)
Robert Kincaid(罗伯特)——Clint Eastwood(克林特·伊斯特伍德)
Francesca Johnson(芬尼卡)——Meryl Streep(梅丽尔·斯特里普)
《泰坦尼克号》 《Titanic》 / 人鬼情未了 Ghost / 罗密欧与朱丽叶 Romeo and Juliet / 廊桥遗梦 The Bridges of Madison County/莎翁情史 Shakespeare in Love/教父 The Godfather/罗马假日 Roman Holiday/天使之城 City of Angels /布拉格之恋 The Unbearable Lightness of Being /简爱 Jane eyre/乱世佳人 Gone With The Wind/钢琴别恋 The Piano/英国病人 The English Patient/漂亮女人 Pretty Woman/美国丽人 American Beauty/与狼共舞 Dances with Wolves 都是很经典的爱情电影
㈣ 求《廊桥遗梦》的插曲 落叶 的英文歌词
Autumn Leaves the falling leaves drift by the window the autumn leaves of red and gold i see your lips the summer kisses the sunburned hands i used to hold since you went away the days grow long and soon i'll hear old winter's song but i miss you most of all my darling when autumn leaves start to fall Nat “King” Cole (就是唱《国境以南》的那位老兄)的名作。爵士乐的一代名家,钢琴技巧出神入化,但最有名的还是他演唱过不计其数的情歌。他在Vocal Jazz领域的成就恐怕只有爵士天后Billie Holiday可以与之相提并论。一生卖出了五千多万张唱片。 从风格上,感觉Cole还是比较偏向cool jazz的,同时也会带有一些bossa nova的风格。他所处的年代,基本上是从Charlie Parker向Miles Davis过度的时代。 Autumn Leaves 据说是电影《廊桥遗梦》的插曲。也是男主人公最喜欢的歌曲。