Ⅰ 电影特洛伊片尾旁白英文版
We must go. I know a way out. It's all right. Go. Briseis, come. Go. Find peace... ...my brother. If they ever tell my story, let them say... ...I walked with giants. Men rise and fall like the winter wheat... ...but these names will never die. Let them sa
Ⅱ 谁知道电影《肖申克的救赎》片尾那句话的英文原文
《肖申克的救赎》的结尾艾利斯·波德·瑞德所说的原文:
I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is,
I hope to see my friend again, and shake his hand,I hope.
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies。
中文译文:
我希望我能越过边境,我希望我的梦想同太平洋同一样蔚蓝,
我希望再次见到我的朋友,同他握手,我希望。
恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由。
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。
记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝。
(2)电影片尾英文扩展阅读
《肖申克的救赎》是由弗兰克·达拉邦特执导,蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼担任主演。《肖申克的救赎》改编自斯蒂芬·金《四季奇谭》中收录的同名小说,该片中涵盖全片的主题是“希望”,全片透过监狱这一强制剥夺自由、高度强调纪律的特殊背景来展现作为个体的人对“时间流逝、环境改造”的恐惧。
艾利斯·波德·瑞德曾作为肖申克监狱囚犯之一,曾经数度申请假释均被驳回,安迪逃狱后,终于获得假释并且与老友重逢。
在影片中,有人在改变,也有人在习惯。影片中的“肖申克监狱”隐喻着一个相对封闭的社会环境,对于在监狱里呆了50年的老托马斯来说,改变意味着毁灭;但对于年轻而富于激情的安迪来说,改变则是一种救赎。《肖申克的救赎》其实是对自我的一种救赎。
参考资料来源:网络-肖申克的救赎