⑴ 电影译名的重要性:《肖申克救赎》等电影,在港台还有什么译名
内地的译名多偏向于英文直译,而香港译名则比较市井化,并且常常会采用粤语方言,台湾译名则会直接点出影片生题。 1、LadyBird,香港|不得鸟小姐/台湾|淑女鸟2、The Shape of Water,香港|忘形水/台湾| 水底情深3、Three Billboards OutsideEbbing, Missouri香港|广告牌杀人事件/台湾|意外4、Call Me by Your Name台湾|以你的名字呼唤我5、The Shawshank Redemption(肖申克救赎)香港|月黑高飞:/台湾|刺激1995
情/台湾|熟男型不型9、3Idiots(三傻大闹宝莱坞) 香港|作死不离3兄弟/台湾|三个傻瓜10、What'sYourNumber?(床伴逐个数)香港| 翻兜有情郎/台湾|先生你哪位 ?11、 Horrible Bosses(恶老板)香港|边个波士唔抵死?/台湾|老板不是人.12、Love&OtherDrug(爱情与灵药)香港|爱情恋上瘾/台湾|爱情药不药13、Zookeeper(动物园看守) 香港|精装群兽追女仔/台湾|全民情兽。还又很多,大家可以一起讨论一下哦~
⑵ 帮我翻译几句《让子弹飞 Let the bullets fly》 经典台词
1、我和老婆吃着火锅唱着歌,扑通一声掉水里了,出来就成劫匪了。
2、这人啊,真他妈操蛋。
3、你他妈的给我他妈的翻译一下,什么他妈的叫他妈的他妈的惊喜!
4、六个人!还他妈的当着人家老公的面!啊呸!我都关着灯!恶心!哪怕你花点呢!哪怕你嫖也行啊,不贵!
5、大哥,你是了解我的,我从来不仗势欺人。···我喜欢被动。
6、大哥,你是了解我的,如果是我,就不会有人活着来告状!
7、大哥,你是了解我的,虽然这里我年龄最大,可是我··咳咳··俗称··处男。
8、大哥,你是了解我的,如果是我,那 趴在桌子上的应该是她老公。
⑶ 让子弹飞 姜文 英文
Let the bullet fly,a film which Jiangwen directed and stared in,is very entertaining and popular.