有的,英文版电影都会配上字幕,因为看英文原版的只是不喜欢汉语翻译,为照顾观影者对电影的理解,都会配上中文字幕。
字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字。
如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。
(1)看英文电影是否可以看汉字字幕扩展阅读:
字幕的作用:
将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。并且,由于很多字词同音,只有通过字幕文字和音频结合来观看,才能更加清楚节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。
优秀的字幕须遵循5大特性:
1. 准确性- 成品无错别字等低级错误。
2. 一致性- 字幕在形式和陈述时的一致性对观众的理解至关重要。
3. 清晰性- 音频的完整陈述,包括说话者识别以及非谈话内容,均需用字幕清晰呈现。
4. 可读性- 字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容。
5 .同等性- 字幕应完整传达视频素材的内容和意图,二者内容同等。
② 在电影院看国外的3D电影是中文还是英文啊 如果是英文的话有没有中文字幕啊是3D哦···
在电影院观看国外3D电影有中文版本和英文版本两种,英文版的有中文字幕。
一般国外的3D电影到中国上映时,普遍都采取中文和英(屏幕下方有中文字幕或者中英两种字幕)两种,方便不同的观众,提高观赏效果。
在你买票的时候,就要注意你买的是国语版(中文)还是原声版(英文)。
国语版本是中文配音,针对的是很多听不懂英语的观众,找的是中国配音演员配的音,加入了很多国内时下流行语,只需要用去体会立体画面和剧情,非常贴近我们中国人。
所谓中文版也是采用的英文版原版音效,只不过是改变了语言,观影体验仍然非常好。
原声版本就是英文,针对的是一些英语很好或者喜欢体验英语原汁原味的观众,英文版本的声音会更符合情境,而且无论是3D还是2D的国外电影,都是有中文字幕的,这个可以放心。
(2)看英文电影是否可以看汉字字幕扩展阅读:
很多观众在观看国外的3D电影会发现,如果自己的英语水平不行,不能靠听理解全句意思,那看英语版的非常难受。
因为画面是立体的,你首先看到的是画面,眼睛跟着画面变化再走,而语言是靠听,自己又不能完全听懂,就要看字幕,字幕是平面的,跟画面之间有断层,整个观影的体验就不太好,感觉眼睛一会要看远景,一会又要看近的字幕,感觉特别疲劳。
特别是那种节奏变化快,闪的眼睛很不舒服,看画面跟看字幕完全跟不上,只能放弃字幕,模糊去理解意思,影响了观影效果。
③ 在看美国片时,怎样才能同时显示中英文字幕啊
在看美国片时,若想同时显示中英文字幕,可以采取以下方法:
下载特定格式的电影和字幕:
使用emule下载双显字幕电影:
使用视频播放器软件:
在线流媒体平台:
注意:以上方法可能因电影文件、字幕文件以及播放器的不同而有所差异。在实际操作中,可能需要根据具体情况进行调整和尝试。
④ 我想通过看英语电影提高听力,请问是看中英字幕的好,还是看英文字幕获知中文字幕
用英文电影来提高听力是个很不错的办法。我也尝试过,效果挺不错的。我建议第一遍看时用英文对白中文字幕,这样开始不会很吃力,但注意力要更多的放在听上而不是去看字幕。有时间的话再去看第二遍,此时就改成英文字幕或者干脆不要字幕,一心去听对白看电影。因为英文原版电影里会有很多狸语,如果能有个外教或者英语很地道的朋友在身边帮你解释一些狸语或一些听不懂的对白会对你帮助更大。 希望你的英语听力会有大的长进!
⑤ 电影院,英文2D有中文字幕吗原版2D呢
在国内都有中文字幕
⑥ 看英文电影看中文字幕好还是不看好
在我看来,当然是看中文字幕不好,因为相信这样你根本不会特别注意电影里的英文,而是剧情,所以就会仔细看中文而忽略英文。最好的看英文电影的方法,是第一次,也许你对这部电影还有一点好奇或者是不了解,那么先用中文蠢茄看一次,这样对整个电带袜察影就有了一个了解。然后接下来的几次,再也不要和中文沾任何关系,反正看得越多,对剧情越了解,可能有时候你看的过程就知道下面是什么了。这样最好。然后就要努力听人家是怎么说的。这时候字幕就很关键了。因为没字幕,你很容易就会将自己不明白的地方放过去,或者一些台词就没弄明白。看字幕要注意的是,有些单词可能很长很难还不认识。这时候,最好能停下来记一下,然后查字典(中文字幕翻译个人感觉不过关)然后,如果可能,尽量跟着电视说(提高口语啊!!!)这样一个电影就算是买得很值了。
还有,对于中国人来说,看电影学英语有2个方面,一个是学习正规的英语,一个是学口语。(听力都练,但其实还好纳是国外的新闻最练)那么在买电影的时候也要注意,比如像《走遍美国》这种,就是为了学习的(有人背下全部对话后,和外国人交流没问题了。)更常见的就是口语化的。所以在学的时候一些平时不常见的句子会见到,可能是最简单的单词却不明白他们的意思。这时候就要问人拉,自己查是一点作用都没的。
⑦ 有哪些网站看欧美电影电视剧有中英文字幕,而且可以把字幕关掉
寻找带有中英文字幕的欧美电影电视剧网站,可以考虑以下几个平台。首先是Netflix,它提供了大量的欧美影视作品,且大多数都带有中文字幕,用户可以根据自己的需求选择开启或关闭。此外,Hulu也是一个不错的选择,它同样提供了大量带有中英文字幕的欧美影视作品。如果你更喜欢使用免费资源,可以尝试使用YouTube,它上面有大量的欧美电影电视剧资源,而且大多数都带有中英文字幕。
在使用这些平台时,用户可以根据自己的喜好选择是否开启字幕。例如,在Netflix上,你可以直接在视频下方的字幕选项中选择开启或关闭中文字幕。而在YouTube上,你可以在视频播放页面的右下角找到字幕设置选项,点击后可以选择开启或关闭字幕。此外,许多视频播放软件也支持字幕的开启与关闭,比如暴风影音和爱奇艺,只需将视频添加到播放列表中,在播放时鼠标移动到屏幕右下角,点击字幕按钮即可调整。
值得注意的是,内嵌字幕是直接嵌入在视频中的,不会影响视频的播放效果,而外挂字幕则是通过软件或播放器添加的,可以根据个人喜好自由控制字幕的显示和隐藏。使用外挂字幕时,可以尝试使用一些专业的字幕软件,如字幕工厂,它能够帮助用户更好地管理和调整字幕,包括调整字幕的位置、大小和颜色等。
总的来说,寻找带有中英文字幕的欧美电影电视剧并不困难,通过上述提到的平台和字幕管理软件,用户可以轻松享受观影的乐趣,同时还能根据个人需求自由控制字幕的显示。
⑧ 在哪里可以看中英文字幕的电影
可以在多个平台观看中英文字幕的电影。
首先,流媒体平台如Netflix、Amazon Prime Video和Hulu等提供了大量的中英文字幕电影。这些平台通常有专门的字幕选项,让观众可以选择不同的语言字幕。例如,在Netflix上,用户可以在影片播放时点击“字幕”选项,然后选择“中文”或“英文”字幕。这些平台还经常更新其内容库,包括最新的电影和经典作品。
其次,一些在线电影网站也提供中英文字幕的电影。这些网站通常允许用户上传和分享电影,同时也提供字幕文件供观众下载。用户可以在这些网站上搜索特定的电影,并找到带有中英文字幕的版本。然而,需要注意的是,这些网站可能存在版权问题,因此在使用时需要确保合法合规。
此外,一些电影院也会放映带有中英文字幕的电影,特别是那些面向国际观众的电影。这些电影院通常位于大城市或旅游胜地,以吸引不同国籍的观众。在这些电影院观看电影,观众可以享受到大屏幕和高音质的观影体验。
总的来说,观看中英文字幕的电影有多种途径可供选择,包括流媒体平台、在线电影网站和电影院。观众可以根据自己的需求和喜好选择适合自己的平台。不过,在观影过程中,也需要注意版权问题和合法合规性。