导航:首页 > 国外大片 > 电影院英文版和中文版

电影院英文版和中文版

发布时间:2025-08-21 01:10:32

❶ 霍比特人3电影院放映的英文版和中文版的区别

剧情上是没有什么区别的,主要是字幕的区别。
英文版肯定就是原汁原味了,中文经过翻译多少还是有点变味的。
建议欧美电影最好不要看中文配音版的,这样真的会伤不起。。。
供参考,满意请采纳~

❷ 在电影院看国外的3D电影是中文还是英文啊 如果是英文的话有没有中文字幕啊是3D哦···

在电影院观看国外3D电影有中文版本和英文版本两种,英文版的有中文字幕。

一般国外的3D电影到中国上映时,普遍都采取中文和英(屏幕下方有中文字幕或者中英两种字幕)两种,方便不同的观众,提高观赏效果。

在你买票的时候,就要注意你买的是国语版(中文)还是原声版(英文)。

国语版本是中文配音,针对的是很多听不懂英语的观众,找的是中国配音演员配的音,加入了很多国内时下流行语,只需要用去体会立体画面和剧情,非常贴近我们中国人。

所谓中文版也是采用的英文版原版音效,只不过是改变了语言,观影体验仍然非常好。

原声版本就是英文,针对的是一些英语很好或者喜欢体验英语原汁原味的观众,英文版本的声音会更符合情境,而且无论是3D还是2D的国外电影,都是有中文字幕的,这个可以放心。

(2)电影院英文版和中文版扩展阅读:

很多观众在观看国外的3D电影会发现,如果自己的英语水平不行,不能靠听理解全句意思,那看英语版的非常难受。

因为画面是立体的,你首先看到的是画面,眼睛跟着画面变化再走,而语言是靠听,自己又不能完全听懂,就要看字幕,字幕是平面的,跟画面之间有断层,整个观影的体验就不太好,感觉眼睛一会要看远景,一会又要看近的字幕,感觉特别疲劳。

特别是那种节奏变化快,闪的眼睛很不舒服,看画面跟看字幕完全跟不上,只能放弃字幕,模糊去理解意思,影响了观影效果。

❸ 电影院电影的原版 中文版 英文版 字幕版是什么意思

一般外文电影才会有这种分类,原版指的是原语言配音的,比如原先是法文版的,原版就是没有改变依然法文版的。不过现在的国际水准的片子都是英文的了,中文版指的是配了中文配音的,英文版则是英语版本,这个好理解。字幕版一般是有中英双译的。不过多数电影都是有字幕的吧。

❹ 电影院电影的原版 中文版 英文版 字幕版是什么意思

原版就是不经电影院加工的,最原始的,中文版就是中文对话的,英文版就是中文字幕,英文对话,字幕版就是有字幕的,有些电影没字幕的

❺ 电影院放映原版3d和英语3d有什么区别,都有中文字幕吗

区别:

1、原版3d和英语3d都是英语,原版的有可能没有中文字幕,另外原版,也有可能是没有删减内容,即原片的长度可能更长。

2、原版就是没有字幕。角色对话也是英文的,英文就是有中英文字幕,角色对话是英文的
中文就是中文字幕或者没有字幕,角色对话是中文配音的。

3、原版的话是纯粹外国进口的,蓝光原盘这样的,需要去网上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,区别很大。

英语3D=原版3D+中文字幕

拓展资料:

3D电影,也称立体电影,1953年5月24日立体电影首次出现,好莱坞推出了一种电影。戴着特殊眼镜的观众像在观看《布瓦那魔鬼》及《蜡屋》这类惊险片那样,发现自己躲在逃跑的火车及魔鬼的后面。从而为我们带入了立体电影的时代。

立体电影(ANAGLYPH):将两影像重合,产生三维立体效果,当观众戴上立体眼镜观看时,有身临其境的感觉。亦称“3D立体电影”。

资料来源:网络-3D电影

❻ 电影院英文怎么写

电影院 cinema; movie theater;

[例句]我有两张首都电影院的赠券。
I have two coupons for the capital cinema.

❼ 电影院英文版电影有中文字幕吗

有的,英文版电影都会配上字幕,因为看英文原版的只是不喜欢汉语翻译,为照顾观影者对电影的理解,都会配上中文字幕。

字幕(subtitles of motion picture)是指以文字形式显示电视、电影、舞台作品中的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的解说文字以及种种文字。

如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等都称为字幕。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方,而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。

(7)电影院英文版和中文版扩展阅读:

字幕的作用:

将节目的语音内容以字幕方式显示,可以帮助听力较弱的观众理解节目内容。并且,由于很多字词同音,只有通过字幕文字和音频结合来观看,才能更加清楚节目内容。另外,字幕也能用于翻译外语节目,让不理解该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。

优秀的字幕须遵循5大特性:

1. 准确性- 成品无错别字等低级错误。

2. 一致性- 字幕在形式和陈述时的一致性对观众的理解至关重要。

3. 清晰性- 音频的完整陈述,包括说话者识别以及非谈话内容,均需用字幕清晰呈现。

4. 可读性- 字幕出现的时间要足够观众阅读,和音频同步且字幕不遮盖画面本身有效内容。

5 .同等性- 字幕应完整传达视频素材的内容和意图,二者内容同等。

阅读全文

与电影院英文版和中文版相关的资料

热点内容
韩国四大惊悚电影 浏览:53
桃桃电影完整版 浏览:196
小电影网站在哪里能下载 浏览:675
小雨电影院书包网 浏览:806
红海行动电影观后感的写作步骤 浏览:672
惊险电影背景音乐 浏览:203
什么电影公关 浏览:76
电影蝴蝶观后感英文怎么说 浏览:397
张家辉喜剧电影粤语 浏览:531
日本武士最好电影大全 浏览:99
电影的特点英语介绍 浏览:550
露水红颜英语电影 浏览:577
电影院英文版和中文版 浏览:385
泰国电影巴利巴霍3 浏览:861
彼得潘电影英文 浏览:899
爱情电影风景 浏览:431
八下英语作文我最喜欢的电影 浏览:314
安钢电影院 浏览:832
周星驰电影有图片痣 浏览:352
浪心剑客真人版电影中文 浏览:20