导航:首页 > 国外大片 > 错过这部电影的开头部分英文

错过这部电影的开头部分英文

发布时间:2025-09-10 04:45:39

① 英语句型:电影蜘蛛侠:I missed the part where that's my problem.

最近这个梗在油管很火,一开始我也蛮混淆这句话的意思。因为逐字翻译的确可以翻译成不同的意思。看到有不少兄弟回答都不到位。

我去了老外的英文词典网站了解一番网页链接,其意思是 “关我屁事”。

老外解读老外的语言怎样都会比我们逐字翻译来的准确。

有了这个前提,开始推论。

以我直接学口语,而不是执着文法的学英文方法,我更注重这句话的语境,而不是语法。

而说这句话的蜘蛛侠是黑化了的自私蜘蛛侠。

因此,I missed the part where that's my problem, 如果翻译成我错过了那部分,但是那是我的错,语境不到位。黑蜘蛛侠不会承认自己错误。

I missed the part 在这里并不是 我错过了。这是老外的口语, I missed the part 应是 我没听见 / 没听清。

所以这里的 where 是从句。同类于 that, which。

通常用在电话、谈话没听清:

A: 先生,你的儿子在学校 (blablabla,听不清), 所以劳烦你到校一趟
B: Sorry, I missed the part where you talked about my son (抱歉,关于你说我儿子的事我没听清)

而黑蜘蛛侠这句 "I missed the part where that's my problem",他不是没听清楚,而是对方根本就没有说。所以这里变成带有挖苦讽刺的意思。

夸张点的话,其语境类似于:
A: 快还钱!
B:“啊?我欠你钱吗?你说什么?我听不见呀~”

所以"I missed the part where that's my problem"

全句逐字翻译:我没听清(你说)那是我的问题。
语境翻译:这不关我事

口语就是如此,应该理解他的用法,语境,不应该逐字翻译,执着于文法。

同样的,假如老外让你翻译 “关我屁事”,该如何翻译呢?

Close my fart thing

还是,This is none of my business.

就是这个概念。

阅读全文

与错过这部电影的开头部分英文相关的资料

热点内容
几个搞笑学霸的一部电影 浏览:114
电影平安中国观后感400字 浏览:919
法国小孩喜剧电影 浏览:94
电影一爱情 浏览:582
艾曼妞中文字幕电影 浏览:21
周星驰经典电影大全列表 浏览:95
蜘蛛的中国电影大全 浏览:728
部队微电影剧本网站 浏览:257
法国不朽电影 浏览:285
一般一部电影时间多长 浏览:426
无双电影全部背景音乐 浏览:357
五十部孩子看的英文电影 浏览:203
近蛛者杀电影图片 浏览:281
日韩限级福利电影中文字幕 浏览:664
本溪奇d电影院在哪里 浏览:962
禁忌之恋女同性恋电影大全 浏览:515
张静初有哪些大尺度的电影 浏览:799
上了瘾电影免费观看完整版 浏览:806
结巴老师电影大全 浏览:102
大陆伦理电影院 浏览:346