导航:首页 > 国外大片 > 错过这部电影的开头部分英文

错过这部电影的开头部分英文

发布时间:2025-09-10 04:45:39

① 英语句型:电影蜘蛛侠:I missed the part where that's my problem.

最近这个梗在油管很火,一开始我也蛮混淆这句话的意思。因为逐字翻译的确可以翻译成不同的意思。看到有不少兄弟回答都不到位。

我去了老外的英文词典网站了解一番网页链接,其意思是 “关我屁事”。

老外解读老外的语言怎样都会比我们逐字翻译来的准确。

有了这个前提,开始推论。

以我直接学口语,而不是执着文法的学英文方法,我更注重这句话的语境,而不是语法。

而说这句话的蜘蛛侠是黑化了的自私蜘蛛侠。

因此,I missed the part where that's my problem, 如果翻译成我错过了那部分,但是那是我的错,语境不到位。黑蜘蛛侠不会承认自己错误。

I missed the part 在这里并不是 我错过了。这是老外的口语, I missed the part 应是 我没听见 / 没听清。

所以这里的 where 是从句。同类于 that, which。

通常用在电话、谈话没听清:

A: 先生,你的儿子在学校 (blablabla,听不清), 所以劳烦你到校一趟
B: Sorry, I missed the part where you talked about my son (抱歉,关于你说我儿子的事我没听清)

而黑蜘蛛侠这句 "I missed the part where that's my problem",他不是没听清楚,而是对方根本就没有说。所以这里变成带有挖苦讽刺的意思。

夸张点的话,其语境类似于:
A: 快还钱!
B:“啊?我欠你钱吗?你说什么?我听不见呀~”

所以"I missed the part where that's my problem"

全句逐字翻译:我没听清(你说)那是我的问题。
语境翻译:这不关我事

口语就是如此,应该理解他的用法,语境,不应该逐字翻译,执着于文法。

同样的,假如老外让你翻译 “关我屁事”,该如何翻译呢?

Close my fart thing

还是,This is none of my business.

就是这个概念。

阅读全文

与错过这部电影的开头部分英文相关的资料

热点内容
昆虫记完整版大电影 浏览:967
刮痧电影中的文化冲突英文 浏览:830
电影湮灭最后结局解析 浏览:903
所有电影片段的音乐 浏览:121
城市猎人电影法国版下 浏览:236
我通过看英语电影学英语的英文作文 浏览:596
范文大全电影赏析论文 浏览:740
台妹中文娱乐电影网 浏览:113
法国探险电影 浏览:578
泰语电影崔杰是什么电影名字 浏览:256
百花楼大琴的电影 浏览:814
川剧全集大全电影 浏览:525
奥斯卡电影票可以订票吗 浏览:703
小美大壮是哪部电影主角 浏览:312
金钱时代微电影完整版 浏览:83
播放韩国古装爱情电影 浏览:3
骗保险的电影主角叫浩 浏览:757
张译电视剧电影大全爱不放弃在线 浏览:890
日本电影追捕电子音乐主题曲 浏览:196
外国一部电影爱情 浏览:188