Ⅰ 电影 鬼妈妈动画
北美上映时间是09年2月6日
目前除北美各地外,其他地区和国家还没有上映
根本没有相关下载啊!
再追100分也找不到啊!!!
等等吧,祝好运
Ⅱ 鬼妈妈的字幕,要英文的。最好是30分钟到36分钟
本片完整英文字幕见附件,下载后用记事本打开。
手机版看不到附件,请使用电脑版访问。
Ⅲ 动画电影《鬼妈妈》剧中人物Mr.Bobo全名波宾斯基的英文
bobinsky
网络文库里鬼妈妈剧本中找到的 l am the amazing bobinsky. but you call me Mr.B.because .....
Ⅳ 求电影《鬼妈妈》英语简介,80-100词左右。初一水平,请加翻译
lovely and beautiful,that"s how i feel when i saw this movie ,instead of getting frigetened by the ghost mother, but i was moved by Caroline ,the love as a daughter to her parents,she hate them,just like some of us hating our parents,but we never really want something bad happen to them,in the end we can see that it's love make them hate each other in the family,and it‘s love make them stick together all of them~
Ⅳ 鬼妈妈英文影评
爸妈老了而我还未长大。
或者说我长大了,只是在父母眼中我永远是个孩子。
当妈妈仍然重复着你要好好学习天天向上,我满脸诚恳的说,她已经连续打了一星期麻将时,我看见站在面前的是一个被人突然识破自己贪玩而害羞的小姑娘,扭捏着不敢看我的眼睛,接着她又变回了那个中年妇女,继续唠叨:我是成年人,家庭工作都照顾好了,不打麻将还能怎样。。。。。。只是从话语中我听出了以前未能体察到的些许脸红。
当爸爸挺着肚子,满脸褶子,咧着嘴对我说道,他现在工作生活都很顺利,衣食无忧,无欲无求,唯一的期盼就是我能出人头地时,我仿佛看到那个俊朗的,绝对不会认为自己40多岁就功成名就的青年挥手离去,看到生活的无奈和挫折在他脸上砍的一刀,又一刀。然而我不能拍着他的肩膀安慰他,说我理解他,我只能点头说,我会好好读下去的,爸爸。
什么时候你才明白妈妈不是世界上长得最美的女人,什么时候你才明白爸爸不是一个万能的男人。我想告诉他们我已经明白了,明白他们都是普通人,明白妈妈远离美女的称号已经多年,明白爸爸也有需要低头的领导,可是看到他们满脸期许的看着我,我退缩了,我还没长大,我还不想长大,我们仍是快乐的一家,爸爸妈妈和不懂事的孩子。
只是孩子终究不可避免的会长大,会看到爸妈不经意间褪去父母的外衣,变回世俗中的男男女女,柴米油盐,锅碗瓢盆,一地鸡毛,甚至,连孩子也当成陌生人。于是我们只有自己去面对女巫。有些女巫直接张牙舞爪的就冲过来,有些女巫会打扮得五彩缤纷来魅惑你,也许你会直接被吓得两股站站,也许你会深陷梦境无法自拔,丢掉那个可有可无的家,但是无论如何你必须成长起来,战胜貌似强大无比的敌人,去拯救你自己,拯救他人的灵魂,甚至拯救你的父母。他们也许不会理解你,甚至反对你,而你则只有靠自己。
家是避风的港湾,归港的船不会也无需解释归港的理由。只要最后一家人能团聚,其他又算得了什么呢?
Mom and Dad and I have not grown old.
Or that I grew up, and only in the eyes of my parents is always a child.
When the mother is still repeated every day, you have to learn up, my face was sincere to say that she had a week straight playing mahjong, I saw standing before us is one who is suddenly seen through their own fun and shy little girl, tweaks not dare look at my eyes, and then she changed back to that middle-aged women to continue to nag: I am an alt, the family work to take care of well, what can not play mahjong. . . . . . Only from the words that I heard out of the previous failure to observe that the slight blush.
When the father Tingzhaozi, his face creases, Lie Zhezui said to me, he is now working and living very well, enough to live comfortably Wuyuwuqiu, the only hope is that I can succeed, I seem to see That handsome, absolutely not consider themselves more than 40 years of age and accomplished young people waving left to see the helplessness and frustration of life in the knife cut on his face, but also knife. However, I can not patting him on the shoulder to comfort him, saying that I understand him, I can only nod, I will be a good read on, Dad.
When you come to realize that my mother is not much longer the world's most beautiful woman, when you come to realize that Dad is not a universal man. I want to tell them that I have learned, and understand that they are ordinary people to understand her mother away from the beauty of the title for many years to understand his father's leadership also need to bow, but to see them face expectations of looked at me, I backed out , I have not grown up, I also do not want to grow up, we are still happy 1, father and mother and not naive children.
But his children grow up after all the inevitable, you will see parents, parents inadvertently faded coat back into the secular in the men and women, daily necessities, pots and pans, a ground chicken feathers, and even, even the children were as strangers. So we have only themselves to face the witch. Some of the Witch of the rushing directly to tread, and some colorful witch will be dressed to charm you, maybe you will directly be scared 2 share station, you probably can not extricate themselves bogged down in a dream, losing a home that is dispensable, but the In any case you have to grow up and overcome seemingly so powerful enemies, to save yourself, save the souls of others, and even save your parents. They may not understand you, or even against you, and you only rely on themselves.
Home is sheltered harbor, the ship will not return to Hong Kong is no need to explain the reasons for return to Hong Kong. As long as people can last a reunion, and the other the agenda for what?
Ⅵ 《鬼妈妈》的中英对照台词
楼主请参考:
We're here! Time to muscle up.
Hello?
Who's there?
You scared me to death, you mangy thing.
I'm just looking for an old well. Know it?
Not talking, huh?
Magic dowser, magic dowser,
show me the well!
Get away from me!
Ooh.
Let me guess. You're from Texas or Utah, someplace dried-out and barren, right?
I heard about water witching before, but it doesn't make sense.
-I mean, it's just an ordinary branch. -It's a dowsing rod.
Ow!
And I don't like being stalked, not by psycho nerds or their cats!
He's not really my cat. He's kind of feral. You know, wild.
Of course, I do feed him every night,
and sometimes he'll come to my window and bring me little dead things.
Look, I'm from Pontiac.
Huh?
Michigan. And if I'm a water witch, then where's the secret well?
You stomp too hard and you'll fall in it.
Oh!
See?
It's supposed to be so deep, if you fell to the bottom and looked up,
you'd see a sky full of stars in the middle of the day.
Ha!
Surprised she let you move in.
My gramma, she owns the Pink Palace. Won't rent to people with kids.
What do you mean?
I'm not supposed to talk about it. I'm Wybie. Wybie Lovat.
-Wybie? -Short for Wyborne.
Not my idea, of course. What'd you get saddled with?
I wasn't saddled with anything. It's Coraline.
-Caroline what? -Coraline. Coraline Jones.
It's not real scientific, but I heard an ordinary name like Caroline.
can lead people to have ordinary expectations about a person.
Wyborne!
I think I heard someone calling you, Wyborne.
-What? I didn't hear anything. -I definitely heard someone,
Why-Were-You-Born.
-Wyborne! -Grandma!
Well, great to meet a Michigan water witch,
but I'd wear gloves next time.
-Why? -'Cause that dowsing rod of yours,
it's poison oak.
I almost fell down a well yesterday, Mom.
Uh-huh.
I would've died.
That's nice.
Hmm.
So, can I go out? I think it's perfect weather for gardening.
No, Coraline. Rain makes mud. Mud makes a mess.
But, Mom, I want stuff growing when my friends come to visit.
Isn't that why we moved here?
Something like that. But then we had the accident.
-lt wasn't my fault you hit that truck. -I never said it was.
I can't believe it.
You and Dad get paid to write about plants, and you hate dirt.
Coraline, I don't have time for you right now,
and you still have unpacking to do. Lots of unpacking.
That sounds exciting!
Oh. Some kid left this on the front porch.
Hey, Jonesy. Look what I found in Gramma's trunk.
Look familiar? Wybie.
Huh.
A little me? That's weird.
What's his name, anyway?
Wybie. And I'm way too old for dolls.
Hey, Dad. How's the writing going?
Dad!
Hello, Coraline and Coraline doll.
Do you know where the garden tools are?
It's... It's pouring out there, isn't it?
-It's just raining. -What'd the boss say?
"Don't even think about going out, Coraline Jones!"
Then you won't need the tools.
You know, this house is 150 years old.
-So? -So explore it.
Go out and count all the doors and windows and write that down on...
List everything that's blue. Just let me work.
Ew!
No. No, no, no. No.
One boring blue boy in a painfully boring painting.
Four incredibly boring windows
and no more doors.
All right, little me. Where are you hiding?
Huh?
Hey, Mom. Where does this door go?
I'm really, really busy.
I think it's locked.
Please!
Will you stop pestering me if I do this for you?
Fine.
Bricks? I don't get it.
They must've closed this off when they divided up the house.
You're kidding. And why is the door so small?
我们在这!时间快到了。
喂?
谁在那?
你吓死我了,你这个肮脏的东西。
我刚刚在找一口老井,你知道它吗?
不要说话,听到了吗?
魔法师啊,魔法师啊,
带我找到那口井!
离我远一点!
噢
让我猜猜。你是从德克萨斯州来的?还是犹他州?某个干涸又贫瘠的地方,对吗?
我曾经听说过用巫术求雨的事,但是那实在太荒谬了。
—我是说,这只是一根普通的树枝。—这是一根魔杖。
哇!
而且我不喜欢被跟踪,特别是那些神经病或他们的猫!
事实上,他不是我的猫。他是野猫。你知道的,野生的。
当然,我每天晚上都会喂他食物。
并且,有时,他会到我的窗前,还带给我一些死掉的小东西。
看,我是皮蒂亚克来的。
啊?
密歇根州。而且如果我是一个求雨的巫婆,那么那口神秘的井呢?
你跺脚跺的太重了,你会掉下去的。
噢!
看到了吧?
它看起来很深,如果你掉到最下面,然后抬头看,中午的时候你会看到满天的星星。
哈!
我很惊讶她竟然让你搬进去。
我的奶奶,她拥有这个粉色宫殿。并且从来不出租给带孩子的人。
你这是什么意思?
我并不想讨论这个。我叫韦伯。韦伯路瓦特。
—韦伯? —是韦伯恩的简称
当然这不是我想出来的。你有什么简称?
我没有简称。就是克洛琳
—卡洛琳 什么? —克洛琳。克洛琳琼斯。
这真的不是很常见,但是我听过一个很普通的名字,就像卡洛琳,给人一种毫无意外,很普通的印象。
韦伯恩!
我想我听到有人在叫你,韦伯恩。
—什么?我并没有听到任何声音。 —我非常确定我听到了,韦—韦—伯—恩。
—韦伯恩! —奶奶!
好了,很高兴见到你,密歇根来的求雨的巫婆,但是如果我是你,下次我会带上手套的
—为什么? — 因为你的魔杖,是毒漆树做成的。
昨天我差点掉到井里,妈妈。
嗯。
我差点就要死了。
那很好啊。
唔
那么,我可以出去了吗?我想今天的天气非常适合种花。
不可以,克洛琳。下雨会有泥水,泥水会弄得你很脏。
但是,妈妈,我想在朋友来的时候看到花已经开了。
这难道不是我们搬来这里的原因吗?
某种程度上是。但是后来我们遇到了意外。
—你撞到货车并不是我的错。 —我从来没那样说过。
我只是不能够相信。
你和爸爸要靠写关于植物的文章获取酬劳,但是你却非常讨厌尘土。
克洛琳,现在我没有时间给你说了,
而且你还有东西要收拾。很多的东西。
这听起来很令人兴奋。
噢。一些孩子把这些落在前面的门廊了。
嘿,杰森。看看我在奶奶箱子里发现的东西
看起来很熟悉?韦伯?
哈。
迷你的我?这真是不可思议。
不管怎么说,他叫什么名字?
韦伯。我已经过了玩玩偶的年纪了。
嘿,爸爸。你的文章写的怎么样?
爸爸!
你好,克洛琳和克洛琳的玩偶。
你知道种花的工具在哪里吗?
呃……都堆在那里,不是吗?
—刚刚下雨了。—老板怎么说的?
“不要想出去,克洛琳琼斯!”
那么,你就不需要那些工具了。
你知道么,这个房子已经150多年了。
—所以呢? —所以应该要研究一下
出去把所有的门和窗都数一遍,然后把它们写下来…..
把所有蓝色的东西都列出来。现在让我好好工作吧
唔!
不。不。不。不。不。
一个很无聊的蓝色的小人在一幅看起来很忧伤的无聊的画里。
四个无聊到极点的窗户
再也没有更多的门了。
好吧,迷你的我,你藏到哪里去了呢?
哈?
嘿,妈妈。这扇门通向哪里?
我真的,真的很忙。
我觉得它好像锁掉了。
求求你!
如果我为你做了这事,你能不再来打扰我了么?
好的。
砖头?我不懂
它们肯定是在分割房子的时候就被锁上了。
开玩笑。那么为什么这个门会那么小?
Ⅶ 用英文翻译鬼妈妈是我喜欢的的电影之一
Ghost is my love of film 。 Ghost就是鬼妈妈电影的英文名字。而不是Ghost mother
Ⅷ 请问有没有与动画片《鬼妈妈》类型差不多的电影呢,中英文字幕的
我只知道有《僵尸新娘》,那个我认为很好看,推荐你看啦!
下载地址:http://119.147.41.16/down?cid=&t=4&fmt=&usrinput=僵尸新娘&dt=2028000&ps=1024_576&rt=840kbs&plt=4632
(这里是中英双字,而且据评论说下载蛮快,而且清晰)
Ⅸ 急求!!一篇介绍鬼妈妈的英语文章!!
My Mother
My mother is just over fifty, a little bit older than our republic nation, so she has experienced two periods just like our country, showing both the traditional goodness and modern ideas.
Like all mothers, she is responsible and devotes most of her efforts to our family. So sometimes I feel regretful for her to give up her work, but she thinks it is the proper social role for a woman to be a housewife. She is satisfied with the family members' achievements. She insists on keeping her children under her wings. You see how traditional she is.
However, since she is intelligent①and has received the high ecation, it is easy for her to accept something new. In recent years, she is interested in the stock②. Therefore, she cares about the political and economic③ situation of the country and the world, and actively collects information of the companies whose stocks she bought. What is more, she is a fan of the Argentine④football team. So she was very sad after the defeat of this team in the 14th World Cup Tournament ⑤.
I love my mother, just because she loves me. Since we share some interests such as playing chess, we get chances to communicate⑥with each other, which makes us close friends.
【词语解释】
①intelligent[in'telidN nt] a.聪明的;明智的
②stock[st&k] n.股票
③economic[?i:k 'n&mik] a.经济(上)的
④Argentine ['a:dN ntain] a.阿根廷的
⑤tournament ['tu n m nt]n.锦标赛;比赛
⑥communicate[k 'mju:nikeit]v.交流(感情、信息等)
在网上搜的,不知和不和你要求
我还搜到了一个,不知和不和你要求
中文名: 鬼妈妈中英文小说
原名: Neil Gaiman-Coraline
发行时间: 2009年
地区: 大陆
语言: 英文
看完电影,再读一读《鬼妈妈》小说,其中“鬼妈妈中英文小说.rar”里有“Neil Gaiman-Coraline英文.txt”、“Neil Gaiman-Coraline中文.txt”、“尼尔·盖曼中短篇科幻作品集.txt”其中尼尔·盖曼是《鬼妈妈》的作者。很喜欢《鬼妈妈》电影和其音乐,在网上找了很久才找到《Neil Gaiman-Coraline》英文版的,希望能够大家喜欢。