1. 我看一部粤语电影,字幕是“讲不到话”,那原句是什么意思捏
一般
粤语电影
它的字幕翻译出的是普通话,所以要懂粤语的听了一次才知道是什么意思。(有些电影的字幕甚至配得乱七八糟)还有,对于楼下的,不能说话,一般粤语应该是说成“唔识讲话”或者是“讲唔到话”,粤语中的“唔”是普通话“不”的意思,所以有可能是
电影字幕
配错然后意思为不能说话。
2. 我下了部电影放一段讲粤语放一段讲国语,是怎么样回事情
在右下角找到音量的那个喇叭图标,双击后出来音频属性.
在最左边的音量控制栏中,找到“平衡”滑块,将滑块拖向左侧或右侧
就能只听一种声音了.
3. 这个鬼片好吓人 用粤语怎么说
呢部鬼片吓嘿死人
4. 如何把一部电影里的国语转换为粤语
重新配音啊,只能这
补充:配音,用AUDITION
5. 急求一部粤语电影名称。。。。
八星报喜 里 周润发和冯宝宝的对话内容
6. 为什么有很多电影是说广东话的,外省人听不懂,那广东话电影怎么传播啊为什么不使用国语啊
满意答案Jahr6级2009-08-27我是广东人,觉得粤语的电影之所以能够广泛的流传是和香港电影的发展密切相关的。而且广东人口比较多,即使在潮汕地区也基本能够听懂粤语。广东话是一种地域文化,有些电影只有通过广东话这种很本土的语言才能表现它的意蕴,比如说前阵子上映的《麦兜响当当》,像我还有很多人从一开始都是期待粤语版的,因为麦兜就是香港的,香港就是讲粤语的。要让麦兜讲国语在我们看来似乎就逊色了。而且电影也是有字幕的,所以个人觉得传播倒不是个问题。至于什么时候会出潮汕话货客家话为主的电影,这个问题不好回答。只能看有没有优秀的题材这些。其实汕头最近几年也有推出潮汕话的情景短剧《瘄边头尾》,但我一般都不看的觉得实在是不敢恭维。如果单单以潮汕话为噱头而本身没有好的剧情好的演绎的话我觉得那还是不要做了。 追问: 广东潮汕人口占大多数,潮汕话也是广东三大语言之一,(三大语言,潮汕话,客家话,广东话)。说潮汕的人占大多数,潮汕话也能表现它的意蕴,也可以表现得很好,不管潮汕推出现情景剧其它地区有没有人看,也总算有一个好的开始,在电影里多渗入潮汕话,就像台湾电影那样。 回答: 潮汕话是一种挺古老的语言,有时候也觉得它的一些表达是很有趣的。但其实我个人觉得如果在电影里渗入潮汕话的话,其实出来的效果跟台湾电影中的台语闽南语是一样的,潮汕话也是闽南语系的所以觉得一般人也不会分得那么清楚。至于客家话我就没听过了不知道是什么样子的。觉得现在广东地区基本上已经普及粤语了,潮汕人虽然以说潮汕话为主但还是能够听懂并且说粤语的。你应该知道汕头的《今日视线》栏目吧。据说这个讲潮汕话节目在全国都是很受欢迎,是不是我不知道,觉得即使在其他地方播出的话,语言版本会不会更改也说不定。欢迎继续讨论。 追问: 原来你那么有研究的啊?请问你是哪里人啊? 回答: 没研究啦,我本身就是潮汕人哈哈。
7. “电影”用粤语怎么说
“电影” = 戏
我爱看电影 = 我中意睇戏
8. pps里的电影都是粤语怎么能翻译过来
怎么都翻译不过来.除非你找配音演员来重新配上普通话.
你首先要明白一个道理,世上没有无中生有的东西.
能将粤语声音"翻译"成国语声音这样"智能"的软件目前还没被开发出来呢.
之所以有的电影视频文件既能放出粤语也能放出"国语",那是因为这些电影视频文件本身就预先带有粤语和"国语"两条声轨,所以才可以在粤语和"国语"之间任意切换,想听粤语就切换到粤语声轨,如果想听"国语"就切换到"国语"声轨,如果一个视频文件本身只有粤语声轨,那是无论如何也放不出"国语"来的.
9. 在网上看电影时,电影中讲的是粤语,怎么让它讲中文
不能的 除非是国语粤语合着的话 可以调节 ,只要把音量的左右平衡调下就好了