一般外文电影才会有这种分类,原版指的是原语言配音的,比如原先是法文版的,原版就是没有改变依然法文版的。不过现在的国际水准的片子都是英文的了,中文版指的是配了中文配音的,英文版则是英语版本,这个好理解。字幕版一般是有中英双译的。不过多数电影都是有字幕的吧。
㈡ 电影原版中文和英文区别
原版就是英文原声 且没有翻译;中文就是国语配音;英文就是英文原声,中文字幕。
㈢ 电影英语,原声,国语有啥区别
1、语言不同
原声电影的语言是使用原本的声音,例如泰语、英语、俄语、法语等,原本电影是什么语言就用什么语言;
英语电影的语言是英语,不论这个以前是什么语言,都改为英语;
国语电影用的则是国语,个别地区使用粤语。
2、配音不同
原声电影用的都是原配音或者不使用配音,并无改变;
英语电影则使用的新配音演员,或者本身为英语电影;
国语电影也用的新配音,或者本身为国语电影。
3、字幕不同
原声电影无字幕,或者为双语字幕,比如日语和汉语、俄语和汉语等;
英语电影也为双语字幕,英语和汉语;
国语电影的字幕为国语。
㈣ 原版电影和原声电影有什么区别,都有中文字幕吗急求,在线等!
原版电影过去是指未从国外引进的电影通过一些渠道进入的
原声电影是指引进后未进行中文化配音而采用原配音的电影
现在这些概念有些混淆了,电影院演的原声电影一定是有中文字幕的
如果是在网络购买的“原版电影”一般是不带有中文字幕的,不过也有特殊情况
㈤ 电影院的原版和中文版有什么区别
原版就是原声英文电影,中文版就是被翻译成中文配音的电影,如果看外国电影建议还是原版的比较好
㈥ 电影能不能把原版弄成中文版
必须有专人配音的啊,没软件转换
㈦ 推荐几部英文原版有中文字幕的电影
个人推荐"冰河世纪1和2","星际宝贝"
我就经常放给我学生看
㈧ 在电影院看外国大片是看中文版还是原版
可能因人而异,就我而言,比较喜欢英文原版,因为不管中文配音多好,始终不会有原声的感觉,台词是在英文的氛围中设计的。
㈨ 哈7电影中文版和原版哪个效果更好呢
我告诉你哦!蠢的总是多数人,我建议你看国语版,他们个个傻傻的要原汁原味,有时什么都不知道总喜欢跟风,看国语版才是王道,保证看一遍就能超过人家的看原版的理解,在大多数电影中,很细微的镜头,人物的一个表情,掉落的雨滴都是一种语言,而你看了原版,把大量的精力用来看字幕,理解人物想表达的意思,但却丢掉了电影拥有的神韵。我和朋友看原版变3,看完后他问我这个问我那个,我就很生气,你到底看了字幕还是看了动作场面像个白痴什么都没看懂,这就是危害!所以请您别听人家说的,蠢的人总是大多数这个道理你该懂的,具体看原版还是看国语则需要根据实际而定,但我推荐是国语,后续的网络电视上一定会更新出来的,那一定是原版,所以你欣赏原版的机会总是有的,而在电影院中欣赏肢体语言,场景语言,表情语言甚至找穿帮都是很有趣的、
希望你能把此观点告诉更多人。
㈩ 外国电影有国语版,那看哪个版的
强烈建议看外语版的,不是崇洋媚外,而是电影后期国语配音真心比不上原版的,很多感情和语境是国语表达不出来的。只有看原版的才能感受到。