颁奖典礼和红毯都有 但没有字幕🤭需要?
『贰』 香港电影囡囡完整版
已经发邮箱了,请加分!!!
『叁』 去香港看英文电影有中文字幕吗
有字幕的 但是~除了是繁体字外
有些词会使用香港特有的白话字用语 像"系ㄚ"=是
"睇"=看 "食"=吃...........
一般外地人看字幕 应该还是会不怎懂吧!!
『肆』 在香港看原版电影,它的字幕是怎样的是中文字幕还是粤语字幕还是需要在购票时自己注意和选择
是那种带中英文字幕的那种。现在好多只带中文字幕的,中文字幕都是普通话的看粤语电影的时候可以同时学他说上几句,特别是一些比较不好记的要多说几
『伍』 为什么很多香港老电影里面说出来的话和屏幕下方的中文字幕有很大差别
配音跟字幕有可能不是同一个地方配的啊,就像在香港上映字幕配好,讲的是粤语,但是在台湾上映有可能就是换个配音字幕不换,或者换个配音比较接近台湾的讲话方式,就跟美国大片在中国上映一样有可能字幕不换换配音,或者配音不换换字幕
『陆』 香港经典好看的电影
OK 给你介绍
王家卫的: 花样年华 春光乍泄 阿飞正传 东邪西毒 堕落天使 旺角卡门 重庆森林 蓝莓之夜 2046
陈可辛的:门徒 春天同学花花会 新不了情 如果爱 甜蜜蜜 十月围成
陈果的:人民公厕 去年烟花特别多 那小子甘威 香港有个好莱坞
徐克的:青蛇 蝶变 女人不坏 笑傲江湖 东方不败 倩女幽魂 刀马旦 蜀山传
这是我童年的经典 绝对好看 不是那种吵吵闹闹的商业片 一大部分是文艺片 特别是王家卫的 那每一部都是经典啊
『柒』 香港片的中文字幕,像中国字又不像中国字的,到底是什么字
繁体字 目前只有台湾省 香港 澳门 还在使用繁体字 内地已经经过多次简化所以变成现在的简化字
『捌』 香港电影院,有囯语或简体中文字幕的吗
香港的电影院一般用广东话或英语配音,字幕用繁体中文
『玖』 香港电影字幕
粤语的方言字
冇见http://ke..com/view/972118.html?wtp=tt
常见的还有
佢(qu)他或她(佢哋仲系唔系人嚟嘎?)
乜(mie)什麽(你讲乜啊?)
嘅(ge)的(喱个系我嘅女朋友。)
嬲(niao)生气(我好嬲你!)
系(xi)是(你真系个好人嘞!)
咁(han)如此,这样(咁都得?)
哋(die)相当馀国语中的“们”字用法(佢哋仲系唔系人嚟嘎?)
唔(en)不是(佢哋仲系唔系人嚟嘎?)
『拾』 要香港电影中带中英文字幕的电影
基本上都带