1. 有没有什么方法或软件能把外国电影中的语言翻译成国语
你把软件功能想的太强大了,任重而道远.天道酬勤
2. 什么视频软件,能够把外国电影,翻译成中文的
这种软件没有,但是你可以下载好,然后用迅雷影音,他会自动加载可用中文字幕!谢谢,请采纳!
3. 用什么软件可以把英文的电影翻译成中文的呢
其实从我的认知来说,你这个问题根本就是个笨问题。只有单纯的人才会问这种问题。给你说个关于外国电影字幕的常识,国外的电影上映时一般只有该国文字的字幕,因为英语是国际语言,所以最多再有个英文字幕。而中文字幕一般是由国内的各字幕组成员翻译出来的,然后他们共享上传到字幕网站(感谢各字幕组成员的无私奉献!),他们上传之后我们才有了中文字幕的电影可以观看。所以在字幕组拿到片源之前是不可能有中文字幕版电影出现的,如果是刚上映的电影你可能需要等两三天,因为字幕组翻译也是需要时间的(如果是英文电影一般两三天就会有中文字幕了,如果是小语种的电影就需要多等几天了)。如果是以前的电影,你可以去一些字幕网站找一下,或者用射手、QQ影音都行,它们都有个搜索字幕的功能,不过你要先摸索一下怎么用,这个功能不难,但是需要你摸索一下。说个题外话,的确存在“机翻”这种字幕,顾名思义就是完全由机器翻译过来的中文字幕,但是有个非常大的缺点就是机器是死的,它翻译出来的字幕,很多都不通顺,而且欧美的电影电视剧经常是话里有话,引用一些东西,这些都是机器翻译不出来的。而字幕组在翻译时一般会在旁边加个备注,或者按照它实际的意思翻译成字幕。
4. 用什么《软件》,把外国的片子翻译成国语语言…
我做翻译的,本科读计算机的,准确负责地告诉你不存在这样的软件,
否则各国领导人、各跨国公司开会就没必要请翻译了;
现在所有电影引入都需专门翻译小组做,这个过程相当细致和费心,一般用subtitle等软件就爱你个字幕上上去,还要做时间轴的对齐,使发音与字幕的出现一致;有些影片会直接用翻译后的配音替代原音;翻译一部电视剧的工作量很大,每分钟都有很多对话,因此往往是多人合作翻译,每个人负责一小段;
5. 看国外电影,用什么软件能翻译成国语
亲,没有软件有这么强大的
这个都是别人专门制作人配音,然后嵌入影片的。
个人是无法做到的喔
看片,我建议还是原音的好看,加上中英双字幕很完美的!
配音,那叫一个恶搞。。。
6. 有没有能把外国电影翻译成中文的软件```
自己去找个中文字幕 http://www.subom.com/然后放到和那个英文电影同个文件夹下并要更改成一样的名字这样就可以使字幕和电影同步了
7. 有没有可以直接把外国电影的语言翻译成中文的软件
这样的软件至今为止还没有发明出来。
8. 什么手机软件能把外文电影翻译成中文字幕
没有这种软件吧,一般都是翻译组/个人汉化的。Netflix的部分小语种电影可以显示英文字母
9. 有没有可以把<外国电影说的英语 自动翻译成说中文的软件>
目前还没有那么高级的软件不过你可以到射手网下载相关的中文字幕。