导航:首页 > 国产大片 > 香港电影中文字幕

香港电影中文字幕

发布时间:2022-04-13 04:30:07

Ⅰ 香港电影为什么对白与字幕常常不符

估计你看得是90年代的那种香港片吧,那时候的香港片一般字幕都是中英双语的,如果你细心点就能发现,中文的字幕其实并不是根据台词来的,而是跟俊英文字幕翻译的,也就是说,英文字幕是根据台词的,但中文字幕是根据英文字幕的,所以导致对白和中文字幕会对不上,至于究竟是什么原因造成这样的情况,就不得而知了,我估计中间也有一个普通话和粤语的翻译问题,总之大致情况就是这样

Ⅱ 求31届香港电影金像奖中文字幕

31届香港电影金像奖颁奖典礼(上)[闻风听译-中文字幕]
http://www.tudou.com/programs/view/x0kaXLrs9Ak/
31届香港电影金像奖颁奖典礼(下)[闻风听译-中文字幕]
http://www.tudou.com/programs/view/sjP4qg9nS4M/

Ⅲ 粤语字幕和中文字幕有何不同

粤语就是中文的一种,你问的应该是普通话字幕跟粤语字幕吧?旧的香港电影都是粤语字幕的,粤语跟其他方言不同的是它有自己的书写系统可以把每一句粤语字完整的打出来,而不需要藉助谐音字.不懂粤语的人应该看不懂,不过现在的电影都是普通话字幕的,已经没有完全粤语字幕的电影了

Ⅳ 香港电影里的国语配音为什么和字幕里的字都不一样

因为粤语和国语在表达相同意思的时候用的字数不一致,把粤语翻译成国语,为了对上口型,一般都会对台词进行稍微修改,但是大致意思都一样,比如粤语讲(你不要害怕),把这句话翻译成国语,为了对上口型可以翻译成:别担心,别害怕,没有吓到你吧,别大惊小怪的,等等!

Ⅳ 第29届香港电影金像奖颁奖典礼---黄子华片段的中文字幕

http://www.tudou.com/programs/view/CQoy5RYvcMk

翻译:
喂喂喂,给多点,给多多点(掌声),很不习惯,再多点啦。你喜欢那个明星啊,喊(他的名字)来听一下,有没有啊?(观众:黄子华)我当然是啦,喜欢刘青云的,喊出来听一下,刘青云自己也喊啊,这是个party啊,我们太安静啦。你看,我们应该很热血沸腾。你有没有看《岁月神偷》的片段?李治廷跑著跑著就流鼻血了,为什麽啊?因为他想起他妈妈啦。你看一下现场的吴君如,吴君如,你把外套脱下,我看见你刚才不是这样子的。那些不叫低胸,那些叫高裤。但是我身为陈可辛的朋友,有时都挺为难的,阿嫂,不知道应不应该看你。各位,我今晚颁发的奖项叫“最佳编剧奖”。编剧,有项工作是很难做的,就是为一部电影改名字。我们今届有些电影的名字我觉得是起得很出色的,第一,你想一想,《窃听风云》。我们生活这麼久,都只是用偷听(这个词),偷听,原来应该用窃听。偷听是不道德,窃听就很合法。《窃听风云》(这部电影)之后,尔冬升很成功,大家都很成功。将会开拍“窃看风云”,和男士最喜欢的“窃食风云”。这是改变香港的文化的。从此之后,那些女人会讲“我见到你老公“窃食”啊”“你怎样看得到啊?”“我窃看”另外有一部电影我也觉得名字起得很厉害,大家想一想,你不想不知道(起名字)有多难。《十月围城》。原本这部电影就叫《围城》,钱钟书。城裏面的人想出来,城外面的人想进去。裏面的人出不来,外面的人进不去。太文艺啦,不够甄子丹啊。所以,要改个名字叫“几月围城”,制造些动感。那个月好呢?想到你头疼。三月?三月围城,天气湿湿的(感觉)。四月?太想拿奖了吧,四月围城,想拿金像奖。五月?太政治了,五月有选举,六月?又是很敏感的时间,七月也是很敏感的政治时间,你想啊,你想多少月?十二月啊?圣诞节保险啊,保护圣诞老人啊?终於让他们想到了,立秋之际,《十月围城》,真的是谢霆锋得来很黎明,黎明得来很张学友,张学友得来很梁家辉,梁家辉得来很甄子丹。这部电影的演员太多了,简直可以拍《七十二家房客》。你又想另外一部。有些电影改名字很需要勇气。《新宿事件》,这个名字很大胆。这部电影原来有个名字叫“中国人不敢面对的中国人做过的很残酷和无奈的事”,又起过另外一个名字“不是吧,成龙大哥劈人啦!”或者乾脆叫“古惑仔之成龙”一定很叫座。不过他们不要(这些名字),他们要了什麽《新宿事件》,什麽事件啊?新宿。新宿什麽事件啊?吃面啊?买衣服啊?你的电影够质量,你不需要改个很特别的名字,《新宿事件》已经足够。(这个名字)有勇气,有自信。另外一部很值得讲的,《天水围的夜与雾》,你想一下,现在全香港最多人买得起房子的地方就是天水围。特首叫大家,你买不起这里,你就买远一点,远一点就是指天水围了。但是竟然有一间叫许鞍华地产公司,在那里起了一幢楼叫“天水围的夜与雾”,让大家知道,你起楼(名字)不一定叫君临乜乜,名乜名乜才有法国味道,“天水围的夜与雾”,多么巴黎啊。基本上你有胆量在香港改一个叫天水围什麽什麽的,我都觉得应该拿奖,或者佐敦道什麽什麽,总之用香港的地名改名字的动应该拿奖。改名字是很困难的,但写(剧本)是更加困难。亚视真的很好,随便我讲(多久),还可以讲多久?很不公平啊,大家不要再(整天)讲无线(电视),讲一下亚视,因为如果他每年都随便我讲,对亚视来说不是一件好事情。讲回正题,写剧本是很困难的,今年有五位经历了千辛万苦的朋友,写了五部很好的剧本,我们来看看是什麽。(最佳编剧:郭俊立、秦天南、陈嘉仪、陈铜民《十月围城》;韦家辉、欧健儿《再生号》;司徒锦源、邓力奇、银河创作室《意外》;罗启锐《岁月神偷》;麦兆辉、庄文强《窃T风云》)谁是“最佳编剧”呢?竟然是特技部门,这个时间最大的特技人,他叫“时间”,因为他是“岁月的神偷”,罗启锐!

Ⅵ 在香港看原版电影,它的字幕是怎样的是中文字幕还是粤语字幕还是需要在购票时自己注意和选择

是那种带中英文字幕的那种。现在好多只带中文字幕的,中文字幕都是普通话的看粤语电影的时候可以同时学他说上几句,特别是一些比较不好记的要多说几

Ⅶ 为什么很多香港老电影里面说出来的话和屏幕下方的中文字幕有很大差别

配音跟字幕有可能不是同一个地方配的啊,就像在香港上映字幕配好,讲的是粤语,但是在台湾上映有可能就是换个配音字幕不换,或者换个配音比较接近台湾的讲话方式,就跟美国大片在中国上映一样有可能字幕不换换配音,或者配音不换换字幕

Ⅷ 求张国荣电影 《金枝玉叶1、2》 《花田喜事》《夜半歌声》《 英雄本色》《鼓手》高清粤语中文字幕版

已发
请注意查收

Ⅸ 香港电影院,有囯语或简体中文字幕的吗

香港的电影院一般用广东话或英语配音,字幕用繁体中文

Ⅹ 香港电影金像奖颁奖典礼直播的时候有没有中文字幕

没有的!因为直播本身就是讲粤语的,在香港嘛,主持人神马的都是讲粤语的,当晚应该也只有偶尔几个不会讲粤语的颁奖嘉宾会讲大陆人民听得懂的语言!不过,有些粤语还是可以听懂的,多看看港剧嘛,不要看配音版的,看粤语版的!

阅读全文

与香港电影中文字幕相关的资料

热点内容
苏州时代金球电影院 浏览:648
工作细胞细胞大作战电影票房 浏览:854
一部电影在雨林里吃了鸟蛋 浏览:341
闫妮赵本山电影名字 浏览:315
鼓励人心英文电影语录 浏览:923
电影业最经典的话英文 浏览:533
泰国初恋这件小事电影下载 浏览:191
电影摸金演员表 浏览:788
优惠电影票上有价格吗 浏览:140
火影忍者电影中文字幕下载迅雷下载 浏览:962
周星驰最年轻电影叫什么 浏览:191
红辣椒电影配乐叫什么名字 浏览:308
极速蜗牛电影中文版网盘 浏览:539
长春电影节张家辉获奖 浏览:982
netflix2020新电影 浏览:11
完整版丑女大翻身电影 浏览:865
电影大全三个和尚 浏览:275
电影音乐有哪些主要作用 浏览:38
香港莎莎电影叫什么名字 浏览:924
一部女人监狱亲吻女人的电影 浏览:288