㈠ 谁有《无事生非》电影的中文版
狗狗上有呀,给你一个网站http://119.147.41.16/down?cid=&t=13&fmt=flv是中英双语的,希望能行吧,用迅雷下呀,祝你好运!
㈡ 求莎士比亚电影无事生非的观后感,中文的也可以,最好是英文的。急用!!!
无事生非Clerks
Clerks was made for $27,575. It was mainly funded by 10 credit cards that Kevin had to his name, funds garnered from store credit after he sold his comic book collection, a family donation, and paychecks from working at the Quick Stop and RST Video. (NOTE: We don't really recommend this method of funding a film as if your film does not pan out, you will be put in serious financial debt for much of your life. However - we do condone going out and making your film yourself - just make sure your script is watertight).
Clerks was filmed using a 16mm Arri SR-2 camera and utilized Kodak Plus-X film.
Clerks began the road to distribution at the IFFM (Independent Feature Film Market) where it was viewed and liked by Bob Hawk, a member of the Sundance Advisory Committee. It was then shown at Sundance in 1994 where it was picked up by Miramax Films.
The Clerks script can be purchased at Jay and Silent Bob's Secret Stash. It is in book form along with the Chasing Amy script and titled Clerks/Chasing Amy: Two Screenplays
The Quick Stop and RST Video are located at 58 Leonard Ave., Leonardo, NJ. (Off Route 36 heading towards the beach for those of you familiar with the area) Postens Funeral Home is located at 59 E Lincoln Ave, Atlantic Highlands, NJ
Director Kevin Smith attended the Vancouver Film School for 4 months before dropping out and making Clerks.
Originally rated NC-17 for language. Miramax hired Alan Dershowitz of OJ Simpson Defense Team fame to appeal the rating. The rating was successfully appealed without any cuts.
Jeff Anderson, who played Randal, had never acted before. He can also be seen "Dogma and in the upcoming movie "Jay and Silent Bob Strike Back".
㈢ 无事生非的影片评价
从莎士比亚用尽所有可能方式带给观众娱乐的宗旨来看,本片比任何一版莎翁改编都更忠实于莎翁。——John DeFore @The Hollywood Reporter
这是我能记起的最搞笑的一版莎翁改编电影。——Lou Lumenick @New York Post
自从巴兹·鲁曼的《罗密欧与朱丽叶》之后又一部杰出的莎翁现代改编。——The Guardian
我并非是韦登之前科幻作品的忠实粉丝,但必须说这是一部绝对惊喜的电影,也是韦登迄今最能够引起观众情感共鸣以及最成熟完善的作品。——Christopher Schobert @IndieWire
从其第一个场景开始,韦登的这部电影就充满了繁忙而又略微任性的能量,让人回忆起旧好莱坞工作室时代那些经典的浪漫故事。——《纽约时报》
内森·菲利安饰演的Dogberry警官堪称影片的一大胜利。该角色原为莎翁剧中的一个描述较为简单的丑角。内森柔声细语,带着单调的诚意,聪明地颠覆了该角色以往合群的杂耍演员的标准形象。——《Vulture》
这部电影更像是‘莎士比亚式宣泄’,或者只是随便闹着玩的,无论怎样,它都是韦登的作品中最差劲的,不管其内在的喜剧灵感如何。——《Indiewire》
刨除掉演员的表演,本片什么都不是,因为韦登的剧本把故事背景搬到现代,而对莎士比亚语言的转换却无比平庸。——《Slant Magazine》
㈣ 无事生非电影
[知电影www.dy.com]无事生非BD中字1280高清(1).rmvb
㈤ 保加利亚的无事生非的电影在哪看 介绍一下网址
你在网吧还是家里?有PPS软件没。搜索无事生非名字就有了,不懂在问我。
㈥ 看了三遍电影一遍剧本还是觉得好好(无事生非)影评
莎士比亚的戏剧中经常出现角色身份或心理的伪装或错位,这种戏剧性的误解似乎是家常便饭,比如《仲夏夜之梦》里魔水的作用,《威尼斯商人》中善意的伪装等等。亚里士多德在《诗学》中提出“发现”与“突转”理论,被公认为是最富有戏剧性的编剧技巧:突转,指剧情向相反方向的突然变化,即逆境与顺境的转化,通过人物命运与内心感情的根本转变来加强戏剧性;发现,指从不知到知的转变,它可以是主人公对自己身份或者与其他人物关系的新的发现,也可以是对一些重要事实或无生命实物的发现。
较为明显的一个就是《无事生非》了吧,名字取得也很贴这部剧,Benedick和Beatrice,从名字看就是一对,Beatrice意思是保佑他人的人,Benedick意为被保佑。他们互相被对方吸引却表现得水火不容,最后在误以为对方先爱上自己的情况下才走到了一起,从仇人到爱人。而另一对情侣,Hero和Claudio也经历了由爱到误解再到爱的转变,甚至Hero的身份也发生了改变。
Amy Acker讲过这部电影是Joss Whedon在拍摄完《复仇者联盟》的假期里弄出来的,尾灯本来要去意大利度假,结果他妻子说为什么不乘这个时间拍部电影呢?尾灯本身也是莎士比亚迷,于是就又拿假期偷偷来工作了,不过这个工作是满足个人愿望的。主角Alexis Denisof、Amy Acker、Nathan Fillion都是来自《Angle》、《Firefly》的旧将,这次合作也是老朋友聚会,当然不能漏了神盾局局长 Clark Gregg。因为尾灯要忙《复仇者联盟》的剪辑,演员们就自己在尾灯家里排练,基本上就是用话剧的方式来表演,差不多就是剧中那种喝着小酒轻松愉悦的状态,最后只用了十二天就完成,所以大部分镜头都是一遍过的。Amy Acker大学戏剧系毕业后在莎士比亚剧团里工作过,曾饰演过稚嫩的Hero,时光荏苒,少女也进阶成为更有魅力的Beatrice。Amy Acker最早能得到在《Angle》里那个让她一举成名的角色也和莎士比亚有很大关联,当时她去尾灯家参加剧本读书会,刚好讨论的是莎士比亚,而她曾经的工作经历这个时候起了作用,帮助她成功引起了尾灯的注意,最后获得了Freud这个角色。Alexis Deniso也是个很有想法的演员,和这样的演员在一起合作,就算只拍一部戏也会其乐无穷,因为他永远会有新的想法和理解,一部戏也可以有一百种样子。让Amy和Alexis在一起,满足了多少《Angle》影迷的夙愿啊。
我个人是超爱这种调调,黑白摄影,极简主义,原版的对白,现代的演出,演员选得也很有爱,配的爵士乐更是讨喜。比莱昂纳多那个《罗密欧与朱丽叶》有腔调多了,多了份英式的古典气息。最后只能再拜倒在莎士比亚大神脚下,就是他的剧本太好了,这样不怎么改就放现代来演还是这么出彩,随便看都有那么多精彩的句子。
好后悔怎么2013的上海电影节没注意到这个片子,不然就可以大屏幕看了,以及后悔为什么当初看了一集POI就弃剧。。。。。。
㈦ 莎翁 《无事生非》
电影版比较好看,丹泽尔华盛顿和基努李维斯演的,译制版是《难得有情郎》,对白非常的俏皮有趣。里面的人的价值观可能我们现在看会觉得怪怪的,不过是部好片。
《无事生非》写作年代应在1598-99年,是莎士比亚喜剧写作最成熟时期的创作,内容热闹欢乐,富有哲思。故事主旨为面具、伪装或游戏,剧中人物探寻的则是男女关系中的自我意识以及真诚与尊重。
在伊莉莎白时期的英国,「无事」(nothing)的发音与noting极为类似,因此「无事生非」也有「注意」、「纪录」、「窃听生非」的双关语暗示。「窃听」在剧中不仅常见,而且至关重要,是造成误解或澄清事实的关键。
比起莎士比亚的其他喜剧(如《连环错》、《仲夏夜之梦》、《皆大欢喜》、《第十二夜》等),本剧的特徵是场景及语言都较为接近真实生活。《无》剧没有脱离现实的浪漫场景(如《皆大欢喜》里的亚登森林或《第十二夜》里的伊利亚),而是在梅西纳城;剧中人并非一见钟情(如罗密欧与茱丽叶、《皆大欢喜》的罗莎琳与奥兰多),而是相识的友人;本剧语言也不像极度浪漫的诗文(如《皆大欢喜》、《第十二夜》),而是当时代的一般口语。诸如此类的安排,使得本剧真实性高,彷佛是一般人也会发生的故事。
剧中的架构主要由两对情侣所组成。希柔和碧翠丝是情同手足的表姊妹,克劳迪和班狄克是亲王唐佩卓的好友,四人双双演出两种截然不同的爱情。希柔优雅沉静,克劳迪叱吒战场,两人代表传统的结合。碧翠丝和班狄克之间则是永无休止的唇枪舌战,尽管最终配对成功,但两人都仍坚持戴著原本尖酸嘲讽的面具。
这两条故事线,是莎士比亚取材不同故事改编而成。希柔和克劳迪的故事似乎是根据义大利的亚瑞欧托(Ariosto)1516年出版的《愤怒的奥兰多》(Orlando Furioso,英译本於1591年出版),以及邦代罗(Matteo Bandello)於1554年出版的《小说》(Novella)中的第二十二个短篇小说所改写而成。这则含悲剧成分的故事,带有浪漫多情的义大利风味。此外,在文艺复兴时期,时而可见未婚女子被污蔑的题材,其中也有不少以悲剧作收,史宾赛的《仙后》(Faerie Queene)中就有类似的例子。
碧翠丝与班狄克的故事源自英式幽默。在中古时期的英国,两性战争是个常见的主题,乔叟和韦克非(Wakefield)都写过这类故事。莎士比亚早期的《驯悍记》也是类似的题材,凯瑟琳和皮楚丘最初充满敌意,互相羞辱和攻击,最后却彼此倾心。碧翠丝和班狄克的故事很成功,为英国的喜剧文学立下良好典范,王尔德和萧伯纳都是后来的佼佼者。
这两段感情的发展呈现不同的本质。碧翠丝和班狄克这两个角色的心理层面较为复杂,他们都是自我意识很强的人,自恃较高,对伴侣的要求也高。然而这种生活态度往往和真实情感相左,因此需要助缘来让两人卸下高傲面具。另外,两人都是在偷听到友人的谈话之后,才知道自己的毛病,但都很诚恳大方地接受批评,并放下身段接受被设计而来的感情。
1861年,白辽士将此剧改编为歌剧时,将故事改名为《碧翠丝与班狄克》(Beatrice et Benedict),无数的演员、观众及读者都能认同,但两人的恋情无法自成一个剧本,因为碧翠丝如果不要求班狄克去杀克劳迪,就无法显示班狄克在旧友与新欢之间的为难与冲穾,也无法证明他对爱情的承诺。
相形之下,希柔和克劳迪的故事就显得平板单调,因而往往被视为次要角色。希柔温驯听话,并不像希腊神话里的希柔,为爱打破宗教誓约,甚至牺牲性命。克劳迪对他和希柔的婚事很慎重,他请求亲王作媒,在确定希柔和她父亲都同意了之后才安心。这段姻缘理性而有计画,一切遵循社会规范与门第观念。
克劳迪冤枉希柔,看似是一场「无事生非」的误会,但那种惨痛经验却是剧中人的试炼,绝非毫无意义。碧翠丝和修道士深信希柔清白无辜,班狄克尽管内心挣扎,但也通过了碧翠丝的考验。克劳迪轻易拒绝并羞辱所爱的女子,暴露了对自己和对希柔的无知,因此这场误会并不能完全归咎於为非作歹的唐降。但尽管如此,希柔仍愿意原谅并接纳他,代表了某种高尚的情操。
希柔的父亲里奥纳多一听到他人对女儿的指空,马上信以为真,以为女儿做出不名誉的事,又为确保女儿对未来夫婿忠贞不二,甚至宁愿她就此死去。克劳迪、亲王和里奥纳多的反应,反映了男人对女人不忠的深刻恐惧,同时也显示出社会文明所建构的似乎不过是外表的秩序,它忽略了人们内心真正的情感,因为两性情爱竟能如此轻易地就遭到破坏与误解。
在莎士比亚的喜剧中,几乎都是在与死神错身而过之后,才得到圆满结果,例如早期的《连环错》、《仲夏夜之梦》和后来的《皆大欢喜》等。但与《威尼斯商人》和《一报还一报》相较之下,本剧中的死亡威胁就显得毫不紧迫。私生子唐降和《奥塞罗》中的以阿苟一样邪恶,善於利用人们不可靠的视觉和听觉来误导仇人。但他陷害希柔并不是为了求什麼好处,只不过是想恼怒亲王兄长,让亲王和亲王周遭的人都变得和他自己一样阴郁罢了。剧中对唐降这个角色的心理、性格和背景并未加以著墨,故只能说是为阻碍喜剧收场的一项安排。
1748年,在盖瑞克(David Garrick)重新搬演之前,《无事生非》只有零星的演出,之后才逐渐受到观众的欢迎。几年前过世的英国资深演员约翰.吉尔格爵士(Sir John Gielgud),就曾成功地扮演过班狄克。《无事生非》极少被搬演上大萤幕,1993年,布莱纳导演此剧,由艾玛.汤普森(Emma Thompson)与肯尼斯.布莱纳(Kenneth Branagh)分别饰演碧翠丝与班狄克,广受好评。有兴趣的读者不妨参考之。
无事生非
剧中人物
【唐·彼德罗】
阿拉贡亲王
【唐·约翰】
唐·彼德罗的庶弟
【克劳狄奥】
弗罗棱萨的少年贵族
【培尼狄克】
帕度亚的少年贵族
【里奥那托】
梅西那总督
【安东尼奥】
里奥那托之弟
【鲍尔萨泽】
唐·彼德罗的仆人
【波拉契奥康拉德】
唐·约翰的侍从
【道格培里】
警吏
【弗吉斯】
警佐
法兰西斯神父
教堂司事
小童
【希罗】
里奥那托的女儿
【贝特丽丝】
里奥那托的侄女
【玛格莱特欧苏拉】
希罗的侍女
使者、巡丁、侍从等
地点
梅西那
第一幕
第一场 里奥那托住宅门前
里奥那托、希罗、贝特丽丝及一使者上。
【里奥那托】
这封信里说,阿拉贡的唐·彼德罗今晚就要到梅西那来了。
【使者】
他马上要到了;我跟他分手的时候,他离这儿才不过八九哩路呢 。
【里奥那托】
你们在这次战事里折了多少将士?
【使者】
没有多少,有点名气的一个也没有。
【里奥那托】
得胜者全师而归,那是双重的胜利了。信上还说起唐·彼德罗十 分看重一位叫做克劳狄奥的年轻的弗罗棱萨人。
【使者】
他果然是一位很有才能的人,唐·彼德罗赏识得不错。他年纪虽 然很轻,做的事情十分了不得,看上去像一头羔羊,上起战场来却像 一头狮子;他的确能够超过一般人对他的期望,我这张嘴也说不尽他 的好处。
【里奥那托】
他有一个伯父在这儿梅西那,知道了一定会非常高兴。
【使者】
我已经送信给他了,看他的样子十分快乐,快乐得甚至忍不住心 �起来。
【里奥那托】
他流起眼泪来了吗?
【使者】
流了很多眼泪。
【里奥那托】
这是天性中至情的自然流露;这样的泪洗过的脸,是最真诚不过 的。因为快乐而哭泣,比之看见别人哭泣而快乐,总要好得多啦!
【贝特丽丝】
请问你,那位剑客先生是不是也从战场上回来了?
【使者】
小姐,这个名字我没有听见过;在军队里没有这样一个人。
【里奥那托】
侄女,你问的是什么人?
【希罗】
姊姊说的是帕度亚的培尼狄克先生。
【使者】
啊,他也回来了,仍旧是那么爱打趣的。
【贝特丽丝】
从前他在这儿梅西那的时候,曾经公开宣布,要跟爱神较量较量 ;我叔父的傻子听了他这些话,还拿著钝头箭替爱神出面,要跟他较 量个高低。请问你,他在这次战事中间杀了多少人?吃了多少人?可 是你先告诉我他杀了多少人,因为我曾经答应他,无论他杀死多少人 ,我都可以把他们吃下去。
【里奥那托】
真的,侄女,你把培尼狄克先生取笑得太过分了;我相信他一定 会向你报复的。
【使者】
小姐,他在这次战事里立下很大的功劳呢。
【贝特丽丝】
你们那些发霉的军粮,都是他一个人吃下去的;他是个著名的大 饭桶,他的胃口好得很哩。
【使者】
而且他也是个很好的军人,小姐。
【贝特丽丝】
他在小姐太太们面前是个很好的军人;可是在大爷们面前呢?
【使者】
在大爷们面前,还是个大爷;在男儿们面前,还是个堂堂的男儿 ——充满了各种美德。
【贝特丽丝】
究竟他的肚子里充满了些什么,我们还是别说了吧;我们谁也不 是圣人。
【里奥那托】
请你不要误会舍侄女的意思。培尼狄克先生跟她是说笑惯了的; 他们一见面,总是舌剑唇枪,各不相让。
【贝特丽丝】
可惜他总是占不到便宜!在我们上次交锋的时候,他的五分才气 倒有四分给我杀得狼狈逃走,现在他全身只剩一分了;要是他还有些 儿才气留著,那么就让他保存起来,叫他跟他的马儿有个分别吧,因 为这是使他可以被称为有理性动物的唯一的财产了。现在是谁做他的 同伴了?听说他每个月都要换一位把兄弟。
【使者】
有这等事吗?
【贝特丽丝】
很可能;他的心就像他帽子的式样一般,时时刻刻会起变化的。
【使者】
小姐,看来这位先生的名字不曾注在您的册子上。
【贝特丽丝】
没有,否则我要把我的书斋都一起烧了呢。可是请问你,谁是他 的同伴?总有那种轻狂的小伙子,愿意跟他一起鬼混的吧?
【使者】
他跟那位尊贵的克劳狄奥来往得顶亲密。
【贝特丽丝】
天哪,他要像一场瘟疫一样缠住人家呢;他比瘟疫还容易传染, 谁要是跟他发生接触,立刻就会变成疯子。上帝保佑尊贵的克劳狄奥 !要是他给那个培尼狄克缠住了,一定要花上一千镑钱才可以把他赶 走哩。
【使者】
小姐,我愿意跟您交个朋友。
【贝特丽丝】
很好,好朋友。
【里奥那托】
侄女,你是永远不会发疯的。
【贝特丽丝】
不到大热的冬天,我是不会发疯的。
【使者】
唐·彼德罗来啦。
唐·彼德罗、唐·约翰、克劳狄奥、培尼狄克、鲍尔萨 泽等同上。
【彼德罗】
里奥那托大人,您是来迎接麻烦来了;一般人都只想避免耗费, 您却偏偏自己愿意多事。
【里奥那托】
多蒙殿下枉驾,已是莫大的荣幸,怎么说是麻烦呢?麻烦去了, 可以使人如释重负;可是当您离开我的时候,我只觉得怅怅然若有所 失。
【彼德罗】
您真是太喜欢自讨麻烦啦。这位便是令嫒吧?
【里奥那托】
她的母亲好几次对我说她是我的女儿。
【培尼狄克】
大人,您问她的时候,是不是心里有点疑惑?
【里奥那托】
不,培尼狄克先生,因为那时候您还是个孩子哩。
【彼德罗】
培尼狄克,你也被人家挖苦了;这么说,我们可以猜想到你现在 长大了,是个怎么样的人。真的,这位小姐很像她的父亲。小姐,您 真幸福,因为您像这样一位高贵的父亲。
【培尼狄克】
要是里奥那托大人果然是她的父亲,就是把梅西那全城的财富都 给她,她也不愿意有他那样一副容貌的。
【贝特丽丝】
培尼狄克先生,您怎么还在那儿讲话呀?没有人听著您哩。
【培尼狄克】
嗳哟,我的傲慢的小姐!您还活著吗?
【贝特丽丝】
世上有培尼狄克先生那样的人,傲慢是不会死去的;顶有礼貌的 人,只要一看见您,也就会傲慢起来。
【培尼狄克】
那么礼貌也是个反复无常的小人了。可是除了您以外,无论哪个 女人都爱我,这一点是毫无疑问的;我希望我的心肠不是那么硬,因 为说句老实话,我实在一个也不爱她们。
【贝特丽丝】
那真是女人们好大的运气,要不然她们准要给一个讨厌的求婚者 麻烦死了。我感谢上帝和我自己冷绘的心,我在这一点上倒跟您心情 相合;与其叫我听一个男人发誓说他爱我,我宁愿听我的狗向著一只 乌鸦叫。
【培尼狄克】
上帝保佑您小姐永远怀著这样的心情吧!这样某一位先生就可以 逃过他命中注定的抓破脸皮的恶运了。
【贝特丽丝】
像您这样一副尊容,就是抓破了也不会变得比原来更难看的。
【培尼狄克】
好,您真是一位好鹦鹉教师。
【贝特丽丝】
像我一样会说话的鸟儿,比起像尊驾一样的畜生来,总要好得多 啦。
【培尼狄克】
我希望我的马儿能够跑得像您说起话来一样快,也像您的舌头一 样不知道疲倦。请您尽管说下去吧,我可要恕不奉陪啦。
【贝特丽丝】
㈧ 无事生非电影演员表
肯尼思·...
饰 Benedick
艾玛·汤...
饰 Beatrice
理查德·...
饰 Signor...
凯特·贝...
饰 .Hero
罗伯特·...
饰 .Claudio
丹泽尔·...
饰 .Don P...
迈克尔·...
饰 Dogberry
伊梅尔达...
饰 Margaret
菲丽达·劳
饰 Ursula
Richard C...
饰 Conrade