导航:首页 > 音乐图片 > 给欧美电影加字幕需要什么水平

给欧美电影加字幕需要什么水平

发布时间:2021-08-15 22:38:49

『壹』 我想问一下曾经在美剧或电影字幕组工作过的朋友,加入字幕组都需要英语达到什么水平广告勿扰!!

其实只要你英语水平过硬,六级还是四级这些并不重要的,你可以跟他们联系一下,人人有自己的官网还有微博也有,你可以去联系说明一下自己的想法,如果我没猜错的话,美剧字幕组和日漫字幕组应该一样的,在加入之前负责人会找一部无字幕的片子给你,让你翻译好,然后等他们通知。
LZ也可以试一下在网上找一部无字幕的英文电影看一下,你试着翻译看看,然后去射手网找下有外挂字幕的话你再核对下和自己的翻译有多少差别,这样也大概能知道自己的水平了,其实做字幕翻译不仅是英语听力要好,中文也要好的,不然即使听懂了也无法顺畅的将意思传达给观众。有些美剧是有字幕提供的,那样比听译好一点,但要求还是蛮高的,所以我建议LZ先自己找部无字幕电影试试看吧,如果觉得还有点差距的话就要继续努力了,语言学习没有捷径的,多看片多听听,自己多翻译然后和专业字幕组的翻译再对比一下,这样你的水平会越来越高的。
另外如果不介意的话可以先学习做时间轴,字幕组时间轴人员也是要懂英语的,你可以先进去做时间轴或是其他的分工看看,等自己的英语水平提高了,再试着跟组长要求参加翻译片子就好了。
最后祝LZ生活愉快,早日达成所愿~

『贰』 我平时都是下载电影看的,但很少发现纯英文字幕的欧美电影。听说能自己加字幕,(具体)怎么加想学英文

你把字幕文件和电影文件的名字改成一样的,用暴风影音播放,就可以自动显示字幕了,注意,后缀名不用修改。下面举个例子:
[十诫].The.Decalogue.1987.DVDRip.XviD.CD7-javaopera.avi
[十诫].The.Decalogue.1987.DVDRip.XviD.CD7-javaopera.chs.srt
希望对你有帮助

也不一定必须是AVI格式的,只要你把电影文件的名字和字幕文件的名字弄成一样的就可以了,只是AVI比较常见,很多AVI格式的电影字幕都是外置的,可以通过外置字幕得到纯英文字幕的效果。也有其它格式的影片,例如MKV,它的字幕内嵌,但是可以选择显示或不显示字幕,设置一下同样可以达到纯英文字幕的效果。

『叁』 怎样给外国电影自己随意加字幕 就是能加自己想要的字幕 自己编辑的那种,我看别人弄过

推荐用Subtitle Workshop制作srt格式的字幕,具体使用方法可参考这两篇回答:
http://..com/question/163020871.html
http://..com/question/183612553.html

如果要把字幕嵌入到视频,可以用格式工厂转换,参考这篇回答:
http://..com/question/182318450.html

『肆』 怎样给电影加上中文字幕,外国片

如果原片没有配字幕的话那您需要先下载字幕, http://www.shooter.com.cn/ 射手网的字幕很全。 然后你下载所需字幕后把电影和字幕放在一个文件夹下并将字幕文件名修改的跟电影一样,播放的时候在播放器的选项里选择添加字幕就OK了.希望帮助到你

『伍』 怎样给外国的电影加字幕

Adobe Premiere Pro软件是一款专业视频编辑工具。从DV到未经压缩的HD,几乎可以获取和编辑任何格式,并输出到录像带、DVD和网络上。Adobe Premiere Pro 2.0 还提供了与其他Adobe应用程序的集成功能。

系统要求

DV 编辑需要 Intel Pentium 4 1.4GHz 处理器(HDV 编辑需要支持超线程技术的 Pentium 4 3GHz 处理器;HD 编辑需要双 Intel Xeon 2.8GHz 处理器)
Microsoft Windows XP(带 Service Pack 2)

DV 编辑需 512MB 内存;HDV 和 HD 编辑需 2GB 内存
·安装需要 800MB 可用硬盘空间
·对于内容,需要 6GB 可用硬盘空间

DV 和 HDV 编辑需要专用 7200RPM 硬盘驱动器;HD 编辑需要条带式磁盘阵列存储设备 (RAID 0)
Microsoft DirectX 兼容声卡(环绕声支持需要 ASIO 兼容多轨声卡)
DVD-ROM 驱动器
1,280x1,024 32 位彩色视频显示适配器

DV 和 HDV 编辑需要 OHCI 兼容 IEEE 1394 视频接口(HD 编辑需要 AJA Xena HS)

http://down1.tech.sina.com.cn/download/downContent/2006-01-24/17004.shtml

『陆』 看懂一部不带字幕的英文电影,英语要达到什么水平

留美三年雅思7.5 然而只能看懂动画片。但公开课完全看得懂。
别被楼上说四六级误导了。考试英语学习是永远看不懂电影和电视剧的。
因为电影,电视剧,一是有海量哩语,像中国成语词组一样,但我们在国内课本和阅读中就从不会学到。二是会大量连读,像going读goen等。两个词只发第一个词第一个音节。美国教授讲课就不会连读,但电视剧电影必须连读。第三,很多生活中词组是考试和看英文书中学不到的,比如各种食物,各种小东西(纱窗,摄像机,扳手,椅子后背),还有美国有中国没有的工作等。在国内如果只靠考试材料和阅读是永远不能看懂的。除非一自学美剧,二出国才能突破。
而我在美国从听不懂老师讲话,到完全听懂,需要听一年的课(听不懂也坐在那听,算9个月每周15小时,一共540小时。当然你如果拿着字幕主动学习,时间可以花得少很多)。这个水平可以无字幕看懂公开课。暑假花一个月时间,每天对照《摩登家庭》,查出所有不懂的词组,看完一季24集,(每天大花4小时) 后,可以看懂老友记。老友记真的是所有美剧中用词最简单的电视剧了,所以才成为经典,并不是因为特别好看:)过一个暑假再花一个月时间,口译训练《摩登家庭》中文剧本,每天弄花了一个月,到第十集。可以欣赏《绝望主妇》了,说欣赏的意思是能流畅看懂剧情,不懂的能根据上下文猜意思,但真要把每句都搞懂,还是要查很多词组。我并不是说口译是使听力上台阶的方法,我口译主要是为了练口语。期间单词和句子积累是附带的。如果想看懂美剧,最高效的方法还是直接看三遍(中文字幕,英文字幕查出不会的表达,无字幕)电影,我觉得比《摩登家庭》和《绝望主妇》这种级别的电视剧要难一个等级。。。因为说话更加喜欢用最流行的哩语,或者文艺装逼,或者说话只说一两个词塑造你懂的效果。欣赏动画电影,基本是无字幕看懂公开课的水平,再了解一些基础的地道词组。ps我暑假之间还在美国留学,虽然因为不想学英语,被动英语学习已经进入瓶颈,但还是有些些词的积累。所以大家不要以为只要暑假2个月啊。还有,有些时候你取样美剧,发现“哎我能看懂xx一集了(比如我上面装的逼)!”但其实美剧集与集之间难度不同,季与季之间相差更大。比如摩登家庭6用词就比1难。但总而言之,用我说的方法devote在美剧上(每天至少4个小时),一个月会成为一个质变点/ 一季美剧会成为一个质变点。顺带推荐EnglishPod介绍地道短语(喜马拉雅电台上有),Effortless English 都是很好的短语补充材料。

『柒』 如何给电影加字幕(越傻瓜越好)

去字幕网站下载字幕,比如射手网,在暴风影音里应该有导入字幕,把字幕导入进去就行了

『捌』 给电影加字幕用什么软件好

前提必须是avi文件,rm/rmvb的不行(当然,你可以尝试把rm/rmvb改名为avi)。

推荐安装暴风影音,所有的解码器都带了。如果不装暴风影音,需要单独下载安装VobSub这个字幕外挂工具。安装后,把下载的字幕文件解压缩,放到avi文件所在的目录,保证文件的基本名一致,例如:

Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.avi
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.idx
Peking.Opera.Blues.1986.DVDRip.XviD-SMoR.sub

后两个就是字幕文件。用暴风影音或者Media Player播放时,任务栏上会有一个绿箭头,在绿箭头上点鼠标右键,可以选择字幕、设置字体、字号、颜色等等。

『玖』 怎么给外国的电影加中文字幕

现在到网络上下载电影来看的朋友是越来越多,要想看好莱坞大片也不用再跑到电影院去排队买票,直接到网上去下载一个电影来就可以坐在电脑前欣赏影片了。目前网络上传播的电影格式很多为RM/RMVB格式的,但在许多RM影片中都没有中文字幕,这可能会大大的影响了你欣赏影片的兴致。那有没有即方便又快捷的方法给影片加上字幕呢?答案是肯定的。

我们知道,可以用VirtualDub软件+VobSub的插件的组合来给影片加字幕,但遗憾的是这种方法只支持AVI文件格式的影片,而不能直接给RM文件添加字幕,如果要加也只能先将RM文件转为AVI后再添加,但花这么多时间给影片加个字幕也实在是不划算。下面小生就给大家介绍两种直接给RM文件添加字幕的方法。

一、使用Windows Media Play Classic的字幕功能

Windows Media Play Classic(以下简称MPC)是目前最热门的播放软件,能支持所有的流媒体格式,而且在播放时非常流畅。除此之外它还有一个特殊的功能,那就是我们这里要讲到的加载字幕功能。

运行该软件后,需要对软件作一些设置才能启用加载字幕功能。打开“查看”菜单,选择菜中的“选项”,在出现的任务窗口中,单击左边列表中的“回放”字样,展开“回放”列表,再点击列表下的“输出”(如图1)。

对界面中右边的几个选项我们要做一些设置,首先是在“DirectShow 视频”选项中选择“VMR 7(无转换)”,接着在“RealMedia 视频”和“Quick Time 视频”选项中分别选择为 “DirectX 7”。由图上可以看到,图中的“DirectX 9”选项是灰色不可选状态,这是由于笔者的显卡不支持DirectX 9的缘故。
另外在”选项”窗口中,点击“字幕”,对字幕文字的字体、颜色、大小、位置等作一些调整。好设置后,点击“确定”完成设置。这时“播放”菜单下的“字幕”栏为可用状态,说明软件设置好了。

接下来我们先打开需要添加字幕的影片,在MPC的“文件”菜单中选择“载入字幕”,载入该影片的字幕文件,在影片里就可以看到中文字幕了(如图2)。

至于字幕文件可以到网上的专门提供字幕下载的网站去下载。这里笔者给大家推荐一个字幕下载网站——射手网(http://www.shooter.com.cn/),这个网站提供了上万部影片的中文字幕文件,一般的电影字幕文件在这里都能找得到的。

二、利用SMIL组合RM和RM文件加载字幕

因为目前还没有一款直接可给RM文件加字幕的软件,我们这里利用SMIL的目的就是将RM和RM文件组织起来,达到加载字幕文件的目的。所谓“SMIL”,即“同步多媒体集成语言”,是一种类似HTML的标注语言。它可以把视频、音频、图片、FLASH,等多种媒体格式放在一个窗口内播放。我们这里用到的操作方法是先将SRT的字幕文件转换成RT文件,并生成一个SMIL文件,然后运行SMIL文件播放影片,并将字幕文件加载到影片中。

首先我们要将SRT文件转为RT文件,这里要用到的是一个网页程序,这是笔者在网上无意中发现的一个程序,由一个热心的网友编写的,目前只支持网页操作。首先在地址栏中输入http://www.snowpeak.org/srt2rt/,这时会打开该网页程序的执行界面(如图3)。

在程序界面中填写RM影片文件的属性,“.rm文件名”必须填写为RM影片文件的文件名,不要带.rm的扩展名;时间长度是 影片的时间,其输入的格式为:hh:mm:ss ;宽和高的像素值可在RealOne Player里,打开“File” 菜单,依次选择“Clip Properties”→“Clip Source”,在弹出的“Media Browser”窗口中找到 “Dimensions”项,那里就是宽×高的数值。 然后把SRT字幕文件粘贴到下面的框里;接着设置生成的 .rt 字幕中文字的大小和颜色,如果中途某处有多行的字幕显示不全,请将“字幕占用高度”设置成更大的值。

最后按“生成”按钮,把RT文件栏中的内容和SMIL文件栏的内容分别另存成文本文件,文件名与RM文件相同,扩展名分别是.rt 和.Smil,最后把它们放在与RM文件同一目录下,点击.smil文件播放即可。 另外播放器最好是RealOne以后的版本。

『拾』 看欧美电影不用看字幕完全能听懂,那时,英语水平是什么水平考英语专业研究生有问题吗

那证明你英语听力方面很厉害!~口语很强。
但是中国学的英语非常的叫真
很多中国英语考试的试题,美国人来了都不能打满分

阅读全文

与给欧美电影加字幕需要什么水平相关的资料

热点内容
电影魔卡行动中的一段背景音乐 浏览:245
电影情况不妙演员表 浏览:888
黑帮电影完整版粤语 浏览:872
主角里面有个叫阿纲的电影名 浏览:238
二人转大全电影 浏览:370
万悦城电影院电话 浏览:196
爱恋法国电影西瓜 浏览:983
洪金宝电影上海滩电影叫什么名字 浏览:303
感人的日本爱情电影 浏览:207
免单电影院 浏览:250
鲨鱼电影鲨鱼电影大全 浏览:87
电影剧场版完整版在线看 浏览:199
哪一陪电影女主角叫做凌 浏览:609
日本电影办公室侵犯调教中文字幕 浏览:839
雷锋电影观后感800字 浏览:893
mp4看电影的图片 浏览:552
春节档四大电影 浏览:696
卡门电影完整版 浏览:524
白毛女完整电影 浏览:399
相遇电影大结局 浏览:85