㈠ 粵語電影國語版是怎樣翻譯的
.
這樣的問題也要問?
.
你還真以為有可以自動翻譯人聲的 "翻譯機"???
.
這個世界上所有的電影(不單是粵語/和普通話)的人聲,都是由真人發聲的! 只不過有些是現場收音,有些是後期配音,後期配音的,有些是本人配音,有些是由配音演員配音.
.
在不同的聲音的配音版本里,都是由配音演員配音的.
.
現在香港電影的國語版,大多數都是找台灣的配音演員配音的, 所以有的帶有明顯的閩南語(台語)口音.
.
㈡ 完整版的香港電影
高清地帶,用網路搜他們的網址~~~然後進入港片下載的專區,做米的同學會標准得很清楚的,你找你要下的源就可以了。
㈢ 香港電影蝴蝶完整版
mmeecc就是的 基本都有
㈣ 粵語電影都有國語版,那國語版的是別人配的音,還是原版演員重新配的
有很多種情況。比如美國電影,他講的是英語,你覺得美國製片方難道會為中國發行華語?還有一種就是發行多語言版,比如國語粵語。還有就是演員一般都是用配音的,特別明星演員,如劉德華和周星馳等等,你在電影聽到國語和粵語都不是他們的,但很像。
㈤ 香港電影國語版
1、時來運轉
主 演: (元彪 Biao Yuen) (曾志偉 Eric Tsang) (林正英 Ching-Ying Lam) (鄭則仕 Kent Cheng) (狄威 Dick Wei) (洪金寶 Sammo Hung Kam-Bo)
很好玩的鬼片呵呵呵呵
2、開心鬼放暑假
開心鬼系列都很好看,第一部叫開心鬼不過是84年的了^^,開心鬼放暑假是第二部
3、小狐仙
不算鬼片,因為是一個小狐狸精的故事^^但是很好看
4、僵屍先生
擦汗,大名鼎鼎的九叔的作品之一,很好看
㈥ 粵語版的周星馳電影沒國語版的好
看樣子你應該是講國語的,其實星爺最好笑的不在聲音,我對比過「石斑魚」的和原聲,老實講,國語的聲音表現得更加猥瑣無厘頭,而且音調多變,相比起來,星爺的聲音比較偏於平調,但是他勝在用粵語所講的台詞,有很多粵語的方言,精闢而又滑稽,這個就好比春晚看趙本山的小品,他用了很多本土特色的方言,像「哇涼哇涼」之類的,就會很自然地引人發笑,但是對於我們粵語地區來講,有些人就覺得不知道哪裡好笑,也可能根本無法體會他的用詞究竟妙在哪裡。其實喜劇包含的元素很多,但是就我來看,最重要的還是在於台詞的精準(其實無論什麼劇都是啦)。當然,我也一樣覺得星爺的表演很出眾,台詞再好也要對的人演才行,就好像我看趙本山的小品,不得不說,我一看到他那眼、那嘴一動,就感覺很好笑了,這就是大師級啊。
㈦ 電影《婚前試愛》【DVD國語+粵語】完整版在線觀看
電影:婚前試愛
主演:周秀娜,羅仲謙,洪天明
類型:愛情片
http://www.dy289.com/youku/xunlei25582.html
http://www.qvodml.com/qvod/kuaibo10026.html
http://www.dyccc.com/youku/tudou8911.html
希望喜歡
㈧ 怎麼將粵語版的電影改成國語版的
電影從粵語版到國語版,也就是語音、字幕有變化,可以調節字幕,不能改變語種。