❶ 小學生穿普拉達的女王觀後感300字
也不知是為什麼,居然狗血的看完了《穿普拉達的女王》(又名《時尚女魔頭》)這部電影,看完以後感觸良多,
穿普拉達的女王觀後感
。本想用一個具有普遍意義的觀點來支撐全文,但是基於片子所反映出來的東西本就無輕重之分,所以果斷放棄了,一個論點統領全篇的架構,採用逐個角色進行分析的方式進行。至於電影簡介,自個兒問「度娘」去,別拿這個問題來煩我。
一、米蘭達(梅麗爾·斯特里普飾演)
有人說本部影片的亮點便是由梅麗爾·斯特里普扮演的米蘭達一角。
怎麼來形容她呢?如果那個意志力不夠堅強的同學,在剛踏入社會之際遇到了這么一位上司的話,那簡直就是噩夢。她嚴厲、苛刻、刻薄、傲慢,某種程度上講,如果你做的不夠好,她將徹底摧毀你的心裡防線。
不過如果你能堅持下來,你就會發現自己在不知不覺中已經得到了長足的進步,無論心理還是能力。
當然米蘭達並不是十足的魔鬼,她嚴苛卻很細心,不會對於你的成長視而不見,她會以她的方式表示對你的肯定,我想這對於剛入職的年輕人來說,正是必不可少的。因為我們都會犯錯,可悲的是大多時間我們並不知道我們到底哪裡錯了。所以及時、准確的批評比敷衍了事的應允更有幫助。
從這個角度來說,應該慶幸在入職初期有這么一位上司。請記住下面三句話:(出處問度娘)
不是每個在你身上拉屎是都是你的敵人。
不是每個把你從屎堆中拉出來的都是你的朋友。
而且當你陷入深深的屎堆中(身陷困境)的時候閉上你的鳥嘴。
❷ 觀看完電影《穿普拉達的女王》觀後感800字
觀《穿普拉達的女王》有感
有人說,職場如戰場,充滿各種艱難險阻,非常能考驗和鍛煉一個人的能力,我看的這部《穿普拉達的女王》電影則深刻地反映了這個道理,讓我收獲頗多。這部電影最大的看點就在於一個初入社會的女孩子安德麗婭在就職後的一系列變化和心路歷程,剛從大學畢業的她幸運地進入了一個知名時尚雜志做助理,後來因為工作的關系,她漸漸失去了友情、愛情,失去了很多之前很寶貴的東西,在認識到需要踩著別人才能保住地位的現狀時,她選擇了放棄,轉而從事普通但卻很感興趣的編輯工作,重拾了自己的幸福。這部電影中有很多觸動我的地方,很多都值得我深思,到底什麼樣的人才能在職場上游刃有餘、如魚得水,在以後的求職道路上得到借鑒。
比如,一開始安德麗婭在時尚雜志公司應聘助理時,不會像其他的女孩子一樣非常注
重穿著打扮,喜歡時尚和名牌,她堅持走屬於自己的風格路線,表現出與常人不一樣的感
覺,讓人眼前一亮,十分清新,正因為如此她才會被時尚主編看中,有時候求職就是需要
這種堅持自我的精神,不隨大流,不從眾,不迷失自己,充分展現自己的個性,這樣才能
在茫茫人海中脫穎而出,讓面試官看到自己的與眾不同,或許會提供一個寶貴的機會。
這部影片又叫作「時尚女魔頭」,因此裡面安德麗婭的上司馬琳達當然是這部戲的黑臉
角色,她是時尚界的先鋒及領袖,免不了在性格上有些自傲,什麼事都要求苛刻,所以作
為其助理的安德麗婭吃了不少苦頭,先是一大堆任務接連不斷地等著她,然後是一些根本
無法完成的任務,讓安德麗婭幾乎撐不下去了,於是她求助於前輩,前輩沒有安慰她,只
是跟她說有很多女孩瘋狂地想要安德麗婭這份工作,既然選擇了這份工作,就要滿懷熱情,
不能抱怨太多,因為這是你的職責所在。
這的確是真理,現在有太多的人抱怨自己的工作累,工作忙,其實靜下心來想想,這
份工作是我們自己選擇的,公司也選擇了我們,所以我們就必須要對自己負責任,對他人
負責任,把工作看成是一份樂趣,熱愛它,擁抱它,好好完成它,這才是一個盡職工作人
的作風。
後來,安德麗婭的工作漸漸步入正軌,也漸漸超過了一些同事,但是也因此失去了親
情、友情和愛情,當安德麗婭看到馬琳達為了地位的穩固而打壓別人,而自己也要被迫傷
害同事前輩,於是她開始思考自己到底想要什麼,最終選擇了離開該雜志社而轉向自己感
興趣的、普通的一家報社,開始了做編輯的工作,尋回了自己失掉的幸福。 「好的不一定適合自己」這句話我一直都很喜歡,就像影片中的女主角工作的那個頂級雜志社,雖然頂著亮閃閃的光環,但是背後的辛酸黑暗又有誰人知曉呢,也許普通的報社才是真正適合她的天堂。因此,我們在選擇工作的時候,一定不能盲目從眾,瘋狂選擇那些熱門、工資高的工作,要根據自己的實際情況來求職,有句話說得好「三百六十行,行行出狀元」,有時候選擇自己喜歡、感興趣的工作會更有發展潛力。總之,通過觀看這部影片,我學到了很多在實際生活中無法學到的職場知識,希望未來在從業的道路上可以走得更好!
❸ 《穿普拉達的女王》觀後感,要有自己的觀點
那本時尚雜志成了多少人追求的燈塔,每個人都有追求美的權利,而美的姿態人各有異,不一定穿著普拉達才是美,美是一種高昂的精神狀態。
❹ 《穿Prada的惡魔》觀後感
[《穿Prada的惡魔》觀後感]一直不太喜歡看國外的電影,也就有時看一點罷了,《穿Prada的惡魔》觀後感。之前就聽朋友們說這部電影挺不錯的,原諒我還是如此的OUT,現在才來看這部影片。影片講述了一個剛剛從學校畢業的女孩子安迪,很想當一名記者。但之後尋找工作沒結果的情況下進入了一家頂級時裝雜志Runway給總編當助理。然而,她慢慢的發現這份工作完全是噩夢,因為女總編米蘭達待人尖酸刻薄,雜志社的緊張氣氛蔓延開來。還記得影片中開場的時候女總編對艾米麗在短短幾分鍾之內說出了多項工作和私人安排。無論是公事還是私事,女魔頭都將交給助理助手去處理,把女主角安迪折騰的夠嗆。最後,女魔頭發現安迪的能力高於艾米麗時,決定讓安迪代替艾米麗去巴黎。艾米麗一直期望去巴黎,但女魔頭卻讓安迪告訴艾米麗這個令人糟糕的消息。安迪按照女魔頭的意願做,但傷了艾米麗,而安迪確實沒辦法。安迪一開始並不喜歡去改變自己,後來她卻主動穿上很時尚的服裝,完美的完成著女魔頭吩咐的工作。最終,安迪覺得自己雖然得到了工作卻放棄甚至失去了親情和友情等情誼,她覺得自己為了工作對別人如此狠心的打壓,她堅持離開了這個雜志社,找回了心中那份屬於自己的幸福情意。也許在看這部影片之前,我會選擇平凡的生活。但是現在這部影片對我有一定程度的影響。不過我不會通過出賣自己的靈魂和不斷的背叛來獲取成功和優越的生活。惡魔不是誰都能做,更不是誰都能做的出來的!這部影片最觸動我內心深處的有以下幾點:1、影片中的女魔頭米蘭達時髦耀眼,有很高的品位,一把年紀了依然美麗非凡!在整個時尚界呼風喚雨;同時她冷漠傲慢,堅硬刻薄,殘酷自私,輕視挖苦助理,沒有同情心,觀後感《《穿Prada的惡魔》觀後感》。看來,她真的是一個惡魔,一個魔鬼。但是她的美麗與優雅,她的頑強與智慧,她那堅定的語氣與自信,她對事業的執著卻是非常值得學習和欣賞的。還有作為惡魔的她聰明勤奮、能吃苦,狠心。所有的絆腳石她都通通踢開,不管是否無辜,她沒有半點慈悲。說實在的,最重要的是她有那份實力!這年頭做什麼也需要本錢需要資本,惡魔也不例外。惡魔雖為惡魔,但如上所說,很多地方是我們學習的榜樣。2、這個看起來那麼華麗耀眼的世界就是如此:優勝劣汰,弱肉強食,你死我活的不斷向前走。我們說理想很豐滿,現實很骨感。雖然說你死我活可能有些極端,但在那個冷酷和有著激烈競爭的世界裡也就顯得不極端了。做什麼都不容易,需要去付出,需要去堅持。也許,那就是生活的本質與真相,你懦弱脆弱沒有人會替你去堅強。現實的生活血淋淋的展現在安迪和我們面前。但是,為什麼這個女魔頭在我看來真的是理性的透徹,不帶一點點感性不帶一點點情感?因為,她是惡魔,她不是天使,她的基準就是你死我活,不惜耍手段,顯示出她的強悍與冷酷。3、影片中我最喜歡女主角安迪,在我看來她就是現代版的灰姑娘,生活的現實赤裸裸的展現在她面前。經歷一番打磨和經歷,她最終選擇了回歸平靜樸素,追求自己的理想生活,追求自己內心那份幸福感覺,並且最後安迪得到了大家的原諒。安迪是一個天使嗎?我覺得是。她的美麗毋庸置疑是符合天使的標準的。她的善良大度,她的頑強勇敢,她的樸素坦盪,這些都比她耀眼的美麗更加有力的吸引著我。但是,這樣的天使,也有退後和軟弱的時候,有時也會被物質和虛榮吸引,當然更有內心的掙扎與糾結。我覺得她的平和親切,有時感覺是不可以超越的,但有時感覺是可以追得上的。其實,我們應該積極的面對生活。這部影片坦然的面對和闡釋了人性的缺陷。赤裸裸的、直白的告訴了我們生活的殘酷無情,有樸素的、粗魯的、平和的、野蠻的、積極的、勇敢的等等的人生觀。不過最終,內心深處面對自己,坦然的說:我多麼嚮往美好和溫暖,幸福和情誼。呵呵,聽很多人說:好萊塢是名利場,為了追求票房和金錢,不惜一切,扼殺了人性的光輝。但是,為什麼這么多人都喜歡去看呢?為什麼那裡是全球最大的電影基地呢?其實,她就是一個高處的最高之處。遠遠地,我們看著她泛著光的耀眼外殼,還有一絲絲冷漠自私的光芒。這部影片,這些劇情,是告訴我們若想成功,若想站在金字塔的頂端,就"玩命"吧!對於事業,要抱著崇高的敬意,抱著內心的熱愛和那份堅定不移的執著。嚴格對待自己,甚至對待別人。也許安迪是不甘心,自己付出了為何沒有得到呢?看到那些利益和所謂的虛榮,她很為難,她掙扎著糾結著是否放手?最後,安迪平靜了,放手了,回歸了心底的幸福。我們沒有惡魔米蘭達的心狠手辣,沒有安迪的釋然平靜。這是電影,演繹的米蘭達和安迪,她們分別是惡魔和天使。
〔《穿Prada的惡魔》觀後感〕隨文贈言:【人生舞台的大幕隨時都可能拉開,關鍵是你願意表演,還是選擇躲避。】
❺ 穿普拉達的女王觀後感都市悲劇
[穿普拉達的女王觀後感都市悲劇]2010年01月27日稱不上影評,用中學生似的名曰觀後感亦可,穿普拉達的女王觀後感都市悲劇。本片又名穿普拉達的女魔王,穿prada的惡魔,當時的風尚女魔王(the devil wears prada).在各網站評分兒其實不出格高,看似簡略的當時的風尚都市片,實在我要說的卻很多。灰密斯受刁難的題材其實不是首屆,但有關當時的風尚的話題卻在今日這個社會形態,尤其上海,更值當探討並有時候代意義,開采深處。這涉實時代變遷間必然孕育發生的人道與社會形態的問題。彷佛促狹modern女,出名的牌子包包等成了一味的城市氣焰氣魄,在大一,我也曾經小小蒼茫,是否要知道更多出名的牌子衣飾的名兒?在年級,甲女學生對乙女學生說某某買了chanelno5一大瓶,就聽見她噢真的啊的回應,男學生也未必不是如此,關於出名的牌子,衣飾,彷佛這些是身價官位地方。而我的認知是,這些很惡心,很惡心的銅臭味,而人的條理質量根本不是如此界說,甚或者與此相反。紅豆曲有這么幾句歌詞:\"咽不下於玉粒金蒓噎滿喉\"。這句話就是我對這些的直觀感觸感染。雖則我如今也被迫知曉了不少出名的牌子,可是仍認為與此類人作烏合之眾是種侮辱。本片可以瞅見糊口的艱辛兇狠冷酷,必須有堅強的心志才可以歷經這些生業的艱難困苦,壓力何大。都說,童話以及實際是有差距的,我自打了個比方:在夢中手臂被刀砍不痛無感覺,在實際中,血會艷麗患上流出來,而且感到痛苦悲傷!這個看似容易理解的比方只有履歷電流通淘寶導購網過影上海灘般糊口浪濤的艱辛兇狠冷酷者才氣領會吧。片中她的同事們身上也無不表現了事業的兇狠冷酷:女同事節食的痛苦、另有男同事說的\"要是你像我同樣被毀了小我私家糊口那也代表你的工作步入了正軌\",這讓人思慮人糊口的意義究竟如何表現?到盡頭該過怎樣的糊口?當她漸漸融入這個工作,也因繁忙而言語立場變差,以及那些人同樣。在咱們的糊口中,甚或者有很多人故意使本身進修成為那些社會形態事業中促狹刻毒的癖性,彷佛這才使本身步入這個城市的程序節奏,從而養成了無心識的形式種別待人處物的方式,而他們殊不知本身本身的無邪熱忱使人喜愛才是最迷人而不錯的,她們不應該主動去毀害無邪使人喜愛求患上畸形的形式,而恰恰應該保留它們!保留這些可讓本身驕傲的。而不是恥辱的。在此我務必言清:此處的無邪成熟不是指小我私家發展某人道上的,而是性格情緒上的!在此如今的使人喜愛無邪並非處於弱勢了,而是貴重而令各人實在心田都歡樂的,以是不認清本身最驕傲的工具的人是很傻氣的。況且我糊口中的朋友其實不乏我所謂前者,然而有些在衣著與脾性都表面上很像融入都市後,也並未找到好的事業與另一半。就更證驗了我以上說的些言辭。而已獻身事業的,縱然工作萬分平凡,也免沒完這搭所謂兇狠冷酷事業吞噬你的履歷,工作的繁忙與壓力提及來減肥葯哪種好也許會使人失下淚水。安利亞是個結業於名校法令系,瘋狂愛著男朋友、約會從不遲到的天然女孩,而以及她同樣男朋友是個衣著一般的布衣,他智慧地認為當時的風尚毫無心義(而不像社會形態大流無腦筋女人的一擁而上)。她之前會取笑那些雜志社的女孩,認為涉時髦尚圈只是為了生計,只要心田清亮誠實穩定便可。在巴黎服裝會的旅社內,梅麗爾斯特里普卸妝後的蒼老面容,無力的聲音,談及仳離、言論壓力、皆受工作影響,另有對不起女孩子等,可想而知那常日光鮮亮麗的違後也有多少幾乎沒有人知道,身份官位地方與權勢款項的高標准樣式成為習慣之時,其實不克不及帶來歡愉,這也是我很久已看透的上層階層的標准樣式,觀後感《穿普拉達的女王觀後感都市悲劇》。我把梅麗爾在旅社內的灰色臉孔截圖了:,這又讓人頓時思索到盡頭應該要怎麼的人的生活?不外,插一句,然而梅麗爾冷傲優雅的氣質中,我發明1個不成或者缺的元素,她的聲音。她總是輕言輕語,不經意不緊不慢的天然味道,照舊使人首肯。實在這個女人冷傲的外表與來事方式也是工作需要,心田只能說是未知,其實不克不及否決。況且每一小我私家的心田都是如此復雜,至少幾度空間,怎可一並而論。關於這點若看我博文\"如何去愛這個世界本來的樣子\"會更清楚。片中女同事們冷笑她的穿戴,但瞅見她穿戴驚人標致當時的風尚時卻很是不舒暢,日常平凡除開刁難就是冷漠,似的,童話中的違面腳色往往在糊口中是正凡人的大都遍及腳色,而正面主角在糊口中倒是被紕漏以及危險的人。有時候在店內一小我私家吃面,經常後面坐著兩個工作的男士,邊吃邊聊,聲音很自傲患上談及各類當時的風尚資訊,彷佛只有白領才氣百曉那些機票、汽車、風行、software,閑扯而談並自我感覺大好彷佛屬於社會形態條理中高層人物,我感知那些\"故意\"的矯飾腔調除開覺患上可笑就是沒有辦法接管,甚或者覺患上\"可駭\",因為就像前邊的玉粒金蒓噎滿喉感。然而男也好女也好,有多少人都是在用這一切包裝本身,心田卻只怕後進,對人道的感知愈來愈麻痹,對人的耐煩愈來愈差,甚或者實行這些的時辰自我感覺good,可是,也只有真正清醒的人才會不被迷惑去仰視他們,而是知道,他們已被捲入一種像城市機器的工具,(猶如卓別林的摩立地代),他們在以一種有誤差的價值觀不停尋求引以為傲的工具。作為1個地地道道的當時的風尚城市人,我天生學會了什麼叫\"金蟬脫殼\"。知道什麼是高尚的,純潔的往後,再當一小我私家以很\"驚訝\"的方式,\"大叫\"地對你說:\"啊?這是xx啊!你連這個也不知道?!\"時,你該是種重新的心態了吧由於小我私家閱歷有限,尚不妄斷人的條理質量與都市病的好處害處消長、因果瓜葛,可是就我所熟悉的人來講,真正有條理質量的是縱然知道這些也不把這些掛嘴邊,不正視這些,對未知者的立場天然心田漠然;而把這些盤繞本身糊口氣場的都是低級庸俗荒濫之輩,不管保存外觀面子與否,本色並無厚度;至於身處白領糊口的那些人,精力也未必精純,終究工作的獲患上不基於人格的根蒂根基。在此我將獻上一篇那品類型的人寫的日記一篇,作為各人笑談,而此報酬白領1個。在此中可以完總以及驗到片中那使人諷笑的\"都市充實\"。(ps,此類日記寫的人很多,他們往往引以為傲)\"周末很夙起來再探阿*萊茵,因為同事倡議去迪患上額奧特萊斯淘淘。雖則阿建了高速馬路邊郎、離市中間老老遠,但outlet沒outlet額樣子,照舊像只mall,感覺明晰龍之夢,一間一間額,大牌伐多,最佳的也就簡易搭建的的白白里充充世情,啥額gucci,lv,prada通通沒患上.看上件白白里經典格的灰羊毛衣,折後500迪拉母,惋惜xxl,無奈tt小種雞啊。sh寧才曉患上額,青浦outlet是沒g-star額,但這患上有;上海mall里g-star險些起根伐打折扣,牛崽褲就更表講了,但這患上搭.於是tt大喜,進去發明才是7伐老7額褲子,且no accessories,哈戇!一歇又看上雙香賓色的皮converse,290rmb。試了兩家才42.5,小種雞天然鳳抓阿大伐到阿里去;對面ad一辦店一額埃及人啟齒就忑我講\"神經器官病\",cn,啥中文伐勤學,偏生學迪句,照舊幫伊開e文比較清新。周末tradecentre里有autumn fair,從溫度而言,tt現在還穿戴老頭衫,因此就總算晚秋吧。應同事要求,一起去扎扎鬧猛,發明是hk貿發局倡議的,有海內攤頭、hk鋪頭、日韓展櫃,etc.瞅見個阿拉伯人在買阿拉伯人物像的u盤,tt都幾中意。可是使人厭惡的工作發生了--幾只港八子拽了要命,冊那辦事阿拉伯人伐辦事偶一剛,先是同我開e文,問伊價前當沒聽見,再問爽性講伐賣,mlzb!最後在浙江攤頭高頭淘到兩個公共的dd,歸去同安安頓一起,慰問下負傷的心魄。30奔騰,40微軟。下戰書3點在迪拜高速路上居然瞅見一汽的奔騰,1字logo真是帥!微軟的ie在看了《我為財狂一》後俄然宣告山葯蛋薯以及優酷通通上不去,網上4大功略用盡,失效!不去什麼購物節,有錢照舊讓國人賺--繼牛仔半數拿下後,又半數拿下鹹菜色小腳(可配板鞋)、米黃卡其工裝歷史上的今天:〔穿普拉達的女王觀後感都市悲劇〕隨文贈言:【人生舞台的大幕隨時都可能拉開,關鍵是你願意表演,還是選擇躲避。】
❻ 《穿普拉達的女王》觀後感是什麼
在大衛·弗蘭克編導的美國劇情片《時尚女魔頭》的劇末,安德莉婭從頂級時裝雜志社《天橋》總編米蘭達工作助手的誘人職位辭職,循著自己做記者的理想去一家報社應聘,報社主編剛剛收到米蘭達發來的傳真,她說「在她所有的助理里,安德莉婭是到目前為止最讓她失望的,而且,報社主編如果不聘請安德莉婭,就是最大的傻瓜」——典型的美國喜劇式幽默。
美國的很多劇情片經常給人帶來深厚的回味,從那些情理兼備、細節精緻、談吐幽默、誘導啟發的意識風格中,觀眾真正領略到美國電影藝術的高度,美國電影對於人性的深入詮釋已經成為最打動觀眾的力量——人性無國界,美國的電影藝術也因之走向全球。
《時尚女魔頭》三分之二的篇幅為我們展現米蘭達這個在時尚圈呼風喚雨的大人物與她的工作助手安德莉婭的沖突和互動,同時鋪敘性的穿插以安德莉婭與男友、同事、朋友的沖突和互動,共同為最後三分之一篇幅影片高潮的來臨打下伏筆。
米蘭達的生活奢侈得離譜加誇張,米蘭達對工作投入全部、忘記一切,米蘭達對安德莉婭頤指氣使、居高臨下甚至視若無物——她似乎安德莉婭這個助手看作一個「機器人」,但當安德莉婭冒犯自己時則記得要給她施加更多不可能完成的任務 ——從精神上予以報復。
這些都加強了米蘭達作為一個「女強人」「霸道的女權主義者」的形象,她以自己的工作中的冷酷壓力折磨安德莉婭的同時,逐步也開始改造安德莉婭的人生,安德莉婭越來越習慣於成為米蘭達的一個沒有自由、隨叫隨到的附庸,雖然她因此得到了地位、享樂、奢華、鮮花、光環,但也失去了生命的獨立、時間的自由甚至純潔的友情和愛情。
安德莉婭適應了米蘭達的要求也意味著喪失獨立和自我,她作為米蘭達的「附庸」必須隨時應付各種難纏的、突然的、艱巨的新任務,必須犧牲給男朋友過生日的時間去陪伴米蘭達,必須在米蘭達出席豪華晚會前花費整晚時間背誦佳賓資料以便在晚會現場及時提醒米蘭達即將和她握手寒暄的是什麼人……
❼ 普拉達中文網站穿普拉達的女王觀後感都市悲劇
[普拉達中文網站穿普拉達的女王觀後感都市悲劇]2010年01月27日稱不上影評,用中學生似的名曰觀後感亦可,普拉達中文網站穿普拉達的女王觀後感都市悲劇。本片又名穿普拉達的女魔王,穿prada的惡魔,當時的風尚女魔王(the devil wears prada).在各網站評分兒其實不出格高,看似簡略的當時的風尚都市片,實在我要說的卻很多。灰密斯受刁難的題材其實不是首屆,但有關當時的風尚的話題卻在今日這個社會形態,尤其上海,更值當探討並有時候代意義,開采深處。這涉實時代變遷間必然孕育發生的人道與社會形態的問題。彷佛促狹modern女,出名的牌子包包等成了一味的城市氣焰氣魄,在大一,我也曾經小小蒼茫,是否要知道更多出名的牌子衣飾的名兒?在年級,甲女學生對乙女學生說某某買了chanelno5一大瓶,就聽見她噢真的啊的回應,男學生也未必不是如此,關於出名的牌子,衣飾,彷佛這些是身價官位地方。而我的認知是,這些很惡心,很惡心的銅臭味,而人的條理質量根本不是如此界說,甚或者與此相反。紅豆曲有這么幾句歌詞:"咽不下於玉粒金蒓噎滿喉"。這句話就是我對這些的直觀感觸感染。雖則我如今也被迫知曉了不少出名的牌子,可是仍認為與此類人作烏合之眾是種侮辱。本片可以瞅見糊口的艱辛兇狠冷酷,必須有堅強的心志才可以歷經這些生業的艱難困苦,壓力何大。都說,童話以及實際是有差距的,我自打了個比方:在夢中手臂被刀砍不痛無感覺,在實際中,血會艷麗患上流出來,而且感到痛苦悲傷!這個看似容易理解的比方只有履歷電流通淘寶導購網過影上海灘般糊口浪濤的艱辛兇狠冷酷者才氣領會吧。片中她的同事們身上也無不表現了事業的兇狠冷酷:女同事節食的痛苦、另有男同事說的"要是你像我同樣被毀了小我私家糊口那也代表你的工作步入了正軌",這讓人思慮人糊口的意義究竟如何表現?到盡頭該過怎樣的糊口?當她漸漸融入這個工作,也因繁忙而言語立場變差,以及那些人同樣。在咱們的糊口中,甚或者有很多人故意使本身進修成為那些社會形態事業中促狹刻毒的癖性,彷佛這才使本身步入這個城市的程序節奏,從而養成了無心識的形式種別待人處物的方式,而他們殊不知本身本身的無邪熱忱使人喜愛才是最迷人而不錯的,她們不應該主動去毀害無邪使人喜愛求患上畸形的形式,而恰恰應該保留它們!保留這些可讓本身驕傲的。而不是恥辱的。在此我務必言清:此處的無邪成熟不是指小我私家發展某人道上的,而是性格情緒上的!在此如今的使人喜愛無邪並非處於弱勢了,而是貴重而令各人實在心田都歡樂的,以是不認清本身最驕傲的工具的人是很傻氣的。況且我糊口中的朋友其實不乏我所謂前者,然而有些在衣著與脾性都表面上很像融入都市後,也並未找到好的事業與另一半。就更證驗了我以上說的些言辭。而已獻身事業的,縱然工作萬分平凡,也免沒完這搭所謂兇狠冷酷事業吞噬你的履歷,工作的繁忙與壓力提及來減肥葯哪種好也許會使人失下淚水。安利亞是個結業於名校法令系,瘋狂愛著男朋友、約會從不遲到的天然女孩,而以及她同樣男朋友是個衣著一般的布衣,他智慧地認為當時的風尚毫無心義(而不像社會形態大流無腦筋女人的一擁而上)。她之前會取笑那些雜志社的女孩,認為涉時髦尚圈只是為了生計,只要心田清亮誠實穩定便可。在巴黎服裝會的旅社內,梅麗爾斯特里普卸妝後的蒼老面容,無力的聲音,談及仳離、言論壓力、皆受工作影響,另有對不起女孩子等,可想而知那常日光鮮亮麗的違後也有多少幾乎沒有人知道,身份官位地方與權勢款項的高標准樣式成為習慣之時,其實不克不及帶來歡愉,這也是我很久已看透的上層階層的標准樣式,觀後感《普拉達中文網站穿普拉達的女王觀後感都市悲劇》。我把梅麗爾在旅社內的灰色臉孔截圖了:,這又讓人頓時思索到盡頭應該要怎麼的人的生活?不外,插一句,然而梅麗爾冷傲優雅的氣質中,我發明1個不成或者缺的元素,她的聲音。她總是輕言輕語,不經意不緊不慢的天然味道,照舊使人首肯。實在這個女人冷傲的外表與來事方式也是工作需要,心田只能說是未知,其實不克不及否決。況且每一小我私家的心田都是如此復雜,至少幾度空間,怎可一並而論。關於這點若看我博文"如何去愛這個世界本來的樣子"會更清楚。片中女同事們冷笑她的穿戴,但瞅見她穿戴驚人標致當時的風尚時卻很是不舒暢,日常平凡除開刁難就是冷漠,似的,童話中的違面腳色往往在糊口中是正凡人的大都遍及腳色,而正面主角在糊口中倒是被紕漏以及危險的人。有時候在店內一小我私家吃面,經常後面坐著兩個工作的男士,邊吃邊聊,聲音很自傲患上談及各類當時的風尚資訊,彷佛只有白領才氣百曉那些機票、汽車、風行、software,閑扯而談並自我感覺大好彷佛屬於社會形態條理中高層人物,我感知那些"故意"的矯飾腔調除開覺患上可笑就是沒有辦法接管,甚或者覺患上"可駭",因為就像前邊的玉粒金蒓噎滿喉感。然而男也好女也好,有多少人都是在用這一切包裝本身,心田卻只怕後進,對人道的感知愈來愈麻痹,對人的耐煩愈來愈差,甚或者實行這些的時辰自我感覺good,可是,也只有真正清醒的人才會不被迷惑去仰視他們,而是知道,他們已被捲入一種像城市機器的工具,(猶如卓別林的摩立地代),他們在以一種有誤差的價值觀不停尋求引以為傲的工具。作為1個地地道道的當時的風尚城市人,我天生學會了什麼叫"金蟬脫殼"。知道什麼是高尚的,純潔的往後,再當一小我私家以很"驚訝"的方式,"大叫"地對你說:"啊?這是xx啊!你連這個也不知道?!"時,你該是種重新的心態了吧由於小我私家閱歷有限,尚不妄斷人的條理質量與都市病的好處害處消長、因果瓜葛,可是就我所熟悉的人來講,真正有條理質量的是縱然知道這些也不把這些掛嘴邊,不正視這些,對未知者的立場天然心田漠然;而把這些盤繞本身糊口氣場的都是低級庸俗荒濫之輩,不管保存外觀面子與否,本色並無厚度;至於身處白領糊口的那些人,精力也未必精純,終究工作的獲患上不基於人格的根蒂根基。在此我將獻上一篇那品類型的人寫的日記一篇,作為各人笑談,而此報酬白領1個。在此中可以完總以及驗到片中那使人諷笑的"都市充實"。(ps,此類日記寫的人很多,他們往往引以為傲)"周末很夙起來再探阿*萊茵,因為同事倡議去迪患上額奧特萊斯淘淘。雖則阿建了高速馬路邊郎、離市中間老老遠,但outlet沒outlet額樣子,照舊像只mall,感覺明晰龍之夢,一間一間額,大牌伐多,最佳的也就簡易搭建的的白白里充充世情,啥額gucci,lv,prada通通沒患上.看上件白白里經典格的灰羊毛衣,折後500迪拉母,惋惜xxl,無奈tt小種雞啊。sh寧才曉患上額,青浦outlet是沒g-star額,但這患上有;上海mall里g-star險些起根伐打折扣,牛崽褲就更表講了,但這患上搭.於是tt大喜,進去發明才是7伐老7額褲子,且no accessories,哈戇!一歇又看上雙香賓色的皮converse,290rmb。試了兩家才42.5,小種雞天然鳳抓阿大伐到阿里去;對面ad一辦店一額埃及人啟齒就忑我講"神經器官病",cn,啥中文伐勤學,偏生學迪句,照舊幫伊開e文比較清新。周末tradecentre里有autumn fair,從溫度而言,tt現在還穿戴老頭衫,因此就總算晚秋吧。應同事要求,一起去扎扎鬧猛,發明是hk貿發局倡議的,有海內攤頭、hk鋪頭、日韓展櫃,etc.瞅見個阿拉伯人在買阿拉伯人物像的u盤,tt都幾中意。可是使人厭惡的工作發生了--幾只港八子拽了要命,冊那辦事阿拉伯人伐辦事偶一剛,先是同我開e文,問伊價前當沒聽見,再問爽性講伐賣,mlzb!最後在浙江攤頭高頭淘到兩個公共的dd,歸去同安安頓一起,慰問下負傷的心魄。30奔騰,40微軟。下戰書3點在迪拜高速路上居然瞅見一汽的奔騰,1字logo真是帥!微軟的ie在看了《我為財狂一》後俄然宣告山葯蛋薯以及優酷通通上不去,網上4大功略用盡,失效!不去什麼購物節,有錢照舊讓國人賺--繼牛仔半數拿下後,又半數拿下鹹菜色小腳(可配板鞋)、米黃卡其工裝歷史上的今天:普拉達官網網站網路女性最常去的購物網站排行榜2011-02-13〔普拉達中文網站穿普拉達的女王觀後感都市悲劇〕隨文贈言:【人生舞台的大幕隨時都可能拉開,關鍵是你願意表演,還是選擇躲避。】
❽ 《穿Prada的女王》影評
有點長
The Devil & the Gray Lady
All about vogue.
By Mark Goldblatt
ruman Capote, who had a stake in saying so, once famously declared, "All literature is gossip." He was wrong, of course, but it's the kind of declaration that bamboozles literary types by its very implausibility; something so obviously false must be profound, so it gets repeated at cocktail parties and invoked in book reviews (like this one) until it becomes an inside-out cliché, a false truism, a knowing nod towards nothing whatsoever.
Still, an interesting question emerges if you reverse Capote's dictum and ask whether all gossip is literature. It's a question that surrounds the most gossipy novel in recent years, The Devil Wears Prada by Lauren Weisberger, and percolates within the critical jihad the book ignited at the New York Times. The fact that the paper twice reviewed a literary debut by a previously unknown author would be noteworthy in itself; what's unprecedented is the fact that its reviewers twice ripped the book to shreds — arguing not simply that it fails as literature, but that it should never have been published in the first place.
Why all the fuss?
Weisberger, it seems, once worked as a personal assistant to Vogue editor Anna Wintour, and the novel is thinly veiled account of her nightmarish experiences at the magazine. That this should matter to reviewers at the Times is slightly bizarre — even if, unlike me, you care about Anna Wintour, or you think Vogue has made a significant contribution to Western Civilization. It's not as though Weisberger is sailing into morally uncharted waters. Saul Bellow's latest work, Ravelstein, is a thinly veiled account of his friendship with the critic Allan Bloom, and arguably Bellow's greatest work, Humboldt's Gift, is a thinly veiled account of his friendship with the poet Delmore Schwartz. Both of Bellow's books are warts-and-all portraits, and the same can be said, in spades, for Weisberger's portrait of Wintour. The fact that Wintour is still alive, whereas Bloom and Schwartz were deceased when Bellow immortalized them, cuts both ways. Wintour may be psychically injured by the appearance of her fictional counterpart, Miranda Priestly, but at least she has the chance to distance herself from the ogre Weisberger gives us. With a nod to Capote, then, if at least some gossip is literature, why should Weisberger be pilloried for engaging in it?
None of which is to suggest that The Devil Wear Prada is great art. It is, rather, a wildly uneven book, by turns clumsily self-righteous and wickedly funny. The wafer-thin plot recounts the struggles of the narrator, Andrea Sachs, to maintain both her integrity and her sanity after she lands a "dream job" as personal assistant to Miranda Priestly at Runway. The detail that Andrea's real ambition is to write for The New Yorker would be a perfect ironic touch — she must enre the slickness of fashion in order to achieve fashionable slickness — except that the author seems to regard this as a altogether commendable goal. She is reminded to keep her eyes on the prize by her devoted boyfriend, Alex, who (gag me) teaches underprivileged children; also keeping Andrea grounded is her roommate Lily, whose hard drinking and promiscuity derive from the fact that "she loved anyone and anything that didn't love her back, so long as it made her feel alive."
The chapters with Alex and Lily are at times almost unbearable. Fortunately, they are offset by chapters in which Miranda Priestly takes center stage. Miranda is one of the great comic monsters of recent literature; Cruella de Ville is an obvious antecedent, but Miranda more closely resembles a Hermes-scarf wearing Ahab in pursuit of the great white whale of immediate, absolute inlgence. In Miranda's universe, two pre-publication copies of the latest Harry Potter book must be flown by private jet to Paris so that her twin daughters can read them before their friends; it's up to Andrea to make the arrangements on a moment's notice. Tough, but do-able. More finesse is required when Miranda asks Andrea to hunt down the address of "that antique store in the seventies, the one where I saw the vintage dresser." Of course, Andrea wasn't with Miranda when she saw the dresser, so she winds up trekking to every antique store — and, just to be safe, every furniture store — between 70th and 80th Street in Manhattan, grilling clerks to find out whether the famous Miranda Priestly had stopped by recently. Three days later, Andrea admits defeat . . . only to have Miranda inform her, impatiently, that she's just located the store's business card, the one she thought she'd lost. The address is on East 68th Street.
Miranda requires up to five breakfasts per morning so that whenever she arrives at the office, a hot meal will be waiting; reheating isn't an option. The other four must be thrown out because her assistants aren't permitted to eat in her presence. Nor are they permitted to hang their coats next to hers. Nor to request clarifications if her demands are indecipherable: "Cassidy wants one of those nylon bags all the little girls are carrying. Order her one in the medium size and a color she'd like."
There's a kind of grotesque heroism in this, an obliviousness to the feelings of others that is larger than life — and thus mesmerizing. When Weisberger's novel succeeds, it succeeds on these terms. No one who reads the book will forget Miranda Priestly.
Towards the end of The Devil Wears Prada, Andrea's novelist friend informs her, "What you don't seem to realize is that the writing world is a small one. Whether you write mysteries or feature stories or newspaper articles, everyone knows everyone." Indeed, it's hard for an outsider to grasp just how incestuous, how inbred, the New York publishing scene is nowadays. The odds of finding a non-conflicted reviewer for a gossipy roman a clef about the scene itself are therefore remote. In theory, this isn't a problem — as long as the reviewer approaches the task in good faith. (In good faith, for example, I should note that Weisberger's former writing teacher is a close friend and co-author of mine; on the other hand, her editor at Doubleday once turned down a book I wrote . . . and keep in mind that I'm really an academic, so I'm kind of bivouacked on the outskirts of the milieu Weisberger describes.) To say that the Times lacked good faith in reviewing The Devil Wears Prada understates the utterly unconscionable, and downright vindictive, way the paper went after the thing.
The onslaught began with a full-page review in its Sunday edition by former Harper's Bazaar editor Kate Betts. Betts herself was once Anna Wintour's protégé, a point Betts mentions in her final paragraph — not as a disclaimer but rather as an excuse to lecture Weisberger on the ethics of having written her novel: "I have to say Weisberger could have learned a few things in the year she sold her soul to the devil of fashion for $32,500. She had a ringside seat at one of the great editorial franchises in a business that exerts an enormous influence over women, but she seems to have understood almost nothing about the isolation and pressure of the job her boss was doing...."
This may or may not be true, but it has nothing whatsoever to do with what's between the covers of Weisberger's book. That, however, is the least of Bett's concerns in a review which alternates between sniping at the author and sucking up to former Vogue cronies. "Nobody would be interested in this book," Betts declares, "if Weisberger were spilling the beans about life under the tyrant of the New Yorker." (Tell that to Brendan Gill whose memoir Here at the New Yorker was a bestseller in 1975.) Betts refers to one of Weisberger's characters as "a pale imitation of the incomparable André Leon Talley" (For the record, I know more than a few people in the fashion instry, and they're all remarkably comparable.) and to another as "a cheap shot at the food writer Jeffrey Steingarten, whom she [Weisberger] should have been studying for lessons in how to write." This is nasty stuff. And it's of a piece with the rest of Betts's review — which displays all the emotional maturity and intellectual balance of Leo Gorcey in the old Bowery Boys films. Betts is not critiquing a work of fiction; she's putting up her kes to defend her home turf.
You'd think Betts's outburst would suffice, from the Times's point of view, would stand as an awkward lapse in editorial judgment but nothing more. You'd be wrong. The newspaper, it turns out, was not through with Weisberger by a long shot. One day later, Janet Maslin weighed in for the daily edition — and matched Betts's spitefulness point by point. Maslin's review begins: "If Cinderella were alive today, she would not be waiting patiently for Prince Charming. She would be writing a tell-all book about her ugly stepsisters and wicked stepmother . . . dishing the dirt, wreaking vengeance and complaining all the way. Cinderella may have been too nice for that, but Lauren Weisberger is not."
Again, what's actually between the covers of The Devil Wears Prada is mere background noise; first and foremost, Maslin is reviewing not the novel itself but the idea of the novel. She refers to it as "a mean-spirited 'Gotcha!' of a book, one that offers little indication that the author could interestingly sustain a gossip-free narrative." With an indignant nod towards Weisberger's recent publicity tour, Maslin speculates that the author "can devote a second career to insisting that [the novel] is not exactly, precisely, entirely one long swat at the editor of Vogue." And again: "The book's way of dropping names, labels and price tags while feigning disregard for these things is another of its unattractive qualities. It's fair to assume that nobody oblivious to names like Prada will be reading this story anyway."
Curiously, Maslin neglects to mention the name Anna Wintour even once in her review. "That was very deliberate on my part," she later explained to the Daily News. "I think that when a tell-all author takes a cheap shot at a well-known person — in a book that would have little reason to attract attention without that cheap shot — then reviewers need not compound the insult (or help promote a mediocre book) by reiterating the identity of the target."
Fair enough, but then why review the book in the first place? Given how many books are published each year, and how few the Times actually reviews, why would the paper twice in two days go out of its way to hammer a first novel by a hitherto unpublished writer? (Another point of disclosure: The Times did not review my first novel last year.) The answer cannot be that The Devil Wears Prada was heavily promoted . . . since even a cursory glance at its own bestseller lists will reveal many mega-hyped books the Times wouldn't touch with a ten-foot highlighter.
Of course, the Times has bigger problems these days — Jayson Blair's tendentious, fabricated reporting and subsequent resignation, Howell Raines's white-man's-burden agonizing and subsequent resignation, and Maureen Dowd's sneaky doctoring of a presidential quote — than the integrity of its book-reviewing process. In another sense, however, the treatment of Weisberger's novel is consistent with, for lack of a better phrase, an absence of alt supervision on 43rd Street.
❾ 《穿普拉達的女王》觀後感1000字
你這20財富值。寫1000字劃不來啊(°ー°〃),愣住
❿ 看電影《律政俏佳人》和《穿普拉達的女王》觀後感
請移駕到豆瓣。。。