⑴ 譚詠麟《水中花》粵語版歌詞
水 中 花(粵語版)
這個深夜裡,沒法可以安睡
卧看天空灑淚,任寒風吹
冰冷的夢里,沒法跟你相聚
也許心裡的淚,未能抹去
緣份讓我去握碎
彼此相愛太苦累
不想跌進這火堆
但願忘懷甜夢里
還是讓我去面對
盡管加上我的罪
絲絲溫馨的發堆
我願來占據
如倒影水中的鮮花
只可看看未能摘去
如飄於風中的花香
虛虛渺渺淡然逝去
然而讓我見著你
不想多次去躲避
風風雨雨我都不畏懼
但求共醉
music...
緣份讓我去握碎
彼此相愛太苦累
不想跌進這火堆
但願忘懷甜夢里
還是讓我去面對
盡管加上我的罪
絲絲溫馨的發堆
我願來占據
如倒影水中的鮮花
只可看看未能摘去
如飄於風中的花香
虛虛渺渺淡然逝去
然而讓我見著你
不想多次去躲避
風風雨雨我都不畏懼
但求共醉
這個深夜裡,沒法可以安睡
卧看天空灑淚,任寒風吹
冰冷的夢里,沒法跟你相聚
也許心裡的淚,未能抹去
那那那那那...那那那那 那那...
那那那那......那那那那......
⑵ 譚詠麟的《水中花》粵語版叫什麼題目
還是叫 水中花 就是語言不一樣
水 中 花(粵語版)
這個深夜裡,沒法可以安睡
卧看天空灑淚,任寒風吹
冰冷的夢里,沒法跟你相聚
也許心裡的淚,未能抹去
緣份讓我去握碎
彼此相愛太苦累
不想跌進這火堆
但願忘懷甜夢里
還是讓我去面對
盡管加上我的罪
絲絲溫馨的發堆
我願來占據
如倒影水中的鮮花
只可看看未能摘去
如飄於風中的花香
虛虛渺渺淡然逝去
然而讓我見著你
不想多次去躲避
風風雨雨我都不畏懼
但求共醉
music...
緣份讓我去握碎
彼此相愛太苦累
不想跌進這火堆
但願忘懷甜夢里
還是讓我去面對
盡管加上我的罪
絲絲溫馨的發堆
我願來占據
如倒影水中的鮮花
只可看看未能摘去
如飄於風中的花香
虛虛渺渺淡然逝去
然而讓我見著你
不想多次去躲避
風風雨雨我都不畏懼
但求共醉
這個深夜裡,沒法可以安睡
卧看天空灑淚,任寒風吹
冰冷的夢里,沒法跟你相聚
也許心裡的淚,未能抹去
那那那那那...那那那那 那那...
那那那那......那那那那......
⑶ 水中花 譚詠麟
這個深夜裡,沒法可以安睡
卧看天空灑淚,任寒風吹
冰冷的夢里,沒法跟你相聚
也許心裡的淚,未能抹去
緣份讓我去握碎
彼此相愛太苦累
不想跌進這火堆
但願忘懷甜夢里
還是讓我去面對
盡管加上我的罪
絲絲溫馨的發堆
我願來占據
如倒影水中的鮮花
只可看看未能摘去
如飄於風中的花香
虛虛渺渺淡然逝去
然而讓我見著你
不想多次去躲避
風風雨雨我都不畏懼
但求共醉
粵語版歌詞
⑷ 譚詠麟水中花國語版和粵語版你喜歡哪個,為什麼
喜歡粵語的!
國語的詞沒有粵語好,還有國語的感覺吐字不清,
粵語畢竟是母語,感覺粵語的投入感情更深厚
⑸ 《水中花》的國語版好聽還是粵語版好聽
校長的這首歌兩個版本都好聽呀,國語版的填詞好,有意境,粵語版的有獨特的韻味
⑹ 《水中花》國語版和粵語版哪個是正統
無所謂正統不正統。當年譚詠麟在央視春晚登台的時候演唱了國語版,是為了讓國內大多數人都能夠聽懂。而粵語做為一個方言,肯定不如國語在央視推廣的效果好。不過粵語版是最先發行的版本。
⑺ 水中花粵語版叫什麼
也叫水中花。
《水中花》是譚詠麟於1988年演唱的一首歌曲,在香港及大陸地區獲得了較大反響。還曾在1991年春節聯歡晚會上演唱這首歌曲的國語版。
由於春節聯歡晚會只能唱國語版,而且歌曲等方面不能太過於開放,所以譚詠麟當然西裝筆立站在舞台中央唱了這首歌曲,譚詠麟自己表示有些不習慣。
並且,歌曲的歌曲被改了許多,國語版作詞交由娃娃。然後用很生疏的國語演唱了這首著名的《水中花》。
粵語版的歌詞:
這個深夜裡,沒法可以安睡。
卧看天空灑淚,任寒風吹。
冰冷的夢里,沒法跟你相聚。
也許心裡的淚,未能抹去。
緣分讓我去握碎,彼此相愛太苦累。
不想跌進這火堆,但願忘懷甜夢里。
還是讓我去面對,盡管加上我的罪。
絲絲溫馨的發堆,我願來占據。
如倒影水中的鮮花,只可看看未能摘去。
如飄於風中的花香,虛虛渺渺淡然逝去。
然而讓我見著你,不想多次去躲避。
風風雨雨我都不畏懼,但求共醉。
⑻ 譚詠麟 粵語版水中花 MV女主角
不是關秀媚,也不是周海媚。應該是一個日本藝人。
⑼ 水中花(粵語版) 歌詞
水中花 - 譚詠麟 (Alan Tam)
詞:簡寧 曲:簡寧
這個深夜裡 沒法可以安睡
卧看天空灑淚 任寒風吹
冰冷的夢里 沒法跟你相聚
也許心裡的淚 未能抹去
緣份讓我去握碎 彼此相愛太苦累
不想跌進這火堆 但願忘懷甜夢里
還是讓我去面對 盡管加上我的罪
絲絲溫馨的發堆 我願來占據
如倒影水中的鮮花 只可看看未能摘去
如飄於風中的花香 虛虛渺渺淡然逝去
然而讓我見著你 不想多次去躲避
風風雨雨我都不畏懼 但求共醉
緣份讓我去握碎 彼此相愛太苦累
不想跌進這火堆 但願忘懷甜夢里
還是讓我去面對 盡管加上我的罪
絲絲溫馨的發堆 我願來占據
如倒影水中的鮮花 只可看看未能摘去
如飄於風中的花香 虛虛渺渺淡然逝去
然而讓我見著你 不想多次去躲避
風風雨雨我都不畏懼 但求共醉
這個深夜裡 沒法可以安睡
卧看天空灑淚 任寒風吹
冰冷的夢里 沒法跟你相聚
也許心裡的淚 未能抹去
那那那那那...那那那那 那那...
那那那那......那那那那......
(9)水中花粵語電影完整版擴展閱讀
《水中花》是香港歌手譚詠麟在1988年演唱的一首粵語歌曲,由簡寧親自填詞以及譜曲,劉以達編曲。收錄於1988年8月18日《擁抱》專輯。
1988年9月,經娃娃重新填詞,成為一首國語歌曲,收錄於1988年9月27日《心手相連》專輯。
1991年,香港歌手譚詠麟在憑借該歌曲登上1991年春節聯歡晚會。
⑽ 求譚詠麟《水中花》粵語版的下載地址
《水中花》網路網盤免費下載
鏈接: https://pan..com/s/1nautN13C_ux86bP8YG8Wuw
《水中花》是譚詠麟演唱的一首歌曲,由簡寧作曲,劉以達編曲,分粵語、普通話兩個版本,粵語版由簡寧填詞,收錄在譚詠麟1988年8月18日由環球唱片發行的粵語專輯《擁抱》中。