《蝴蝶效應》英文電影觀後感:
"The Butterfly Effect" evokes a weird, lasting feeling of shock when the credits roll. It's a powerful and complete movie that will mess with your head in all the right ways.
The character development here is superb, having the viewer take a trip through the most important moments in the life of the main characters (even in their childhood) while maintaining these scenes crucial to the main plot. Which is the greatest aspect of this movie by far.
The licensed music fits perfectly in the movie (I also found out quite some bands / songs I enjoy through this movie!) and the original compositions are just amazing. The visual effects are top notch, without ever feeling like too much or too little, it's just right, just how it should be. Photography is a wonder to look at, showing amazingly well when a scene is in the present or the past, without distracting too much from the whole experience.
Acting is also superb in here, with every actor delivering their characters like they should - even the younger ones! Impressed!
This movie is for you if you enjoy a haunting and bone-chilling mystery thriller that will mess with your head and keep you glued to the screen until the very end. A classic, for me.
『貳』 誰會寫法國電影<<蝴蝶>> 的英文觀後感...
Julien (Michel Serrault) is a bitter old man in the midst of an emotional desert. His collection of butterflies constitutes his sole passion. One day, he makes his new little neighbor's acquaintance, Elsa (Claire Bouanich), visibly neglected by her mother but looks unfavorably on her intrusion in his life. One day, he's going to the Alps to try to find a rare species of butterfly, the Isabelle and for his greatest pleasure, Elsa invited herself to the trip...
If you ever want to spend an evening in front of a DVD and if you search for originality, then this Philippe Muyl's flick hasn't your name on it. How many times have we seen the eternal recipe of a friendship story between a grumpy old man and a little girl as fresh as a daisy? Making Julien and Elsa go into the Alps to try to discover the Isabelle is a pretext to bring them together and make them know each other. At first, it's hostility. At the end, complicity prevails. Between the two poles, a scheled psychological evolution. In short, on the surface "the Butterfly" (2002) smells the reheated. However, although Muyl has limited talents as a film-maker (the success of "Cooking and Dependences" 1993 is to be attributed to the tandem Jean-Pierre Bacri/Agnès Jaoui), there's something warm in his work. The presence of the little Claire Bouanich is partly responsible of it. She's so gorgeous of freshness and spontaneity that it would take a heart of stone to resist her. Definitely no Shirley Temple. She sees in Julien, the grandfather she would have liked to have and especially an experienced person to take care of her. Getting in contact with him, she learns life with its joys and sorrows and her hill-walking is rich in learning lessons so that it's nearly an initiatory travel for her. Beside her, Michel Serrault is excellent as usual.
Tenderness for his two main characters, preposterous explications but adapted to a child's faculties of understanding to bring touches of humor (did you know that shooting stars are locks of hair God loses?). Philippe Muyl mixes these two things and by letting oneself slip into this touching story, one just has to be charmed along the way and the work is done. And it works rather well. There's a feel-good factor that dominates our minds throughout the projection and sometimes it's comforting to feel this. Moreover, the wild beauty of the Alpin countryside is highlighted to add a decent amount of poetry.
But probably to avoid a break of tone, the director erased as much as possible dramatic sides of the story, particularly the hateful misunderstanding according which Julien is suspected to have kidnapped Elsa when she left of her own free will. During the time the two protagonists are in the mountains, this point is taken to the back seat and after Elsa fell into the hole and help rescue her, Julien is taken to the police station but we can watch him leaving it rather freely without any trouble. Philippe Muyl glossed over this point. Fortunately, that doesn't muck up the bliss of the projection but beware Mr Muyl! You came close to disaster! At the end of the road, the most cynical ones will only probably see a simpering flick without any real depth and tailor made to furnish an evening in front of the telly. As for the others: if you are sick of watching violent or bloody movies à la "Kill Bill" (2003/2004), why not having a break with this certainly stereotyped proct but so cute which surfs on the wave of unexpected popular movies like "une hirondelle a fait le printemps" (2001) through the simple philosophy it brings out: earth connection, a return to the basic pleasures of life.
『叄』 誰看過法國的電影《蝴蝶》對這部片子你們有什麼看法
該片由3屆愷撒獎影帝Michel Serrault(飾演嚴肅的爺爺)和法國天才童星Claire Bouanich(飾演活潑好問的埃麗莎)共同主演。
故事主角叫埃麗莎,今年8歲,沒有爸爸。她不怕陌生人,她的好奇心比大象還要大。一天中午放學,媽媽又忘了接她回家,她來到鄰居爺爺的家,還打開爺爺的密室。脾氣怪怪的爺爺,說他要去找「伊莎貝拉(Isabellae)」,那是全歐洲最稀有的蝴蝶。埃麗莎怕被送到孤兒院,於是粘著爺爺一起上山找蝴蝶。這趟遠足好辛苦,她半路賴皮、後悔了……可是,她卻看到滿天飛舞的蝴蝶,和媽媽的愛!蝴蝶的故事 伊莎貝拉蝶(Isabellae),1898年被一個西班牙獵人發現,便被賜予了西班牙皇後的名字,它是現存歐洲大陸最美麗的蝴蝶之一。 爺爺胡利安尋找伊莎貝拉蝶的緣由非常簡單。老人的兒子原本有著健壯的身體和積極的精神狀況,可是突然間,毫無徵兆地像掉進了一個黑洞里那樣,變得神經過敏和憂鬱症。他的身體一天天孱弱下去,精神也一天天逐漸崩潰,他在臨死前想見一種蝴蝶,那就是伊莎貝拉蝶。老人承諾一定找回這樣的蝴蝶,然而兒子卻永遠找不回來了。心中的惡魔困擾著他,一天,在毫無徵兆地情況下兒子撒手人寰,留下了孤苦的胡利安。 老人為了履行自己對死去兒子的諾言,於是開始大量地搜集蝴蝶標本,然而這么多年來他都未曾實現這個願望。伊莎貝爾,成為老人永遠的痛! 胡利安自然也不會輕易氣餒,生死的許諾重若泰山,他寧願用秘魯的稀有蝴蝶標本換得昆蟲館中僅存的雄性伊莎貝拉標本,寧願遠離巴黎跋山涉水來到這個渺無人煙的高原之巔。夜晚,他和埃麗莎守在篝火旁,他們談論著兒子,談論著母親,談論著蝴蝶伊莎貝拉。胡利安和埃麗莎之間似乎氤氳了一種默契,女孩找尋到了企盼的親情、溫暖,老人找尋到了蝴蝶、解開了心結。 正是這場不同尋常的旅行讓兩個人結下了無法割捨的親情,也正是這場旅行讓庸碌於生活瑣碎的母親明白什麼才是最重要的,她終於在埃麗莎耳旁吟出三個簡單的字。人們習慣在最親近的人面前表現出若無其事的惘然,習慣讓平淡稀釋掉生活最彌彩的樂章。這些惘然與稀釋讓人與人之間平添了更多的疏離與隔閡,它會若隱若現、揮之不去。影片中的蝴蝶擁有了一種橋梁的氣質,它不僅是老人與故去兒子之間溝通的橋梁,也是撮合老人與女孩,女兒與母親之間交流的橋梁。 故事的結尾多少富有詩意,伊莎貝拉幼蟲在蝶蛹中蠕動,慢慢掙脫掉外殼的束縛,爬上枝頭,展開彩色的雙翼完成了生命最激動人心的轉變。放飛的伊莎貝拉寄託了老人與兒子的思念,埃麗莎向天空揮揮手,「飛吧」,它也是女孩走向嶄新生活的希冀。三個故事 采蝶的路途中老少兩人遇到三個故事,老人用平實語言看似波瀾不驚地將人生的況味傳達給女孩,在她幼小的心靈深處激盪起了一層層的漣漪。雖然對她來說,可能還有些懵懂,但那已然褪去了天真、膚淺。 愛情的證據 一對戀人在山坡上嘗試跳傘,男人說這是愛情的證據,於是兩個靈魂被散亂的風揪起飛向了遠處。胡利安並不認同這種行為,他說,「他們的愛也只有條線牽著」,「如果存在所謂愛的證據,那就說明人們缺乏信心」,「當人們沒有信心的時候,愛也就不存在了」。的確,人們為什麼要用懸掛在一條繩子上作為愛的證據?我們信誓旦旦、我們海誓山盟,一切都是由謊言建起,又被謊言摧毀。世間兩情相悅的男男女女,我們為什麼要用一時的激動去承諾一世的生死相許? 該死的盜獵人 叢林中兩條麋鹿悠然自得尋覓著食物,一老一少觀察著自然的幽靜和祥和。突然一聲獵槍聲轟鳴而過,埃麗薩與胡利安不約而同地微微一噤,「該死的盜獵人」從老人口中脫口而出。隨後老人用棉花和氰化物悶死了孩子捉來的阿波羅蝶,孩子喃喃語道「盜獵人」,老人尷尬一笑,淡然認可。孩子的言語雖然有些吹毛求疵,小題大做,但這樣質朴的語言出自埃麗莎之口又顯得多了些真摯與虔誠。為什麼我們喋喋不休、我們強人所難,而對自身的行為卻視而不見,堂而皇之呢?胡利安的沉默似乎也是在追悔自己對兒子的愧疚,生命的奔涌是在這樣的追悔與冥想中才生生不息。我們也會銘記下這樣一句話,警世警人! 富人與窮人 在山腰的小木屋裡,他們偶遇一隊登山愛好者。他們談論著「賺錢」、「財富」與「幸福」。埃麗莎不解地問:「人怎樣才能富有?」老人耐人尋味地回答道: 「最好就是做自己喜歡做的事。」或許我們對富有這個概念缺乏認知,或許我們會把富有等同於財富的充裕,然而老人用這段頗為精闢而朴實的話道出了財富的意義,那是動物那般追求財富的極大滿足,縝密的算計、阿諛與奉承、前仆後繼地爾虞我詐?還是把生活當作一種藝術,微妙地截取其中的奧妙,在禁慾與縱欲之間尋求美與精神,品咂、陶冶、享受
『肆』 法國電影蝴蝶觀後感 600字
《蝴蝶》觀後感
《蝴蝶》是一部輕松、幽默且溫馨的法國電影,它以獨特的敘事方式,展現了深刻的親情與生命哲理。
一、親情的溫暖與忽視
影片中,朱利安老人為了實現對兒子的諾言,執著地尋找伊莎貝拉蝴蝶。這一過程中,他與單親家庭的小女孩麗莎相遇,兩人之間建立起了一種特殊的情感紐帶。老人對生命的感悟和對親情的執著,深深打動了麗莎,也讓她在旅途中逐漸找到了缺失的母愛。影片揭示了「有時候愛就在我們身邊,卻常常被我們忽略」的深刻哲理,提醒我們要珍惜身邊的親情,及時表達愛意。
二、生命的感悟與智慧
朱利安老人是一位充滿智慧的老人,他對生命的感悟深刻而獨到。在旅途中,他通過一系列富有哲理的對話,向麗莎傳授了關於愛情、財富和生死的人生智慧。這些對話不僅讓麗莎受益匪淺,也讓觀眾在輕松愉快的氛圍中,感受到了生命的真諦。
三、人性的關懷與反思
影片通過朱利安老人和麗莎的旅程,展現了人性中的善良、孤獨與渴望。老人雖然孤獨,但內心卻充滿了對生命的熱愛和對親情的執著;麗莎雖然受到冷落,但她的天真無邪和清澈眼神卻讓人心生憐愛。影片讓我們反思,在忙碌的生活中,我們是否忽略了身邊那些需要關懷的人,是否忘記了去關注自己的內心需求。
四、自然之美與生命哲理的融合
影片中的大自然景色美不勝收,與生命哲理的對話相得益彰。蝴蝶作為貫穿全片的線索,不僅象徵著生命的脆弱與美麗,也寓意著人們對美好生活的嚮往和追求。在尋找蝴蝶的過程中,老人和麗莎不僅完成了各自的心願,也實現了自我成長和心靈的救贖。
五、總結
《蝴蝶》是一部充滿人性關懷和智慧火花的電影。它以輕松幽默的方式,展現了深刻的親情與生命哲理,讓我們在歡笑與淚水中,感受到了生命的溫暖與美好。影片提醒我們要珍惜身邊的親情和友情,關注那些孤獨的人,同時也要反思自己的生活方式和價值觀。
『伍』 法國電影蝴蝶的全部台詞
電影《蝴蝶》同名主題曲《Le Papillon》
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
為什麼雞會下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因為蛋都變成小雞
Pourquoi les amoureux s\'\'embrassent?
為什麼情侶要親吻?
C\'\'est pour que les pigeons roucoulent.
因為鴿子們咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
為什麼漂亮的花會凋謝?
Parce que ca fait partie charme.
因為那是游戲的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le feu brule le bois?
為什麼木頭會在火里燃燒?
C\'\'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
是為了我們像毛毯一樣的暖
Pourquoi la mer se retire?
為什麼大海會有低潮?
C\'\'est pour qu\'\'on lui dise "Encore."
是為了讓人們說:再來點
Pourquoi le soleil disparait?
為什麼太陽會消失?
Pour l\'\'autre partie decor.
為了地球另一邊的裝飾
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是為了讓好奇的人有話可說
Pourquoi le loup mange l\'\'agneau?
為什麼狼要吃小羊?
Parce qu\'\'il faut bien se nourrir.
因為他們也要吃東西
Pourquoi le lievre et la tortue?
為什麼是烏龜和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir.
因為光跑沒什麼用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
為什麼天使會有翅膀?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
為了讓我們相信有聖誕老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是為了讓好奇的人有話可說
ca t\'\'a plu, le petit voyage?
你喜歡我們的旅行嗎?
Ah oui, beaucoup.
非常喜歡
On a vu de belles choses, hein ?
我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
J\'\'aurais bien voulu voir les sauterelles.
可惜我沒能看到蟋蟀
Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ?
蟋蟀?為什麼是蟋蟀?
Et des libellules aussi.
還有蜻蜓
A la prochaine fois, d\'\'accord? D\'\'accord.
也許下一次吧 ,好嗎?好
Je peux te demander quelque chose?
我能問你點事情嗎?
Quoi encore?
又有什麼事?
On continue mais cette fois-ci c\'\'est toi qui chantes.
我們繼續,不過由你來唱?
Pas question.
絕對不可以
Tu te pleures.
來吧
Non non, mais non.
不不不
Alors, c\'\'est le dernier couplet.
這是最後一段了
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
你是不是有點得寸進尺了呢?
嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
為什麼我們的心會滴答?
Parce que la pluie fait flic flac.
因為雨會發出淅瀝聲
Pourquoi le temps passe si vite?
為什麼時間會跑得這么快?
Parce que le vent lui rend visite.
是風把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?
為什麼你要我握著你的手?
Parce qu\'\'avec toi je suis bien.
因為和你在一起,我感覺很溫暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是為了讓好奇的人有話可說
『陸』 法國電影《蝴蝶》的結局
沒死.最後找到了」伊莎貝爾」,再自家找到的.在蛹里
原 名:Le Papillon
譯 名:蝴蝶
導 演:菲利浦慕勒Philippe Muyl
演 員:米歇爾塞侯(Michel Serrault,3屆凱撒獎影帝)
柯萊兒布翁尼許(Claire Bouanich法國天才童星)
類 型:溫馨喜劇
片 長:79 分鍾
簡 介:
她沒有爸爸、只有媽媽,她不怕陌生人。
她的好奇心比大象還要大,她叫做麗莎,今年8歲。
中午放學,媽媽忘了接她回家,
麗莎不哭不鬧,坐在咖啡店,被鄰居爺爺發現。
脾氣怪怪的爺爺,搜集了各種美麗花蝴蝶,
還要去山上找「伊莎貝拉」,他說那是歐洲最稀有蝴蝶。
小女孩找不到媽媽,好怕被送到孤兒院,
麗莎也想看蝴蝶飛呀飛,可以跟爺爺一起去嗎?
以下的簡介是從一個台灣網站轉過來的
真心推薦大家快去欣賞。劇中有許多詼諧對白,經由第一次接觸蝴蝶的麗莎童稚的
口中冒出來,更是讓人笑得東倒西歪。
其中最傳神的是,她看了老爺爺從包裹中拿出來的繭,沒頭沒腦地問道:「你的蝴
蝶是什麼牌子的?」好像看到人家從百貨公司買回來的飾品,問一下是什麼牌子的
一樣。又讓人不禁想起以前第一次看到大學標本室中每一隻蝴蝶標本,蟲針上都別
了一個小「牌子」:「蟲簽」是也。
我們把采來的昆蟲做好標本之後,都會用小小的紙片做成的「蟲簽」,上面以極細
的針筆標明這只蝴蝶的學名,再把自己名字寫上去,也把採集地、採集時間記在上
頭。一位老師曾說:「沒有蟲簽的標本就沒有價值」。
《蝴蝶》劇中的主角「伊莎貝拉」(Isabellae),其實不是蝴蝶(butterfly)
,而是蛾(moth)。卻不能說它字幕翻譯錯了,因為雖然有些蛾比蝴蝶美麗更勝一籌,
如馬達加斯加島的彩燕蛾、本片中的伊莎貝拉,但是蝶、蛾在一般人心目中,不啻有
著天使與魔鬼之別。試想片名改成「蛾」(The Moth),還能吸引多少人去看呢?
在法文中,蝴蝶和蛾確實是同一個字。特地翻出多年前所讀的東方版法布爾《昆蟲記
》第三冊:大自然有夏日歌手-蟬,其中「大紋白蝶與甘藍菜」這一篇中提到:
在昆蟲學的分類上,蝴蝶和蛾類都屬於「鱗翅目」,也就是「翅膀上有鱗片的昆
蟲」。…這兩種無法完全用特徵區別出來的昆蟲,我們以「蝶類」和「蛾類」來
稱呼,英語則稱它們為butterfly和moth,在很多地區卻是以相同的名字來稱呼。
例如法布爾老師所說的法語,不管蝴蝶或蛾類都叫做「巴比用」。「巴比用」
(papillon)是來自拉丁文中的「巴比里歐」(papilio)這個字。「巴比里歐」除了表
示蝴蝶外,還包含了帳棚或旗幟的意思。或許是拉丁文詮釋在風中備「嘩啦嘩啦」
隨風飄動的旗幟和「叭達叭達」振翅飛舞的蝴蝶時,發現兩者都充滿動感,因而
產生聯想吧!漢字里的「蝶」,右邊「?」字的意思是薄平狀,例如在「?」字上
面加上「草」字頭,就成了「葉」字,如果加上「石」字邊,就成了「碟」字,
它們都有薄而平的特質。所以「蝶」指的是一種扁平、翩翩飛舞的昆蟲。可見中
國人在造這個字時,取的並不是聲音,而是把蝴蝶的模樣靈活的表現出來
電影的主題曲很有好聽,是麗莎跟爺爺一問一答,有人把歌詞翻譯過來了:
[COLOR=red">這里附上這首歌的地址,有興趣的朋友可以下來聽聽:點擊下載
為什麼雞會下蛋?
因為蛋都變成小雞
為什麼情侶要親吻?
因為鴿子們咕咕叫
為什麼漂亮的花會凋謝?
因為那是游戲的一部分
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說
為什麼木頭會在火里燃燒?
是為了我們像毛毯一樣的暖
為什麼大海會有低潮?
是為了讓人們說:再來點
為什麼太陽會消失?
為了地球另一邊的裝飾
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說
為什麼狼要吃小羊?
因為他們也要吃東西
為什麼是烏龜和兔子跑?
因為光跑沒什麼用
為什麼天使會有翅膀?
為了讓我們相信有聖誕老人
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說
你喜歡我們的旅行嗎?
非常喜歡
我們看到了很多漂亮的東西,不是嗎?
可惜我沒能看到蟋蟀
為什麼是蟋蟀?
還有蜻蜓
也許下一次吧
我能問你點事情嗎?
又有什麼事?
我們繼續,不過由你來唱?
絕對不可以
來吧
不不不
這是最後一段了
你是不是有點得寸進尺了呢?
嗯呵~~"
為什麼我們的心會滴答?
因為雨會發出淅瀝聲
為什麼時間會跑得這么快?
是風把它都吹跑了
為什麼你要我握著你的手?
因為和你在一起,我感覺很溫暖
為什麼會有魔鬼又會有上帝?
是為了讓好奇的人有話可說
參考資料:http://bt.joyyang.com
『柒』 《蝴蝶效應1》 英文介紹與感受
自己的淺薄感受:
We can't play God, unless we sacrifice ourselves.
We can't change the past.
What we will have tomorrow, all depends on what happened yesterday.
我們不能扮演上帝,除非我們犧牲自己
我們不能改變過去
我們將會有什麼明天,一切取決於昨天發生的事情
至於影片的經典台詞,我覺得就開始時埃文寫的那段話就很好,說出來很有感覺。