① 為什麼電影<<卧虎藏龍>>的英文名叫Crouching tiger,Hidden Dragon 《花樣年華》叫 In the mood for love
……
你是不是也認為:還是小沈陽的英文名字好理解
② 防彈少年團的專輯《花樣年華》的英文名字應該怎麼翻譯
應該是The Most Beautiful Moment in Life,拉蒙也曾經解釋過in the mood for love是電影花樣年華的英文名,而防彈的花樣年華兩張專輯所講述的是青春所以譯為The Most Beautiful Moment in Life
③ 花樣年華的英文怎麼說
flowery time
flowery age
④ 電影《花樣年華》中的英文插曲
歌名叫《Quizas,Quizas,Quizas》 Nat King Cole
⑤ 「花樣年華」英文翻譯
In the Mood for Love
⑥ 花樣年華用英語怎麼說
In the mood for love
花樣年華
我也看了《花樣年華》和《英雄》。
I also have seen in the mood for love and hero.
花樣年華:如果,我多一張船票,你會不會跟我一起走?
If I have one more ticket, will you go with me?
我看的第一部他的電影是《花樣年華》,然後是《無間道》。
The first movie I saw was In The Mood For Love, after that Infernal Affairs.
⑦ 請幫我把【花樣年華】這個詞譯成英文
『花樣年華』,
如果說的是王家衛的電影,
那個是意譯,a
mood
for
love;
如果是普通的詞語,
直譯:life
is
a
flower,或者flowery
life.
意譯:splendid
life
(璀璨人生,花樣年華)
⑧ 電影《花樣年華》中的爵士樂「也許也許也許」的英文名叫什麼呀
Quizas、Quizas、Quizas》(也許、也許、也許)這是爵士歌王
Nat
King
Cole
用他極富表現力的歌聲向我們詮釋了爵士樂的迷人魅力。
⑨ 花樣年華翻譯成英文是什麼意思
blossom age
謝謝!
⑩ 花樣年華英語怎麼翻譯
電影名翻譯:In the Mood for Love
普通用:flower-like years