原句:這一部電影真乏味啊!
改為英文感嘆句:
What a bored movie!
② 多麼精彩的電影啊用英語怎麼說感嘆句
多麼精彩的電影啊
What a wonderful movie it is
③ 這部電影真乏味啊英文
感嘆句通常有what,how引導,what修飾名詞,how 修飾形容詞、副詞或動詞.分析句子結構可知這是一個感嘆句,根據題干中的movie可知,要感嘆名詞,故用what;movie為可數名詞,故填:What a boring
④ 這個電影是有趣的的感嘆句 英語 謝謝了
WHAT A FUNNY MOVIE IT IS !
⑤ 這場電影是完美的改為感嘆句英語
what a wonderful movie或者how wonderful this movie is!
我覺得修飾電影的「完美」不應該用perfect,我也不知道用哪個~樓主自己揣摩吧!如果是指電影結局完美的話,可以what a happy ending!
⑥ 英語感嘆句 急啊
【英語感嘆句】指的就是用以表示喜怒哀樂等強烈感情的句子。如:
Wonderful!
真棒!
Good
heavens!
天哪!
How
cold
it
is!
天氣多冷呀!
How
fast
he
drives!
他開得有真快!
英語的感嘆句通常以how和what開頭,其中what修飾名詞,how
修飾形容詞、副詞或動詞。根據感嘆句的不同結構,我們可以將它歸納為以下句型(其中的「主語+謂語」通常可以省略):
【句型一】What
+名詞+主語+謂語!
What
a
shame!
真倒霉!
What
a
surprise!
真是沒料到的事!
What
fools
they
are!
他們多傻啊!
What
nonsense!
真是胡說八道!
注意:如果是單數名詞,其前必須要有不定冠詞;如果是不可數名詞或復數名詞,則其前不用不定冠詞。由於第一、二句中的shame和surprise均為可數名詞,其前面用了不定冠詞;而第三句中的fools為復數名詞,所以其前不用不定冠詞;第四句中的nonsense是不可數名詞,所以其前不用不定冠詞。
【句型二】What+形容詞+名詞+主語+謂語!
What
a
fine
day!
多好的天氣呀!
What
a
slow
train
this
is!
這列火車開得多慢呀!
What
clever
boys
they
are!
他們是多麼聰明的孩子啊!
What
beautiful
weather
we
have!
天氣真好!
注意:如果是單數名詞,其前必須要有不定冠詞;如果是不可數名詞或復數名詞,則其前不用不定冠詞。由於第一、二句中的shame和surprise均為可數名詞,其前面用了不定冠詞;而第三句中的boys為復數名詞,所以其前不用不定冠詞;第四句中的weather是不可數名詞,所以其前不用不定冠詞。
【句型三】How+形容詞或副詞+主語+謂語!
How
nice!
多好呀!
How
well
she
plays!
她演奏得多麼好啊!
How
beautiful
the
city
is!
這座城市多麼美麗!
【句型四】How
+形容詞+
a
+單數可數名詞+主語+謂語!
How
tall
a
boy
he
is!
他是一個多高的孩子啊!
How
interesting
a
story
it
is!
這是個多有趣的故事啊!
注意:這類結構中的名詞必須是單數可數名詞,不能是復數名詞,也不能是不可數名詞,且名詞前的不定冠詞不能省略。
【句型五】How
+主語+謂語!
How
he
worked!
他多麼肯干啊!
How
I
missed
you!
我多麼想念你啊!
How
he
wished
for
a
drink!
他多希望能有點東西喝!
這類感嘆句可為how的面省略了一個不言而喻的副詞。如第一句可視為在how之後省略了副詞hard,第二、三句可視為在how之後省略了副詞much。
⑦ 英語感嘆句中翻譯how與what的不同,比如這件毛衣真好看!翻譯時就用how而不用what,這是為什麼著急啊!
是。都可以用。What a beautiful sweater! How beautiful the sweater (is)! 我感覺後面的說法較為老土。。。
⑧ 用感嘆句形式翻譯:這電影真有趣!
你好,很高興在這里回答你的問題:
How interesting this movie is!
What an intersting movie it is!
⑨ 這部電影很好看怎麼改感嘆句
這部電影是我看過最好看的電影,不管是劇情還是角色都非常棒!