『壹』 有能翻譯電影字幕的地方嗎要高質量的英文翻譯
字幕的話現在有許多字幕組都翻譯得還不錯,不過質量參差不齊的。高質量的話你可以去安太譯欣翻譯,他們家的翻譯業內頂尖
『貳』 誰能幫我把英文電影翻譯一下,並能添上中文字幕呢
去射手網下載該電影的中文字幕文件(射手網地址見下文「參考資料」)。那裡很全的,幾乎什麼電影的字幕都有,而且有時還有中英雙語的。很適合用來學英語。
你下載了字幕以後,先解壓縮,然後把解壓後的字幕文件和電影放在同一個文件夾里,再用暴風影音來播放該電影,通常它都會自動把字幕載入進去的。如果不能自動載入,你也可以通過使用菜單中的命令來讓它載入字幕。
希望這樣解釋對你有幫助。
『叄』 英文電影發音同步翻譯軟體
額。。。。現在還沒有那麼厲害的軟體,有點異想天開了,其實你可以去找相關電影的外掛字幕然後用那些軟體去弄,可以上網找的,或者好好學英語把
『肆』 看外語電影,需要看翻譯字幕嗎
我覺得字幕還是有必要的。如果是你能夠聽懂的情況下,看看字幕有助於你的英語翻譯,畢竟字幕翻譯過來的會更專業一些,語言會更優美、恰當。如果你聽不定,第一遍通過看字幕了解電影的劇情,再看就是聯系聽力口語了,同樣有助於你的英語翻譯。
『伍』 中文電影中的英語字幕是由誰翻譯的
有專門的譯制廠來完成這個工作的,比較有名的就是像上海電影譯制廠之類
『陸』 你好,請問,怎樣才能把英文片翻譯成中文字幕或漢語語音
英文片翻譯成中文字幕比較容易:到字幕網站找到英文字幕,選擇srt,ass 或者 ssa 格式的字幕文件,用記事本打開,對照英文,手動翻譯成中文;或者使用翻譯軟體來自動翻譯,在手動校對一下,保存即可。然後用支持外掛字幕的播放軟體,例如完美解碼、暴風影音、訊雷看看等,播放電影文件,自動或手動載入外掛字幕。
翻譯為漢語語音,需要學習一定的配音知識,還需要原始音軌,對於一般的電影愛好者來說,難以實現。
『柒』 英文電影的翻譯
都是些非英語專業的,或者是學的不怎麼樣的英語專業大學生
比如UUBIRD上面也有公開招募這些人員,很多隻是喜歡看英文電影的人就去了..但是翻譯得確實不怎麼樣哈..
『捌』 什麼東西能將英文版的電影里的字幕翻譯成中文的
你還不如去下個中文字幕,去射手網吧www.shooter.com.cn
況且那種翻譯軟體翻譯出來的東西大部分都不靠譜,你也不想看一部不知所雲的電影吧?
『玖』 那位知道怎麼能自動把英文電影字幕翻譯成中文的呢
用mpc播放,載入就可以了
『拾』 有什麼軟體看英文電影是有中英文字幕的!!!!
你在QQ播放器裡面看美劇,都是中英字幕