導航:首頁 > 國外大片 > 國家電影局英文

國家電影局英文

發布時間:2021-08-08 08:37:53

A. 國家機構的英文名稱

China's State Organs
1. 全國人民代表大會 [National People's Congress (NPC)]
主席團 Presidium
常務委員會 Standing Committee
辦公廳General Office
秘書處Secretariat
代表資格審查委員會Credentials Committee
提案審查委員會Motions Examination Committee
民族委員會Ethnic Affairs Committee
法律委員會Law Committee
財政經濟委員會Finance and Economy Committee
外事委員會Foreign Affairs Committee
教育、科學、文化和衛生委員會Ecation,Science,Culture and Public Health
Committee
內務司法委員會Committee for Internal and Judicial Affairs
華僑委員會Overseas Chinese Affairs Committee
法制工作委員會Commission of Legislative Affairs
特定問題調查委員會Commission of Inquiry into Specific Questions
憲法修改委員會Committee for Revision of the Constitution
2.中華人民共和國主席 [President of the People's Republic of China]
3. 中央軍事委員會 [Central Military Commission]
4. 最高人民法院 [Supreme People's Court]
5. 最高人民檢察院 [Supreme People's Procuratorate]
6. 國務院 [State Council]
(1)國務院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council
外交部Ministry of Foreign Affairs
國防部Ministry of National Defence
國家發展計劃委員會State Development Planning Commission
國家經濟貿易委員會State Economic and Trade Commission
教育部Ministry of Ecation
科學技術部Ministry of Science and Technology
國防科學技術工業委員會Commission of Science,Technology and Instry for
National Defence
國家民族事務委員會State Ethnic Affairs Commission
公安部Ministry of Public Security
國家安全部Ministry of State Security
監察部Ministry of Supervision
民政部Ministry of Civil Affairs
司法部Ministry of Justice
財政部Ministry of Finance
人事部Ministry of Personnel
勞動和社會保障部Ministry of Labour and Social Security
國土資源部Ministry of Land and Resources
建設部Ministry of Construction
鐵道部Ministry of Railways
交通部Ministry of Communications
信息產業部Ministry of Information Instry
水利部Ministry of Water Resources
農業部Ministry of Agriculture
對外貿易經濟合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
文化部Ministry of Culture
衛生部Ministry of Public Health
國家計劃生育委員會State Family Planning Commission
中國人民銀行People's Bank of China
國家審計署State Auditing Administration
(2)國務院辦事機構Offices under the State Council
國務院辦公廳General Office of the State Council
僑務辦公室Office of Overseas Chinese Affairs
港澳台辦公室Hong Kong and Macao Affairs Office
台灣事務辦公室Taiwan Affairs Office
法制辦公室Office of Legislative Affairs
經濟體制改革辦公室Office for Economic Restructuring
國務院研究室Research Office of the State Council
新聞辦公室Information Office
(3)國務院直屬機構Departments Directly under the State Council
海關總署General Administration of Customs
國家稅務總局State Taxation Administration
國家環境保護總局State Environmental Protection Administration
中國民用航空總局Civil Aviation Administration of China (CAAC)
國家廣播電影電視總局State Administration of Radio,Film and Television
國家體育總局State Sport General Administration
國家統計局State Statistics Bureau
國家工商行政管理局State Administration of Instry and Commerce
新聞出版總署Press and Publication Administration
國家版權局State Copyright Bureau
國家林業局State Forestry Bureau
國家質量技術監督局State Bureau of Quality and Technical Supervision
國家葯品監督管理局State Drug Administration (SDA)
國家知識產權局State Intellectual Property Office (SIPO)
國家旅遊局National Tourism Administration
國家宗教事務局State Bureau of Religious Affairs
國務院參事辦Counsellors' Office of the State Council
國務院機關事務管理局Government Offices Administration of the State Council
(4)國務院直屬事業單位Institutions Directly under the State Council
新華通訊社Xinhua News Agency
中國科學院Chinese Academy of Sciences
中國社會科學院Chinese Academy of Social Sciences
中國工程院Chinese Academy of Engineering
國務院發展研究中心Development Research Centre of the State Council
國家行政學院National School of Administration
中國地震局China Seismological Bureau
中國氣象局China Meteorological Bureau Ministry of Personnel)

B. SGAPPRFT:「國家新聞出版廣播電影電視總局」英文怎麼說

根據今天披露的國務院機構改革方案,將新聞出版總署、國家廣播電影電視總局的職責整合,組建「國家新聞出版廣播電影電視總局」。這么長的名字,引發網友對該總局簡稱的熱議,但是還沒有多少人認真討論該總局英文名稱的翻譯。 在整合之前,「新聞出版總署」的英文名稱是「General Administration of Press and Publication」,簡稱GAPP,其中「總署」一詞譯為General Administration。 改組前的「國家廣播電影電視總局」的英文名稱是「State Administration of Radio, Film and Television」,簡稱SARFT,其中「國家...總局」一詞譯為「State Administration」,「國家」翻譯出來了,但是「總」字沒有反映出來。 如果按照以上規則,國家新版廣電總局的英文名稱貌似是「State Administration of Press,Publication,Radio, Film and Television」,簡稱SAPPRFT。 但是也不敢完全肯定,因為「國家體育總局」的英文翻譯是「State General Administration of Sports」,簡稱SGAS,這里的翻譯「國家...總局」譯為「General Administration」。 所以說,根據慣例,「國家新聞出版廣播電影電視總局」的英文名有兩個可能的版本—— General Administration of Press,Publication,Radio, Film and Television (GAPPRFT)
State Administration of Press,Publication,Radio, Film and Television (SAPPRFT) 當然,考慮到該總局是State Administration 與General Administration的整合而成,所以英文名也可能是State General Administration of Press,Publication,Radio, Film and Television(SGAPPRFT)

C. 求教中央各主要國家機構的英文名稱

哈哈,剛好我原來收藏過這個,找了貼給你:
常務委員會 Standing Committee
辦公廳 General Office
秘書處 Secretariat
代表資格審查委員會Credentials Committee
提案審查委員會Motions Examination Committee
民族委員會Ethnic Affairs Committee
法律委員會Law Committee
財務經濟委員會Finance Affairs Committee
外事委員會Foreign and Economy Committee
教育,科學,文化委員會Ecation, Science, Culture and Public Health Committee
內務司法委員會Committee for Internal and Judicial Affairs
華僑委員會Overseas Chinese Affairs Committee
法制委員會Commission of Legislative Affairs
特定問題委員會Committee of Inquiry into Special Questions
憲法修改委員會Committee for Revision of the Constitution
中華人民共和國主席President of the People』s Republic of China
中央軍事委員會Central Military Commission
最高人民法院Supreme People』s Court
最高人民檢察院Supreme People』s Procuratorate
國務院State Council
國務院部委Ministries and Commissions Directly under the State Council
外交部Ministry of Foreign Affairs
國防部Ministry of National Defence
國家發展計劃委員State Development Planning Commission
國家經濟貿易委員會State Economic and Trade Commission
教育部Ministry of Ecation
科學技術部Ministry of Science and Technology
國家科學技術工業委員會Commission of Science, Technology and Instry for National Defence
國家民族事務委員會State Ethnic Affairs Commission
公安部 Ministry of Public Security
國家安全部 Ministry of State Security
監察部 Ministry of Supervision
民政部 Ministry of Civil Affairs
司法部 Ministry of Justice
財政部 Ministry of Finance
人事部 Ministry of Personnel
勞動和社會保障部 Ministry of Labour and Social Security
國土資源部Ministry of Land and Resources
建設部Ministry of Construction
鐵路部 Ministry of Railways
交通部 Ministry of Communications
信息產業部 Ministry of Information Instry
水利部Ministry of Water Resources
農業部Ministry of Agriculture
對外貿易經濟合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
文化部Ministry of Culture
衛生部Ministry of Public Health
國家計劃生育委員會State Family Planning Commission
中國人民銀行People『s Bank of China
國家審計署State Auditing Administration
國務院辦事機構Offices under that State Council
國務院辦公廳General Office of the State Council
僑務辦公廳Office of Overseas Chinese Affairs
港澳辦公廳Hong Kong and Macao Affairs Office
台灣辦公廳Taiwan Affairs Office
法制辦公廳Office of Legislative Affairs
經濟體制辦公廳Office for Economic Restructuring
國務院研究室Research Office of the State Council
新聞辦公室Information Office
國務院直屬機構Departments Directly under the State Council
海關總署General Administration of Customs
國家稅務總局State Taxation Administration
國家環境保護總局State Environmental Protection Administration
中國民用航空總局Civil Aviation Administration of China (CAAC)
國家廣播電影電視總局State Administration of Radio, Film and Television
國家體育總局State Physical Cultural Administration
國家統計局State Statistics Bureau
國家工商行政管理局State Administration of Instry and Commerce
新聞出版署Press and Publication Administration
國家版權局State Copyright Bureau
國家林業局State Forestry Bureau
國家質量技術監督局State Bureau of Quality and Technical Supervision
國家葯品監督管理局State Drug Administration (SDA)
國家知識產權局State Intellectual Property Office (SIPO)
國家旅遊局National Tourism Administration
國家宗教事務局State Bureau of Religious Affairs
國務院參事室Counsellors』 Office of the State Council
國務院機關事務管理局Government Offices Administration of the State Council
國務院直屬事業單位Institutions Directly under the State Council
新華通訊社Xinhua News Agency
中國科學院Chinese Academy of Sciences
中國社會科學院Chinese Academy of Social Sciences
中國工程院Chinese Academy of Engineering
國務院發展研究中心Development Research Centre of the State Council
國家行政學院National School of Administration
中國地震局China Seismological Bureau
中國氣象局China Meteorological Bureau
中國證券監督管理委員會China Securities Regulatory Commission (CSRS)
部委管理的國家局State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
國家糧食儲備局(國家發展計劃委員會)State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
國家國內貿易局 State Bureau of Internal Trade
國家煤炭工業局 State Bureau of Coal Instry
國家機械工業局State Bureau of Machine Building Instry
國家冶金工業局State Bureau of Metallurgical Instry
國家石油和化學工業局State Bureau of Petroleum and Chemical Instry
國家輕工業局State Bureau of Light Instry
國家紡織工業局State Bureau of Textile Instry
國家建築材料工業局State Bureau of Building Materials Instry
國家煙草專賣局State Tobacco Monopoly Bureau
國家有色金屬工業局State Bureau of Nonferrous Metal Instry
(以上由國家經貿委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
國家外國專家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
國家海洋局(國土資源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
國家測繪局(國土資源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
國家郵政局(信息產業部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Instry)
國家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
國家中醫葯管理局(衛生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
國家外匯管理局(中國人民銀行總行) State Administration of Foreign Exchange (under the People』s Bank of China)
國家出入境檢驗檢疫局(海關總署) State Administration for Entry Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs

D. 「國家新聞出版廣播電影電視總局」英文怎麼說

The state administration of press, publication, radio, film and television

E. 「國家新聞出版廣播電影電視總局」英文該怎麼說

這么長的名字,引發網友對該總局簡稱的熱議,但是還沒有多少人認真討論該總局英文名稱的翻譯。 State Administration of Press,Publication,Radio, Film and Television (SAPPRFT) 當然,考慮到該總局是State Administration 與General Administration的整合而成,所以英文名也可能是State General Administration of Press,Publication,Radio, Film and Television(SGAPPRFT)

F. 「國家新聞出版廣播電影電視總局」英語怎麼說(雙語)

方案提出,將新聞出版總署、廣電總局的職責整合,組建國家新聞出版廣播電影電視總局。
請看相關報道:
The new State Administration of Press Publication, Radio, Film and
Television will supervise the related organizations, the content and quality of
their procts and manage right.
新成立的國家新聞出版廣播電影電視總局的主要職責是,統籌規劃新聞出版廣播電影電視事業產業發展,監督管理新聞出版廣播影視機構和業務以及出版物、廣播影視節目的內容和質量,負責著作權管理等。文中的State Administration of Press Publication, Radio, Film and
Television就是指「國家新聞出版廣播電影電視總局」
,整合了原來的the General Administration of Press and
Publication, or GAPP(新聞出版總署)和the State Administration of Radio, Film and
Television, or SARFT(廣播電影電視總局)。
新東方小編:這個「國家新聞出版廣播電影電視總局」的英語必須要有縮寫呀,不然口譯工作人員可辛苦了……
(責任編輯:趙穎茹)

G. 國務院下屬29個部 英文

國務院下屬只有28個

Ministry of Foreign Affairs外交部

Ministry of National Defense國防部

State Development and Reform Commission發展改革委

Ministry of Ecation教育部

Ministry of Science and Technology科技部

State Commission of Science, Technology and Instry for National Defense國防科工委

State Ethnic Affairs Commission國家民委

Ministry of Public Security公安部

Ministry of State Security安全部

Ministry of Supervision監察部

Ministry of Civil Affairs民政部

Ministry of Justice司法部

Ministry of Finance財政部

Ministry of Personnel人事部

Ministry of Labor and Social Security勞動保障部

Ministry of Land and Resources 國土資源部

Ministry of Construction 建設部

Ministry of Railways 鐵道部

Ministry of Communications 交通部

Ministry of Information Instry 信息產業部

Ministry of Water Resources 水利部

Ministry of Agriculture 農業部

Ministry of Commerce 商務部

Ministry of Culture 文化部

Ministry of Health 衛生部

State Population and Family Planning Commission 人口計生委

People's Bank of China 人民銀行

National Audit Office 審計署
參考:
http://english.gov.cn/2005-08/05/content_20741.htm
http://www.gov.cn/gjjg/2005-08/01/content_18608.htm

H. 國家各部委英文應該怎麼說呢

國家各部委
中華人民共和國外交部 國家建築材料工業局
中華人民共和國國家發展計劃委員會 國家煙草專賣局
中華人民共和國國家經濟貿易委員會 國家有色金屬工業局
中華人民共和國教育部 國家海洋局
中華人民共和國科學技術部 國家測繪局
中華人民共和國財政部 國家郵政局
中華人民共和國國土資源部 國家文物局
中華人民共和國建設部 國家出入境檢驗檢疫局
中華人民共和國鐵道部 海關總署
中華人民共和國交通部 國家稅務總局
中華人民共和國信息產業部 國家環境保護總局
中華人民共和國農業部 中國民用航空總局
中國農業機械化信息網 國家廣播電影電視總局
中國鄉鎮企業信息網 國家體育總局
農業部飼料工業中心 國家統計局
中華人民共和國對外貿易經濟合作部 國家工商行政管理局
中華人民共和國衛生部 國家質量技術監督局
衛生部葯政管理局 國家知識產權局
國家葯品監督管理局 國家旅遊局
中國醫葯經貿網 新華通訊社
中華人民共和國國家計劃生育委員會 中國科學院
國家國內貿易局 中國社會科學院
國家煤炭工業局 國務院發展研究中心
國家機械工業局 國家地震局
國家冶金工業局 中國氣象局
國家石油和化學工業局 中國證券監督管理委員會
國家輕工業局 國務院特區辦公室
國家紡織工業局 國務院新聞辦公室
The People's Republic of China Ministry of Foreign Affairs State Administration of Building Materials Instry The People's Republic of China State Development Planning Commission State Tobacco Monopoly Bureau PRC SETC State Nonferrous Metals Instry The People's Republic of China Ministry of Ecation SOA The People's Republic of China Ministry of Science and Technology The State Bureau of Surveying and Mapping PRC Ministry of Finance State Post Bureau PRC National Heritage Resources Board PRC Ministry of Construction State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine The People's Republic of China Ministry of Railways Customs The People's Republic of China, State Administration of Taxation The People's Republic of China State Environmental Protection Administration, the Ministry of Information Instry General Administration of Civil Aviation of the People's Republic of China China's agricultural mechanization Information Network State Administration of Radio, Film and Television Chinese township enterprises Information Network State Sport General Administration State Statistical Bureau of the fodder instry center The People's Republic of China Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation State Administration of Instry and Commerce The People's Republic of China Ministry of Health State Bureau of Quality and Technical State Intellectual Property Office, the Ministry of Health Yaozhengguanli Board State Pharmaceutical Supervision and Administration NTA Chinese medicine trade network Xinhua News Agency PRC State Family Planning CAS State Internal Trade Bureau Cass State Coal Instry Bureau State Council Development Research Center State Bureau of Machine-Building Instry Bureau National Earthquake State Bureau of Metallurgical Instry CMB National Oil and Chemical Instry Council of the China Securities Regulatory Commission The State Administration of Light Instry Bureau of the Office of the State Council National Textile Instry Bureau State Council Information Office

I. 國家廣電總局的英文縮寫

The State Administration of Radio Film and Television of China (SARFT)

他們網站上有http://www.chinasarft.gov.cn/

不過如果你要說給老外聽還是最好加上of China ,否則他們怎麼知道是哪個國家的

J. "國家新聞出版廣播電影電視總局"英語怎麼說

方案提出,將新聞出版總署、廣電總局的職責整合,組建國家新聞出版廣播電影電視總局。請看相關報道:The new State Administration of Press Publication, Radio, Film and Television will supervise the related organizations, the content and quality of their procts and manage right.新成立的國家新聞出版廣播電影電視總局的主要職責是,統籌規劃新聞出版廣播電影電視事業產業發展,監督管理新聞出版廣播影視機構和業務以及出版物、廣播影視節目的內容和質量,負責著作權管理等。文中的State Administration of Press Publication, Radio, Film and Television就是指「國家新聞出版廣播電影電視總局」,整合了原來的the General Administration of Press and Publication, or GAPP(新聞出版總署)和the State Administration of Radio, Film and Television, or SARFT(廣播電影電視總局)。 查看本欄目更多內容>>

閱讀全文

與國家電影局英文相關的資料

熱點內容
電影魔卡行動中的一段背景音樂 瀏覽:245
電影情況不妙演員表 瀏覽:888
黑幫電影完整版粵語 瀏覽:872
主角裡面有個叫阿綱的電影名 瀏覽:238
二人轉大全電影 瀏覽:370
萬悅城電影院電話 瀏覽:196
愛戀法國電影西瓜 瀏覽:983
洪金寶電影上海灘電影叫什麼名字 瀏覽:303
感人的日本愛情電影 瀏覽:207
免單電影院 瀏覽:250
鯊魚電影鯊魚電影大全 瀏覽:87
電影劇場版完整版在線看 瀏覽:199
哪一陪電影女主角叫做凌 瀏覽:609
日本電影辦公室侵犯調教中文字幕 瀏覽:839
雷鋒電影觀後感800字 瀏覽:893
mp4看電影的圖片 瀏覽:552
春節檔四大電影 瀏覽:696
卡門電影完整版 瀏覽:524
白毛女完整電影 瀏覽:399
相遇電影大結局 瀏覽:85