⑴ 誰能用英文簡述概括一下「灰姑娘」的作者
雅科布·格林(1785~1863)
威廉·格林(1786~1859)
他們都是德國民間文學搜集整編者。出身官員家庭,均曾在馬爾堡大學學法律,又同在卡塞爾圖書館工作和任格延根大學教授,1841年同時成為格林科學院院士。他倆共同編成《兒童與家庭童話集》(1857年出最後一版,共216篇故事)。此外,格林兄弟從1808年起,開始搜集德國民間傳說,出版《德國傳說》兩卷,共585篇。他們還編寫了《德語語法》(1819~1837)、《德國語言史》(1848)及《德語大辭典》(1852)前4卷等學術著作,為日爾曼語言學的發展做出了貢獻。
The 雅 section cloth · grillage(1785-1863)
The grillage of William ·(1786-1859)
They are all German civil literatures to collect the whole editor.A body officials' family, learn the law in MA3 ER3 BAO3's university all and once, fill the 爾 library work and allow the space to postpone an university professor in the card together again, became the grillage science hospital academician at the same time in 1841.The common plait of his a pair become 《 the child gathers with the family nursery tale 》 .(1857 a the last one version, total 216 stories)In addition, the grillage brothers since 1808, start collect the German folk tale, publication 《 German legend 》 two, total 585.They still wove to write 《 phrasing of German 》 (1819-1837), 《 German language history 》 (1848) and 《 big thesaurus of German 》 (1852) ex-4 works with academic etc., did to contribute for the development of the German linguistics
⑵ 英語的灰姑娘簡介 急!在線等
灰姑娘簡介
inderella , is a popular fairy tale embodying a classic folk tale myth-element of unjust oppression/triumphant reward. Thousandsof variants are known throughout the world.[1] The title character[2] is a young woman living in unfortunate circumstances which suddenly change to remarkable fortune. The word "cinderella" has, by analogy, come to mean one whose attributes are unrecognised, or one who unexpectedly achieves recognition or success after a period of obscurity and neglect. The still-popular story of Cinderella continues to influence popular culture internationally, lending plot elements, allusions, and tropes to a wide variety of media.
⑶ 灰姑娘的英文簡介
Cinderella is a popular fairy tale embodying a classic folk tale myth-element of unjust triumphant reward. Thousands of variants are known throughout the world.The title character is a young woman living in unfortunate circumstances which suddenly change to remarkable fortune. The word "cinderella" has, by analogy, come to mean one who unexpectedly achieves recognition or success after a period of obscurity and neglect. The still-popular story of Cinderella continues to influence popular culture internationally, lending plot elements, allusions, and tropes to a wide variety of media
⑷ 童話《灰姑娘》的英文簡介
小學12冊英語書上有,不過很只有8句
⑸ 求英文的灰姑娘簡介
Cinderella, or The Little Glass Slipper is a European folk tale embodying a myth-element of unjust oppression in Histoires ou contes temps passé published by Charles Perrault in 1697,and by the Brothers Grimm in their folk tale collection Grimms' Fairy Tales.
Cendrillon, by Perrault
Oliver Herford illustrated the fairy godmother inspired by the Perrault version
One of the most popular versions of Cinderella was written in French by Charles Perrault in 1697, under the name Cendrillon. The popularity of his tale was e to his additions to the story, including the pumpkin, the fairy-godmother and the introction of glass slippers.[6]
Plot:
Once upon a time, there was a widower who married a proud and haughty woman as his second wife. She had two daughters, who were equally vain and selfish. By his first wife, he'd had a beautiful young daughter, a girl of unparalleled goodness and sweet temper. The stepmother and her daughters forced the first daughter into servitude, where she was made to work day and night in menial chores. After the girl's chores were done for the day, she would retire to the barren and cold room given to her, and would curl up near the fireplace in an effort to stay warm. She would often arise covered in cinders, giving rise to the mocking nickname "Cinderella". Cinderella bore the abuse patiently and dared not tell her father, since his wife controlled him entirely.
One day, the Prince invited all the young ladies in the land to a ball, planning to choose a wife from amongst them. The two stepsisters gleefully planned their wardrobes for the ball, and taunted Cinderella by telling her that maids were not invited to the ball.
As the sisters departed to the ball, Cinderella cried in despair. Her Fairy Godmother magically appeared and immediately began to transform Cinderella from house servant to the young lady she was by birth, all in the effort to get Cinderella to the ball. She turned a pumpkin into a golden carriage, mice into horses, a rat into a coachman, and lizards intofootmen. She then turned Cinderella's rags into a beautiful jewelled gown, complete with a delicate pair of glass slippers. The Godmother told her to enjoy the ball, but warned that she had to return before midnight, when the spells would be broken.
At the ball, the entire court was entranced by Cinderella, especially the Prince. At this first ball, Cinderella remembers to leave before midnight. Back home, Cinderella graciously thanked her Godmother. She then greeted the stepsisters, who had not recognized her earlier and talked of nothing but the beautiful girl at the ball.
Another ball was held the next evening, and Cinderella again attended with her Godmother's help. The Prince had become even more infatuated, and Cinderella in turn became so enchanted by him she lost track of time and left only at the final stroke of midnight, losing one of her glass slippers on the steps of the palace in her haste. The Prince chased her, but outside the palace, the guards saw only a simple country girl leave. The Prince pocketed the slipper and vows to find and marry the girl to whom it belonged. Meanwhile, Cinderella kept the other slipper, which did not disappear when the spell was broken.
The Prince tried the slipper on all the women in the kingdom. When the Prince arrives at Cinderella's villa, the stepsisters tried in vain to win over the prince. Cinderella asked if she might try, while the stepsisters taunted her. Naturally, the slipper fitted perfectly, and Cinderella proced the other slipper for good measure. The stepsisters both pleaded for forgiveness, and Cinderella agreed to let bygones be bygones.
Cinderella married the Prince, and the stepsisters also married two lords.
The first moral of the story is that beauty is a treasure, but graciousness is priceless. Without it, nothing is possible; with it, one can do anything.[7]
However, the second moral of the story mitigates the first one and reveals the criticism that Perrault is aiming at: "Another moral: Without doubt it is a great advantage to have intelligence, courage, good breeding, and common sense. These, and similar talents come only from heaven, and it is good to have them. However, even these may fail to bring you success, without the blessing of a godfather or a godmother."[7]
⑹ 電影灰姑娘介紹一下英語作文
nd there stood Cinderella in the loveliest gown she had ever seen. On her tiny feet were delicate glass slippers.
Cinderella was delighted. 「Oh, fairy godmother – it』s like a dream come true!」
「Yes, child. But like all dreams, it can』t last forever. On the stroke of midnight, the spell will be broken, and everything will be as it was before.」
「I』ll remember,」 promised Cinderella. 「Oh, it』s more than I ever hoped for! Thank you, fairy godmother.」
「Bless you, my child. Now hurry up. It』s getting late.」
Cinderella stepped into the pumpkin coach and was whisked away to the royal ball.
The King』s ballroom was magnificent. Every lady in the land was dressed in her finest gown. But Cinderella was the loveliest of them all.
When the Prince saw the charming Cinderella, he fell in love instantly. The Duke said to the King, You see, Your Majesty, the Prince has danced with that girl all evening. It looks like he』s found the girl he wants to marry.
All at once the tower clock began to strike midnight. Cinderella cried, 「Oh, I almost forgot!」 And without another word, away she ran, out of the ballroom and down the palace stairs. On the way she lost one of the glass slippers, but she couldn』t stop to get it.
Cinderella stepped into the magic coach, and quickly drove away. As the clock struck for the twelfth time, the magic ended! Cinderella was left with a pumpkin, some mice, and the memory of her wonderful evening.
The next morning the whole kingdom was wondering who the mysterious girl was. The only clue was the lost slipper. The Grand Duke carried the glass shoe from house to house looking for its owner, for the Prince had said he would marry no one but the girl who could wear the tiny slipper.
Every girl in the land tried hard to put the slipper on. The ugly stepsisters tried hardest of all! But it was no use. Not a single girl could fit her foot into the glass shoe.
And where was Cinderella? Locked in her room, the mean old stepmother was taking no chances that poor Cinderella would try on the slipper. But Cinderella』s mice friends found the key and rushed it up to the locked room.
The Duke was just about to leave. 「Well, madam, if you have no other daughters, I』ll bid you good day.」 Just then he heard a voice calling to him. 「Please wait! May I try the slipper?」 It was Cinderella.
「Of course,」 said the Duke. 「Every girl must have a chance. Please sit down.」 He slid the glass shoe onto Cinderella』s foot and it fit perfectly.
Cinderella』s dream had come true. No longer would she slave for her cruel stepmother and her foolish stepsisters. She would marry the Prince and live happily ever after. And what became of the little mice who had been Cinderella』s only friends? They went to the palace, too. And they all lived happily ever after
⑺ 灰姑娘的作者簡介
馬西婭·布朗,1918年7月13日出生於美國紐約。她是三姐妹中最小的一個,從小就想成為一名圖畫書畫家,她那位牧師的父親,還曾經把廚房的牆壁塗黑當黑板,任她隨意塗鴉。自紐約州立師范大學畢業之後,先是當了三年高中的英語教師,然後離職去了紐約的公共圖書館,這一年她才25歲。
在擔任圖書館館員的六年裡,她不但天天為孩子們說故事,還開始著手創作圖畫書。 1946年,她出版了處女作《小旋轉木馬》。翌年出版的《石頭湯》,讓她一鳴驚人,這本書為她贏得了第一個凱迪克獎銀獎。之後,她創造了凱迪克獎歷史上的一個奇跡,她一共獲得了三次金獎和六次銀獎。分別是獲得1955年金獎的《灰姑娘》、獲得1962年金獎的《從前有隻老鼠……》、獲得1983年金獎的《影子》以及獲得1948年銀獎的《石頭湯》、1950年銀獎的《漁夫亨利》、1951年銀獎的《狄克?惠汀頓和他的貓》、1952年銀獎的《船長約翰的廚子》、1953年銀獎的《穿長靴的貓》、1954年銀獎的《小錫兵》。她是美國最著名的圖畫書作家,兩次被國際安徒生獎提名。 她一生酷愛旅行,足跡遍及歐洲、亞洲和非洲。不過絕對不是蜻蜓點水般地一走而過,每到一地,她都會長時間地停留,細細地體驗和品味當地的民風民俗。1985年67歲高齡的她,還曾經到杭州的浙江美術學院學習過中國水墨畫。
⑻ 《灰姑娘》的作者
《灰姑娘》的作者是格林兄弟,收集在童話集《格林童話》裡面。
《格林童話》是由德國語言學家雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德國民間文學。《格林童話》裡面約有200多個故事,大部分源自民間的口頭傳說,其中的《灰姑娘》、《白雪公主》、《小紅帽》、《青蛙王子》等童話故事較為有名。
(8)英文電影灰姑娘的作者簡介擴展閱讀:
創作背景
格林兄弟生活和創作的命運同德國文學的浪漫主義時期不可分割地聯系在一起。由法國大革命(1789—1794)催生的浪漫主義文學運動在18—19世紀之交席捲全歐,德國浪漫主義在整理研究德國民間文學中取得的卓越成就,有力推動了德意志民族文學的發展,提升了德國文學在世界文學中的地位。《格林童話》就誕生在這樣的時代氛圍和社會環境之中。
內容簡介
《灰姑娘》是格林童話中塑造出的童話人物形象,講述的是一個孝順且心地善良的女孩子,長期受到繼母和姐姐們的虐待,在廚房裡做女傭,每天都是灰頭土臉臟兮兮的,後來由於善待小動物而且孝感動天,所以得到了仙女的幫助,在歷盡繼母和姐姐們的阻撓後終於和王子快樂地生活在一起的故事。