『壹』 西方電影為何要迎合中國
這些大製作電影優先考慮外國觀眾的口味是因為,有一多半的經費都來自海外。電影製片人王中磊辯解說:「當你需要靠別人的錢來拍電影時,你不得不犧牲自己獨有的原創意見。」
總的來說就是為了賺錢,中國市場就算放在世界范圍里也算廣闊
當然不是所有的西方電影都考慮迎合中國
『貳』 英語翻譯填空:這部電影令所有在場的觀眾感動.
touched heart of
『叄』 「看電影的觀眾」 ,這里的「觀眾」英語怎麼說
audience.
並且在句子中一般都要有the 它是集體名詞 謂語用復數.
希望幫到你~
『肆』 遺憾的是,電影製作人沒有充分考慮到電影的觀眾是誰。翻譯成英語
您好!
翻譯為:It『s
a
pity
that
the
maker
of
the
movie
has
not
fully
considered
whom
the
audience
are.
望您採納,謝謝您的支持!
『伍』 國內的演員非要演國外的生活,還要用英文對話,那種場面很不自然,明明知道觀眾好惡心,為何還要演
有華人在外國生活,是客觀事實。他們的生活狀態改編成的故事,是有觀眾喜歡看的。
在外國生活,自然需要說當地的語言,雖然很可能會有口音問題,但是他們說的英語是正確的即可,並沒有不自然。
大多數觀眾,不會認為這樣是不正常的。
華人演員,能夠出演外國電影,本身也是華人演員具有影響力的體現,有機會他們自然會出演。
『陸』 在電影院看電影時,前排有觀眾擋住你的視線,你會對他說,英語
好多人對這家電影院的負責人不滿, 因為好多女士戴著帽子看電影, 那樣就把後面的觀眾的視線了. 那些觀眾們建議電影院的經理在電影院貼張布告, 要求女士在看電影的時候, 把帽子摘下來. be saitisfied with: 對...感到滿意 with+名詞+介詞的復合結構, 文章里是表示了一種伴隨狀況. She stayed in the room with her golves on all the time. 她呆在屋裡時候, 一直都戴著手套. ask sb to do sth請求(人)做(事情) take off:脫(衣服等, ) (飛機)起飛 suggest that +從句, 虛擬語氣. when+doing sth:時間狀語從句省略了主語和BE動詞.
『柒』 幫助把他的意思給觀眾解釋清楚的英語
Body language is concive to the idea of speakers will be clearly communicated to the audience (communicate)
The volunteers hope to be fluent in English (command)
Shortly after rain cleared the air on a (clear)
The singing contest has given me a golden opportunity to challenge themselves (chance)
『捌』 是電影中的英雄人物迎合了觀眾的口味,還是電影中的英雄人物操控了觀眾的對於英雄形象的思考
說到底就是人心理的問題,英雄電影只是迎合觀眾的口味而已,這個社會需要平衡,普遍人都是平凡的(至少自己會認為),他們需要一個model,需要一個心理依靠,這個就是強者,或是英雄,最一些自己不會做的事,也可以在這個混亂的社會里,「假裝」有「英雄」,就算心裡知道這不太可能,但可以make you feel better.why not!要是人類發展到人人都是強人,可以隨時把碳捏成鑽石,大概那是流行的就是現在的反派作為他們的「正派。」
『玖』 形容電影"內容空洞,嘩眾取寵,卻又讓觀眾不知所雲",用英語什麼詞或片語表示----要詞或片語,不是要翻譯句子
Empty the contents, sensational, but let the audience Busuoyun
『拾』 電影迎合論文,關於西方觀眾到底喜歡什麼樣的中國電影
古典文學常見論文一詞,謂交談辭章或交流思想。當代,論文常用來指進行各個學術領域的研究和描述學術研究成果的文章,簡稱之為論文。它既是探討問題進行學術研究的一種手段,又是描述學術研究成果進行學術交流的一種工具。它包括學年論文、畢業論文、學位論文、科技論文、成果論文等