A. 哪些電影的譯名讓你覺得很驚艷
好的電影譯名是濃縮的智慧,是一部電影能否吸引觀眾的關鍵。有些電影的譯名驚艷了我們,我們看有哪些電影的譯名吧
《無間道》
《江湖兒女》
英文譯名「Ash is the purest white」,灰是最純凈的白。這是一部被低估了的電影,也可能是因為電影名字的問題(黑人問號)?反正我身邊沒幾個人去看。你以為的江湖,不是真的江湖。都說「人在江湖,身不由己」,你以為你拿著槍,別人就唯你是從?你眼裡的宏偉抱負,卻被現實打擊的支離破碎。你稱兄道弟的江湖,其實只不過是普通人的生活日常。那平平常常的、甚至有點灰的生活才是真,而這種「灰」才是最純凈的「白」。
這些電影的譯名是不是也雷到了你
B. 說下有哪些讓你覺得非常驚艷的電影片段
《喜劇之王》中,周星馳演的男主對張柏芝演的女主說,我養你啊,這一幕很感動,很喜歡,還有《我不是葯神》大結局也很感動。
C. 有哪些歐美電影的經典台詞驚艷到了你
要麼忙著活,要麼忙著死 。
——《肖申克的救贖》
生活就像一盒巧克力,你永遠不知道下一塊會是什麼味道。
——《阿甘正傳》
一生那麼短,遺忘又那麼漫長。
——《泰坦尼克號》
我們笑著說再見,卻深知再見遙遙無期。
——《海上鋼琴師》
每個人都會死去,但不是每個人都真正地活過。
——《勇敢的心》
死亡不是真正的逝去,遺忘才是。
——《尋夢環游記》
你永遠也不曉得自己有多喜歡一個人,除非你看見他和別的人在一起。
——《天使愛美麗》
成年人的生活里沒有容易二字。
——《天氣預報員》
D. 有哪些電影的電影名讓你感到驚艷
《死亡詩社》(感覺超酷)
《愛在黎明破曉前》《愛在黃昏日落時》《愛在午夜降臨前》(文藝的愛情系列片)
《請以你的名字呼喚我》
《太陽照常升起》
《雲上的日子》
《假如愛有天意》
《醉鄉民謠》
《愛你如詩美麗》
《刺蝟的優雅》
《她比煙花寂寞》
《放牛班的春天》
《兩生花》
《暗戀桃花源》
《天使美麗》
《游園驚夢》
《托斯卡納艷陽下》
《深藍即是海》
《一半海水一半火焰》(改編自王朔的《一半是火焰,一半是海水》)
《在世界的中心呼喚愛》(日本那版好看)
《在世界轉角遇見愛》
《午夜巴塞羅那》
《夜訪吸血鬼》
《月亮上的人》
《藍色果凍海》(很可愛的片名)
E. 有哪些讓你覺得驚艷的電影片段推薦
《戰狼2》能火成這樣,真是占盡天時地利人和,但影片本身也很棒。其中三個片段最令人深刻:腳踢強拆工頭,雖然代價巨大,但痞子惡霸被踢得大快人心。手仞雇傭兵頭目,快意恩仇,京哥一句"那是以前「將今天中國軍人自信,霸氣體現得淋漓盡致。京哥用右手為桿,舉起那面五星紅旗,那是強大祖國的象徵,也是中國人自信之源,這一幕成為經典,令人熱血沸騰,自豪滿滿。
F. 有什麼驚艷的電影嗎
致命伴侶 朱莉的
G. 有哪些翻譯的電影名曾經驚艷到你
Flipped ---- 怦然心動
原意:
快速翻動
入迷(flip的過去式和過去分詞)
H. 歐美驚艷電影
瑪麗蓮夢露的《七年之癢》,不是香港那個,還有《劈靂嬌娃》
I. 歐美懸疑恐怖電影「密室驚艷」,還有沒有別名或英文名
Secret cellar
美國2003年R級驚悚片
J. 有哪些驚艷到你的電影譯名
《魔盜王》《神鬼奇航》它們都是 Pirates of the Caribbean《加勒比海盜》在不同地區的譯名!電影的中英文譯名里頭可是有大學問,大陸、香港、台灣之間的譯名也常常會有不同,今天我們就一起來看看那些驚艷的電影譯名吧~
文學作家陳伯吹先生的妙筆幫忙。《綠野仙蹤》其實原本是清代文人李百川創作的長篇章回體小說,陳伯吹先生翻譯 The Wizard of OZ 時把它借用了過來。 「綠野仙蹤」既富有詩意又帶有奇幻色彩,一看到它, 就讓人有一探究竟的沖動,幫助了影片從眾多童話中脫穎而出。