1. 英語翻譯這兩部電影有一點共同之處用英語怎麼說
There is a common point of the English translation for these 2 movies.
2. 兩部英語電影20句英文句子(要有中翻譯)
I believe we have a choice in this world about how to tell sad stories.
我相信在這個世界我們可以選擇如何敘說悲傷的故事。
She just eats like a bird,she barely leaves the house.
她吃的很少,幾乎足不出戶。
She's reading the same book over and over.
她一再讀同一本書。
Depression is not a side effect of cancer.
憂鬱症並不是癌症的一種副作用。
Pain demands to be felt.
痛苦要求被感覺到。
Give it a chance.
試試看。
Not because I wanted to or because I thought it would help me but for the same reason I did anything these days.
不是因為我想去或是我覺得它會對我有幫助,而是因為這些日子以來相同的理由。
If that scares you,then I suggest you ignore it.
如果它使你憂慮,我建議你別理它。
You just ruined this whole thing.
你剛剛毀了所有的事情。
Today, in China,International Goji Berry Day.
今天是中國的國際枸杞日。
3. 這兩部電影有一點共同之處,翻譯英文
The two movies have one thing in common
4. 這兩部電影很不相同英語
I don't think the two films have anything the same with each other.
5. 求兩部英文電影的英語影評(150字左右)
這是《阿甘正傳》和《肖申克的救贖》的英文影評,字數有些超限,你用網路翻譯再整理一下,寫成你想要的。 密碼:vjgc 如果滿意,記得採納,點贊~~~
星河艦隊1,2又叫星際船上的傘兵
starship troopers
7. 請搜索兩部中文電影,在翻譯成英文時,分別採用了直譯和意譯的方法。
《卧虎藏龍》——Crouching Tiger, Hidden Dragon
《西門無恨》——Clans of Intrigue
8. 再把幾個電影名翻譯成英文
星球大戰 Star Wars
終結者 Terminator
第六日 The 6th Day
獨立日 Independence Day