『壹』 看終結者2的精典句子(美漢)
《終結者2》(Terminator 2: Judgment Day)是一部1991年的科幻動作片,為1984年電影《終結者》的續集,由詹姆斯·卡梅隆執導,阿諾·施瓦辛格、琳達·漢密爾頓、羅伯特·帕特里克主演,於1991年7月3日登陸美國院線。影片主要講述了施瓦辛格飾演一個從未來回到九十年代的機器人T-800,他的任務是保護
『貳』 終結者2(未來戰士2)裡面有一句台詞:「再見,寶貝」。的英文是什麼
電影裡面的這句台詞是:
Hasta la vista, baby.
這句台詞中,Hasta la vista是西班牙語,中文是「再見」的意思。
發音在這里:
http://..com/question/30709620.html
『叄』 求終結者2的一句話!
You are terminated
就這么拼的,意思是你被終結了,就是你被KILL
『肆』 ★★★終結者台詞,The future\'s not set,下句是什麼
是《終結者2》中的台詞,英文原文如下:
The whole thing goes:
The future's not set.
There's no fate but what we make for ourselves.
對應的中文字幕為:
整件事就是這樣:
未來是個未知數,
沒有什麼命中註定,我們自己掌握未來。
『伍』 終結者2最後的一句話
「未知的未來在我們面前駛過 我第一次懷著希望去面對它 因為如果一架機器 一個終結者 能夠了解人類自身的價值 也許我們也可以....」
"Sarah Connor: [Voiceover] The unknown future rolls toward us. I face it for the first time with a sense of hope, because if a machine, a Terminator, can learn the value of human life, maybe we can, too." -
-- Terminator 2: Judgment Day
您好,原文鏈接可參考:
http://www.quotesandpoem.com/quotes/showquotes/movie/terminator-2:-judgment-day/149039
『陸』 終結者2中那個小男孩教施瓦辛格的那句英語是什麼
hastalavista,baby.
其中hastalavista是西班牙語,意為:再見~!
『柒』 終結者2最後一個旁白的字幕(莎拉說的)
The unknown future rolls toward us.
不可知的未來在我們面前展開
I face it for the first time with a sense of hope.
我頭一次懷著希望去面對它
Because if a machine, a Terminator, can learn the value of human life,
因為如果一台機器,一個終結者,能夠理解人類生命的價值
maybe we can too.
也許我們也可以
『捌』 誰知道終結者2最後男主角說的話(英文)
178
00:35:05,965 --> 00:35:07,595
It'S Over.
179
00:35:14,395 --> 00:35:16,115
There'S One More Chip.
180
00:35:20,745 --> 00:35:23,075
And It Must Be Destroyed Also.
181
00:35:28,465 --> 00:35:30,095
Here.
182
00:35:30,135 --> 00:35:33,595
I Cannot Self-terminate,
You Must Lower Me Into The Steel.
183
00:35:46,705 --> 00:35:49,205
I'M Sorry,John,I'M Sorry.
184
00:35:49,245 --> 00:35:51,585
No,It'Ll Be Okay.Stay With Us.
185
00:35:51,625 --> 00:35:53,665
-it'Ll Be Okay. -i Have To Go Away.
186
00:35:53,715 --> 00:35:56,345
No,Don'T Do It.Please,Don'T Go.
187
00:35:56,385 --> 00:35:59,465
I Must Go Away,John.
188
00:35:59,515 --> 00:36:01,055
No,Wait.
189
00:36:01,095 --> 00:36:02,605
You Don'T Have To Do This.
190
00:36:02,685 --> 00:36:04,015
I'M Sorry.
191
00:36:04,935 --> 00:36:07,235
No,Don'T Do It!Don'T Go!
192
00:36:07,275 --> 00:36:09,235
It Has To End Here.
193
00:36:10,445 --> 00:36:13,745
I Order You Not To Go!
194
00:36:21,715 --> 00:36:23,755
I Know Now Why You Cry.
195
00:36:26,135 --> 00:36:28,645
But It'S Something I Can Never Do.
196
00:37:02,905 --> 00:37:05,155
Good-bye.
197
00:39:59,235 --> 00:40:02,315
The Unknown Future Rolls Toward Us.
198
00:40:02,365 --> 00:40:06,325
I Face It For The First
Time With A Sense Of Hope.
199
00:40:06,365 --> 00:40:08,785
Because If A Machine,A Terminator...
200
00:40:08,825 --> 00:40:12,255
Can Learn The Value Of Human Life...
201
00:40:12,295 --> 00:40:14,755
Maybe We Can Too.
145
00:35:05,965 --> 00:35:07,595
一切都結束了
146
00:35:14,395 --> 00:35:16,115
還有另一個晶片
147
00:35:20,745 --> 00:35:23,075
它也必須被摧毀
148
00:35:28,465 --> 00:35:30,095
拿著
149
00:35:30,135 --> 00:35:33,595
我無法自我終結,?得把我送進熔鐵里
150
00:35:46,705 --> 00:35:49,205
我很抱歉,約翰,我很抱歉
151
00:35:49,245 --> 00:35:51,585
不要,這沒有關系的,留下來
152
00:35:51,625 --> 00:35:53,665
- 沒有關系的
- 我得走了
153
00:35:53,715 --> 00:35:56,345
不,別這樣做,求求你別走
154
00:35:56,385 --> 00:35:59,465
我不能留下來,約翰
155
00:35:59,515 --> 00:36:01,055
不,等一下
156
00:36:01,095 --> 00:36:02,605
你不需要這樣做的
157
00:36:02,685 --> 00:36:04,015
我很抱歉
158
00:36:04,935 --> 00:36:07,235
不要這樣!別走!
159
00:36:07,275 --> 00:36:09,235
一切必須在此做個了結
160
00:36:10,445 --> 00:36:13,745
我命令你不準走!
161
00:36:21,715 --> 00:36:23,755
現在,我了解你為什麼會哭了
162
00:36:26,135 --> 00:36:28,645
但這是我永遠做不來的
163
00:37:02,905 --> 00:37:05,155
再見
164
00:39:59,235 --> 00:40:02,315
未知的未來在我們之間流逝
165
00:40:02,365 --> 00:40:06,325
這是我首次懷有一股希望的面對它
166
00:40:06,365 --> 00:40:08,785
因為如果一台機器,一名終結者…
167
00:40:08,825 --> 00:40:12,255
能夠了解人命的價值…
168
00:40:12,295 --> 00:40:14,755
也許我們也可以
『玖』 《終結者2》中施瓦辛格的那句英文是什麼
Hasta La Vista, Baby!(再見啦,我的兒)
——電影《終結者2》中,終結者高叫此語,猛烈開火,宣告敵人的終結。扮演終結者的阿諾?施瓦辛格,踏入競選時,也以這句話,宣告了加州州長戴維斯的終結。
『拾』 <終結者2>中施瓦辛格的那句經典台詞怎麼讀
Hasta La Vista, Baby!
拉丁語,意為「再見了,寶貝!」