中國境內的有,境外的也有,但是不一定是中文的字幕。嘿嘿。
2. 在印尼看電影中文字幕嗎
印尼電影:《突襲》(有中文字幕,少兒不宜)(轉載)
印尼電影:《突襲》(有中文字幕,少兒不宜)(轉載) 印尼電影:《突襲》(有中文字... 該電影由美國和印度尼西亞聯合製作,於2012年3月23日在印尼上映。 電影劇...
3. 印度電影
Chori Chori Chupke Chupke(2001)
英文名:< Chori Chori Chupke Chupke> ,中文名字: <代孕媽媽>
導 演: ( Mastan Alibhai Burmawalla ) ( Abbas Alibhai Burmawalla )
主 演: ( Salman Khan) (拉妮·木克哈吉 Rani Mukherjee) (普雷緹·辛塔 Preity Zinta) ( Amrish Puri) ( Dalip Tahil) ( Farida Jalal)
演員表:
Salman Khan .... Raj Malhotra
拉妮·木克哈吉 Rani Mukherjee .... Priya Malhotra
普雷緹·辛塔 Preity Zinta .... Madhubala (Madhu)
Amrish Puri .... Kailashnath Malhotra
Dalip Tahil .... Ranjit Malhotra
Farida Jalal .... Asha Malhotra
普萊姆·喬普拉 Prem Chopra .... Dr. Balraj Chopra
Johnny Lever .... Pappu Bhai
Ruby Bhatia .... News Reporter
Dipti Bhatnagar .... Dancer at Ghod Bharai
Adi Irani .... Ajay Sharma
Apara Mehta .... Prostitute
如果想看電影就到56網,但是是英文字幕,到現在為止還沒有中文的。
希望你喜歡!!
4. 現在電影院有的電影里 中文字幕下有英文字幕嗎
有的,但個人感覺不是很大。。坐前排吧
5. 為什麼我感覺印度電影里的對話有英語來一個他們說的字幕
印度電影很多都有英語啊 因為印度被英國殖民了很久 所有很多印度人會說印度語和英語
6. 2006年寒假在中央電視台一套午夜劇場播過的一部印度電影
是印度電影【情義兩重天】
下面有電影介紹的地址
7. 在電影院看其他國的電影有字幕嗎原版和英文版有什麼區別,
一、原版就是沒有字幕。角色對話也是英文的
英文就是有中英文字幕,角色對話是英文的
中文就是中文字幕或者沒有字幕,角色對話是中文配音的
二、原版的話是純粹美國進口的,藍光原盤這樣的,需要去網上找字幕,但英文版指的是有中文字幕的,區別很大
中文字幕的肯定不是藍光的,至少不是正版的,正版只有完全的英文的,如果你那個真是藍光版,中文字幕,那肯定是國語配音了
8. 求有英文字幕的印度英語電影或是有關印度英語的聽力資料,請說明哪裡可以下載
我剛到印度工作的時候也跟你有同樣的感覺。印度人說英語,是用印地語的發音習慣和語速來說英語,不但很多單詞的發音不對,而且還有許多印度英語的獨特用法和詞彙。
要找電影可以看樓上推薦的outsourced, 中文名為世界是平的,很好看,也可以聽到典型的印度英語。
如果你有IPOD,可以用PODCAST在IPOD的印度網站上下到印度人錄制的PODCAST節目,沒事時聽聽可以熱熱耳朵。
最簡單的辦法就是多和印度人說,他說得快了你就讓他重復,或者你用你所理解的意思用英語再問他一遍,是不是這個意思。關鍵是你要找到他們的發音習慣,比如T和D的發音不分,單詞重音一般都不對,等等。
據我在印度生活的經驗,如果有1到2個月的適應,一般的印度英語還是很容易聽懂的。祝你好運。