⑴ 我在美國電影里看到一石二鳥英文是「one stone two birds」.請問為什麼美國那邊也有這樣的諺語呢
因為一石二鳥是17世紀從英語的「kill two birds with one stone」翻譯過來的詞彙,而非漢語來源的詞彙。至於「一石三鳥」之類的說法則反而是「一石二鳥」派生而來。與之相對,漢語中意思相近的說法是「一舉兩得」「一箭雙雕」。
英語的來源有說來自希臘神話,講的是Daedalus 和他的兒子 Icarus在試圖從Crete島逃走前,曾發現若把石頭以巧妙的角度投出,則可以一下擊中兩只鳥。
one stone two birds
釋義: 一石兩鳥
【對話】
A:What do you plan to do in the summer holiday?
A:你暑假裡准備干什麼?
B:I'm going to find a temporary job in a computer company. On one hand. I can get some pocket money. On the other hand, I can practice what I have learned in school.
B:我想在電腦公司找份臨時工乾乾。一方面可以賺點零花錢,另一方面還可以實習一下學校里學的東西。
A:Good idea. you can kill two birds with one stone.
A:好主意,你可以一舉兩得了。
同義詞:
One Stone Two Birds 一石二鳥
One Stone Two Birds SUBBED 一石二鳥
One Stone Two Birds 3 一石二鳥
英語習慣用語:
一、On the house≠在房子上
其實,這個短語的實際意思可和房子一點關系沒有,它真正的意思是「免費/請客款待」的意思,如果你在國外看到餐廳寫著「on the house」,那就說明進去吃飯是不用付錢的。
The drink is on the house.
酒是免費的。
二、Answer your calling≠回復你的電話
翻譯成「回復你的電話」,真正意思是「發揮你的才能,滿足你的意願」
三、calling作為名詞時
有「(從事某種職業或活動的)強烈的使命感;內心沖動」的意思
Paul answered his calling when he became a movie star。
保羅遂了自己的心願成為一名影星。
四、Short notice≠短消息
「臨時通知,緊急通知」,通常搭配介詞使用
五、at short notice=在短時間內
(英式英語用at,美式英語用on)
I can't cancel my plans at such short notice.
我無法在這么短的時間內取消我的安排。
⑵ 在電影中 翻譯成英文
看電影翻譯成英文(watch
movie)
還有不明白的可以追問!
謝謝!
⑶ 美國電影裡面經常看到一句英文單詞意思是收到信息叫COPY XXXX後面就不知道鳥!
這個是一般兩個人用對講機對話 其中一個說完了 另一個會說 「 that」 意思是 「收到」
本身 是 「復制」 的意思 所以 that 就是 收到了 我「復制了」 你說的
⑷ 「看電影」用英語怎麼說,4種
看電影的英語表達方式有:see a movie,watch a film,go to the cinema,go to a movie。
(4)在電影里看到英文擴展閱讀:
1、英語是最多國家使用的官方語言,也是世界上最廣泛的第二語言,但僅擁有世界第三位的母語使用者,少於漢語和西班牙語。上兩個世紀英國和美國在文化、經濟、軍事、政治和科學上的領先地位使得英語成為一種國際語言。
2、電影,是根據視覺原理,運用照相和錄音技術把影像和聲音連續攝錄在膠片上,通過放映來還原影像、聲音,使人能在銀幕上看見連續活動的影像的一門綜合性藝術。
3、電影,漢譯英有:film、movie、motion picture。
資料參考:現代漢語大辭典,新漢英大辭典、網路。
⑸ 我在英文電影里看到了C'mon這個詞, 它是什麼意思,是什麼的縮寫
正確答案:
C'mon = Come on!
這是Come on的縮略形式,在美國的口語當中非常常見,在口語中,Come on的come音發得非常短促,接近/k/,所以,在不規范的筆頭表達,也逐漸演繹成C'mon的寫法。
⑹ 經常在電影里看到香港警察和美國軍隊,上司對下級的問話的英文怎麼寫
全句應該是:
"Do you understand?"
是 Do you 不是 Are you.
⑺ 你可以在電影里看到一些機器人英文
You can see some robots in the movies.
⑻ 經常在電影里看到的。有句英文叫什麼「給喂狗(隨便音譯下)」 正宗的英文怎麼翻譯,謝謝~
Here we go.
一般是口語啦,簡單點就是:我們走或者開始、一起的意思.
⑼ 在電影院里看電影用英語怎麼說
watch the movie in the cinema
⑽ 如何在看電影時顯示英文字幕
是滴,用暴風影音吧,然後呢,在網上搜索此電影的字母,軟體打開時,是否加字母,你把字母文件導入就行了。