Ⅰ 台灣的電影什麼時候開始傳入大陸的,幾幾年在大陸開始放台灣的電影的當時什麼電影比較有名
90年左右
第一部是《媽媽再愛我一次》
Ⅱ 香港和台灣會看中國大陸的電視劇或者電影嗎
會,他們也會引進一些內地的電視劇就像我們會引進一些港劇,台劇一樣
Ⅲ 台灣第一部引進的大陸片是哪個 還有哪些
領銜主演:庹宗華 主演(第一部):劉德華、王靜瑩、郎雄、谷峰、顏鳳嬌、斯琴高娃、柯俊雄(飾李國輝) 主演(第二部):梁朝偉、林志穎、呂良偉、吳孟達、關之琳、葉全真、柯俊雄(飾賀將軍) [第一部] 地址一(迅雷): 地址二(電驢) 粵語版字幕: [第二部] 地址一(迅雷): 地址二(電驢): 這部影片很特別,它既不同於我們大陸的「主旋律」,也不同於台灣《八二三炮戰》這樣的反共片。 這是一部戰爭反思片,它與兩岸的現代戰爭電影最大的區別,就是不再美化戰爭、不再鼓吹死亡的美好,也許戰爭的場面談不上多麼華麗,但「慘烈」二字卻時時揮之不去。和《西線無戰事》一樣,故事從始至終無處不伴隨著對生命的憐惜、以及對死亡的恐懼。影片的兩首主題曲,不再是歌功頌德,而是滲入一絲哀調,深層地去思考戰爭中的生命。可謂國民黨版的《西線無戰事》。 可以說這樣的片子在中國實在很難得。不過也有不好的地方,並非因為畫面比較粗糙——這是時代技術所限,亦非演員的表演水準有待提高——部分演出的確顯得做作,而是影片對解放軍進行了醜化,平心而論,這部影片談不上反共——這頂帽子戴得太高了,片中的共產黨和緬甸軍都是徹徹底底的龍套,但顯然劇組還是刻意安排了幾個讓解放軍丟臉的劇情來討好當局,自然這還是意識形態在作怪。當然相比起僅僅距離本片公映的三年多前的《八二三炮戰》,本片中解放軍的形象還是比較正面的,至少片中解放軍的兩次廣播充滿了人情味,短短的幾年,台灣電影中的共產黨,就已經擺脫掉了百分百的小丑形象,從而有了人性,可以說當時台灣還是有很大進步的。 在世界各國的戰爭影片中,不乏有以戰敗方為主角的作品,除了《西線無戰事》(一戰片),還有德國的《斯大林格勒》、《鐵十字勛章》,義大利的《阿拉曼》,日本的《沒有出口的海》等等,這些影片無一不例外平等地對待各個國家的人物,而以戰勝國為主角的亦有這樣的作品,如《細細的紅線》等等,在這點上,《異域》顯然遜了一籌,意識形態給這部原本可以更偉大的影片蒙上了一層濃濃的政治色彩。 對於歷史人物,不妨客觀點,丑惡的人,不能簡單片面地去否認他本來也是一個普通人(譴責惡魔而不思考惡魔形成的過程,是對歷史的不負責任),而偉大和高尚的人,更無需用高大全的非人方式去表現。歌德曾經這樣評價過一本《拿破崙傳》:「記者、歷史學家以及詩人們加諸於拿破崙的所有光環,所有的幻像,在這部書令人敬畏的寫實面前都消失凈盡,但是那位英雄絕不因此有所減損;其形象反而更加高大。我們由此知道,當任何人有勇氣說出真實的時候,真實是多麼輝煌的事物。」正如劉德華飾演的小杜所說的那樣,中國會淪落到戰亂不斷的地步,正是因為有太多像李國輝將軍這樣忠勇的人,這話可謂充滿了諷刺意味,但卻是事實。 希望這部影片以後有夠被翻拍,以更為中立的角度去看待這段歷史,不妨參考一下德國影片《帝國的毀滅》,對有爭議的歷史人物正視而不美化,批判而不醜化。 香港粵語版為了減少公映成本,在基本不影響原來劇情的情況下,把一些多餘的、可有可無的內容刪掉。台版的確有些地方過於重復和羅嗦,不過港版有兩個劇情我覺得很不應該刪掉,這兩個劇情是: 第一個:下雨天,士兵們閑著無聊就玩起「吹牛」的游戲。老鄭說自己想要有錢花,伙夫頭說想要娶媳婦,鄧克保說想要平安地過日子、有一個家,小劉說想念姐姐和家裡的那頭牛,說著說著,眾人沉默了……我覺得這個劇情很好啊,很能表達出前線陣地里的普通士兵的心情,為什麼要刪呢? 第二個:共產黨的第二次廣播:「各位同志,大家都是中國人,你們為誰犧牲呢?你們真忍心丟下父母、妻子、兒女……為高官們去賣命嗎?」港版刪掉這個情節,大概是因為覺得內容「重復」,確實在故事開頭不久處已經有過共產黨的第一次廣播,但我覺得第二次的廣播內容更加啟人反思,不應該刪掉。 本片的續集《異域之末路英雄》:很多人都覺得本片不如前作,包括我在內竟然也有幾分這種感覺,可是本片的製作水準照理來說,無論從哪一方面看,都要比前作來得出色,但究竟為何會讓人覺得不如前作呢?我個人總覺得本片似乎少了些什麼,但卻說不出來…… 不過,如果要論客觀性的話,本片明顯要超過前作。前作雖然基本比較客觀,但多少有些醜化解放軍的成分,而且部分情節還是有迎合討好當局的嫌疑,而本片則將生命的意義提升到了比政治更高的高度,對緬甸軍的民族情感作了表現,突出戰爭的悲劇性,對泰國軍則是述而不評。 幕後製作:《異域》是由一部(台灣)禁書改編,曾經被(台灣)電檢處禁演。導演朱延平認為,《異域》最重要的是使得台灣地區的電檢制度前進了一大步。因為這部電影,群眾舉行了遊行,電檢處做出了讓步,從修剪21刀到16刀,再到最後的一刀沒剪。這部戲內地沒有引進過,但是朱延平相信它的主題曲很多人都知道——羅大佑的《亞細亞的孤兒》。
你好【949075651a】
Ⅳ 名偵探柯南劇場版為什麼是中國台灣上映,為什麼不讓中國大陸上映,真奇怪!
一點也不奇怪
首先港台地區對於日本動漫的整體引進要比大陸早太多,而大陸很長時間內一直是直接從港台引進。想一想小時候看的那些日本動畫的國語版,哪一部不是港台版的?大陸直接引進日本動畫,也就是近幾年開始的事。
具體到柯南劇場版,從M1開始,台灣就開始上映(1998年4月),而且這么多年除了M5、6外,一直都是威普爾公司進行代理,所以已經完全固定了。可以這么說,就算柯南劇場版不會在其他國家或地區上映,也肯定會在台灣上映。
而大陸引進柯南劇場版,是從2009年的M13才開始,而且由於票房太差(僅940萬人民幣),所以2010年的M14就沒引進。
本來引進電影就不是照顧粉絲的無償行為,而為了實打實的經濟利益。如果不賺反賠,誰願意去引進呢?更何況柯南劇場版在大陸一直是買斷引進,付給日本方面都是固定的,大陸票房好壞與日本方面無關,所以M 13大陸票房失利,引進方當然不會再冒著繼續賠錢的風險再引進。
還好2011年第二次引進柯南劇場版(M15),票房還算理想(3230萬人民幣)。但是本來打算趁熱打鐵,讓柯南劇場版在大陸影院立足腳跟時,M16大陸上映就遇到了下面這個問題。
請想一想大陸對於日本的態度,這點不需要我多說。而在台灣,對日本的態度是沒有大陸這么激進的,這涉及到很敏感的問題,具體不說透了。
具體到柯南上,本來2012年的M16都已經買斷引進,大陸的上映日期都定好了,就因為遇到了某島事件之後突然撤檔,終究還是考慮到整體民眾對於日本的態度(當年還出現過觀眾甚至電影院抵制柯南劇場版上映的事情,這我也不用多說,看圖就行),相比之下,只靠動漫粉絲的支持還是遠遠不夠的。
另外,就是電影引進的審查機制。台灣是電影分級機制,送檢的電影會被分為四個等級,但幾乎沒有電影會被禁止上映或發行,任何有市場、有票房、有代理商願意引進的電影都可以引進,簡而言之就是「娛樂歸娛樂,政治歸政治」,不會干涉太多。
而大陸電影沒有分級制度,只有審查制度,任何電影上映前都要過審才行,否則不能上映,某島事件之後,廣電更是叫停了一切日本電影的引進、審查工作(M16則是卡在引進後和上映前的空檔中,進退兩難),而且至今沒有解封的跡象。
所以,這可以說是歷史原因、政治因素、審查機制、對動漫的態度、盜版泛濫等多方面問題綜合造成的。想在大陸電影院看到柯南劇場版,太難了。
Ⅳ 台灣拍攝的紀錄片《沖天》會在大陸上映嗎
紀錄片沖天去年10月就已經在大陸首映了。
Ⅵ 引進的台灣電影內地三線城市會上映嗎
上映前 可能藍光的 都可以下載了
哈 別說不可能 這個世界上 常常這樣子的
Ⅶ 為什麼台灣的電影大陸不上映
網路找不到是因為還沒有上傳到網路,時間長了就能找到了,望樓主大哥哥採納
Ⅷ 台灣引進大陸的電視劇或節目多嗎
其實不多,台灣的主管部門[新聞局]對外國節目在台灣當地播放的比例是有限制的.在台灣播出的大陸電視劇比較有名的:宰相劉羅鍋,康熙王朝,雍正王朝,三國演義.比較多見的是一些兩岸三地合作的電視劇,這種的話限制就沒有那麼嚴格,最出名就是[還珠格格]
Ⅸ 為什麼台灣電影不引進內地
引進還不多?台灣引進大陸片非常有限,廣電總局就是不斷照顧台灣影片了,每年一大堆好萊塢電影排著隊要進大陸,還得給台灣片讓道。