㈠ 有木有[電影下載西雅圖夜未眠.BD高清1280中英雙字種子下載,謝恩公!
[電影下載西雅圖夜未眠.BD高清1280中英雙字種子下載地址:
㈡ 求西雅圖夜未眠「中文字幕版」,謝謝
鏈接:
提取碼:gbyx
作品相關簡介:
該片主要講述的是一個喪妻的男子久久沉浸在痛苦中,在他的小兒子的幫助下通過全國廣播的談心節目在茫茫人海中找到了自己的新伴侶。
㈢ 求西雅圖夜未眠下載鏈接或者資源!!!超清中文字幕的!!!!!!
使用網路網盤免費分享給你,鏈接:
提取碼:x5us
《西雅圖夜未眠》(SleeplessinSeattle),是由諾拉·埃芙恩執導,湯姆·漢克斯、梅格·瑞安等人主演的愛情電影,該片於1993年6月25日在美國上映。該片主要講述的是一個喪妻的男子久久沉浸在痛苦中,在他的小兒子的幫助下通過全國廣播的談心節目在茫茫人海中找到了自己的新伴侶。
㈣ 求西雅圖不眠夜中英雙字幕百度雲資源,非常需要,請好心人直接發一下鏈接
鏈接:
提取碼:hyh5復制這段內容後打開網路網盤手機App,操作更方便哦《西雅圖夜未眠》(SleeplessinSeattle),是由諾拉·埃芙恩執導,湯姆·漢克斯、梅格·瑞安等人主演的愛情電影,該片於1993年6月25日在美國上映。
該片主要講述的是一個喪妻的男子久久沉浸在痛苦中,在他的小兒子的幫助下通過全國廣播的談心節目在茫茫人海中找到了自己的新伴侶。
如果資源不正確,或者版本不正確,歡迎追問
㈤ 誰有《西雅圖夜未眠》,英文原聲,中英雙語字幕。發個下載地址吧。網上現在的那些都沒用。
《西雅圖夜未眠》英語原聲,中英雙語字幕在線觀看地址:http://v.pps.tv/play_35X3WW.html#from_splay
《西雅圖夜未眠》,美國電影,別名《緣份的天空》。故事敘述一個喪偶的父親(湯姆·漢克斯飾)和一位已訂婚女記者之間,僅憑相互的聲音和文字產生、發展的戀情,並終成眷屬的浪漫故事。豆瓣評分7.9。
㈥ 求電影《西雅圖不眠夜》的英文字幕版的,謝謝
下一個無字幕版的,
然後去射手搜英文字幕。http://www.shooter.cn/
㈦ 誰有《西雅圖不眠夜》高清版的中英雙字幕的電影
http://www.xiaohx.com/304072
【西雅圖不眠夜】(Sleepless In Seattle)國英雙語
望採納。
㈧ 外國影片 西雅圖不眠夜 AVI格式 完整版
sleepless in Seattle西雅圖不眠夜
【主要演員】
湯姆 漢克斯 (Tom Hanks) ...... Sam Baldwin
梅格 瑞安 (Meg Ryan) ...... Annie Reed
比爾 普爾曼 (Bill Pullman) ...... Walter
羅斯 馬林吉爾 (Ross Malinger) ...... Jonah Baldwin
Rosie O'Donnell ...... Becky
加比 霍夫曼 (Gaby Hoffmann) ...... Jessica
維克托 加伯 (Victor Garber) ...... Greg
麗塔 威爾遜 (Rita Wilson) ...... Suzy
Barbara Garrick ...... Victoria
凱里 勞威爾 (Carey Lowell) ...... Maggie Abbott Baldwin
戴維 海德 皮爾斯 (David Hyde Pierce) ...... Dennis Reed
達納 艾維 (Dana Ivey) ...... Claire Bennett
羅布 賴納 (Rob Reiner) ...... Jay
Tom Riis Farrell ...... Rob
Le Clanché Rand ...... Barbara Reed
Sam』s voice: Mommy got sick, and it happened just like that. There was nothing anybody could do. It isn』t fair. There is no reason and if we start asking 「why」, we』ll go crazy.
山姆的聲音:媽媽病了。事情就是這樣的。大家都無能為力。這不公平。沒有理由。如果我們總是問「為什麼」,我們就會瘋了。
Greg』s wife』s voice: Five mintues in the microwave, anyone of them, five minutes and.. done, ready to eat. Do you know how to make juice.
Sam: Microwave. Five mintues.
格雷格的妻子的聲音:在微波爐里加熱5分鍾,就5分鍾,一切就都准備好了,可以吃了。你知道怎麼做果汁嗎?
山姆:微波爐里加熱5分鍾。
Sam』s colleague: Here, my shrink. Call him.
Sam: 「Loss of Spouse Support Group」,」Chicago Cancer Family Network」,」Parents without partners」, 「Partners without Parents」. Hug yourself.Hug friend, hug a shrink or work,work hard,work will save you. Work is the only thing that will see you through this. Don』t mind him, he』s jut a guy who』s lost his wife. I think what we really need is 「change」.
山姆的同事:嘿,這是我心理醫生的號碼,給他打個電話。
山姆:「喪偶互助組」,「芝加哥癌症家屬網」,「單親家庭」,「沒有父母的伴侶」,擁抱你自己,擁抱朋友,擁抱心理醫生或者是工作。努力工作,只有工作才能拯救你。工作是唯一使你能夠度過難關的好辦法。對他別太在意,他只是剛剛失去他的妻子而已,我認為他真正需要的是 「改變」。
Sam』s colleague: Good idea. Take a couple of weeks off. Get some sun. Take Johah fishing.
Sam: No, a real change. A new city. Some place where every time I got around a corner I don』t think of Maggie.
Sam』s colleague: Where are you going to go?
Sam: I was thinking about Seattle.
山姆的同事:好主意。休息兩個星期,曬曬太陽,帶喬去釣釣魚。
山姆:不,我需要的是真正的改變。到一個新的城市去,在那裡,無論我走到哪一個角落都不會想起瑪姬。
山姆的同事:你打算去哪裡?
山姆:我在考慮「西雅圖」……
Greg』s wife: Eventually, in a few months, you』ll start seeing women. You』ll meet someone.
Sam: Right, right . Move on. Right. That I』m going to do. And then, in a few months 「Boom」. I』ll just grow a new heart.
Greg』s wife: Sam, I』m sorry. I didn』t mean it.
Sa: I know. I know. Look, it just doesn』t happen twice.
格雷格的妻子:幾個月後,你最終會結識女人的。你會碰到某個人。
山姆:是的,每錯。繼續前進。我就是打算這樣做的。幾個月之後,「轟隆」一聲,我就是一個「全新的我」了。
格雷格的妻子:對不起,山姆,我不是這個意思。
山姆:我知道。我知道。看吧,再不會有第二次了。
Walter: (Wa for short) The tall one with red hair is your cousin Irene...
華爾德:(簡稱華)那個紅頭發的高個字是你的表姐艾琳……
Annie: (An for short ) You』 ll recognize her by the disappointed look on her face.
它妮(簡稱安):一看那愁眉苦臉的樣子就知道是她。
We: ... Who is married to Harold, who ran off with his secretary.
華:她嫁給了那個帶著秘書私奔的哈羅德。
An: But came back because Irene threatened to put the dog to sleep if he didn』t.
安:但是他又回來了,因為艾琳威脅說如果他不回來就把狗給弄死。
Wa: Your brother Dennis is a professor at john Hopis, who』 s married to Betsy.
華:你的兄弟丹尼斯在約翰•霍普金斯大學當教授,他娶了貝姬。
An: The most competitive woman in the world.
安:貝姬是世界上最有競爭性的女性。
Wa : I don』 t see how I』 m going to remember all this.
華:我真不知道自己怎麼才能記住所有這些。
An: Oh, well, Walter, you will.
安:沒事的,華爾德,你能行。
Wa: Your uncle Milton lost all of his money...
華:你的叔叔米爾頓把錢全賠了……
An: ... and some other peoples ...
安:……還害了其他人……
wa: ... in a pyramid scheme. Don』 t mention the IRS or the federal business system. Your mother Is Barbara. Your father is Cliff.
華 :……是因為傳銷術。別提稅務局或聯邦商業系統了。你媽媽是芭芭拉,你爸爸叫克里夫。
An: My father has electric trains.
安:我爸爸擁有電動火車。
Wa: Really? Am I what they had in mind?
華:真的嗎?他們腦子里有我嗎?
An: Oh, Walter they』 re going to love you!
安:哦,華爾德,他們會喜歡你的。
Barbara: (Ba for short) Everybody, Annie has an announcement.
芭芭拉:(簡稱芭)大家聽著,安妮有件事要宣布。