㈠ 電影 流浪者之歌 Дом за вешање (1988)
鏈接:
《流浪者之歌》是1988年埃米爾·庫斯圖里卡執導的劇情片,由DavorDujmovic、BoraTodorovic等主演。
影片講述了一個吉普賽年輕人的成長故事。
㈡ 流浪者之歌的歌曲歌詞
飛兒樂隊同名歌曲
流浪者之歌
流浪是牧羊人的方向
晴天陰天或是雨天
從不過問是誰的眼淚
流到最遠的地方
九月的微風吹的我好痛
蒲公英在飛翔沒有了方向
夢中的你輕輕說聲要離去
我的天空永不會永不會放晴
寂寞的野火染紅了天空
哪裡才有我停留的角落
斷了聯絡卻斷不了我的痛
從此以後放逐自己找不回笑容
流浪是牧羊人的方向
晴天陰天或是雨天
別再過問此刻走向誰
就到最遠的地方
㈢ 電影《流浪者》中麗達之歌的歌詞音譯
你是我的心你是心靈的歌 快來吧趁現在黑的夜還沒散 你快來吧你快來我的愛 你是我的心你是心靈的歌 快來吧趁現在黑的夜還沒散 你快來吧你快來我的愛 抬頭只見一輪月亮在窗外 不見我心上人兒來 只有我一人在徘徊 你是我的心你是心靈的歌 快來吧趁現在黑的夜還沒散 你快來吧你快來我的愛 再過片刻眼看東方就要發白 心上人兒你呀為什麼還不來 對著這片淡淡月色我在想念你 心中充滿愛 你是我的心你是心靈的歌 快來吧趁現在黑的夜還沒散 你快來吧你快來我的愛 長久等待你呀我的心多麼焦急 長久等待你呀我的心多麼焦急 從夜晚到天明整夜我都在盼望你 曙光將升起你呀在哪裡 親愛的我和你呀永遠也不分離 朦朧中我好像和你在一起 星星落天發亮還不見你到來 可聽見我一聲聲呼喚你 可聽見我一聲聲呼喚你 可聽見我一聲聲呼喚你
麻煩採納,謝謝!
㈣ 印度流浪者之歌歌詞
印度電影《流浪者》,出品於1951年印度電影城「寶萊塢」(Bollywood)。由著名的拉茲·卡普爾(Raj Kapoor)導演並主演。中國人喜歡印度音樂,很大程度上和這部電影掀起的熱潮有關。
片中的主題歌《流浪者之歌》由Hasrat Jaipuri 和 Shailendra作詞, Shankar Jaikishan 作曲,Mukesh 演唱。
歌詞大意:
到處流浪,
到處流浪,
命運喚我奔向遠方奔向遠方,
到處流浪。
孤苦伶仃,
沒有依靠,
我看這世界像沙漠,
它四處空曠沒人煙……
我和任何人都沒來往都沒來往,
活在世界舉目無親和任何人都沒來往,
好比星辰迷芒在黑暗當中,
到處流浪……
命運雖如此凄慘,
但我並沒有一點悲傷,
我一點也不知道悲傷,
我忍受心中痛苦事幸福地來歌唱有誰能阻止我來歌唱。
命啊……
我的命運啊我的星辰,
你回答我,
為什麼這樣殘酷捉弄我?
到處流浪,
到處流浪,
命運喚我奔向遠方奔向遠方,
到處流浪。
歌詞譯音:
(aavaaraa huu.N, aavaaraa huu.N
yaa gardish me.n huu.n aasamaan kaa taaraa huu.N ) - 2
aavaaraa huu.N, aavaaraa huu.N
gharabaar nahii.n, sa.nsaar nahii.n
mujhase kisIko pyaar nahii.n - 2
usapaar kisiise milane kaa iqaraar nahii.n
mujhase kisIko pyaar nahii.n - 2
sunasaan nagar anjaan Dagar kaa pyaaraa huu.N
aavaaraa huu.N, aavaaraa huu.N
aabaad nahii.n barabaad sahii
gaataa huu.N khushiike gIt magar - 2
zakhmo.n se bharaa siinaa hai meraa
ha.nsatii hai magar ye mast nazar
niyaa .a.a.a
niyaa me.n tere tiir kaa yaa takadiir kaa maaraa huu.N
aavaaraa huu.N, aavaaraa huu.N
yaa gardish me.n huu.N aasamaan kaa taaraa huu.N
aavaaraa huu.N, aavaaraa huu.N
%
歌曲鍵接:
http://mukesh-sj1.tripod.com/sitebuildercontent/sitebuilderfiles/awara_1952_mukesh_awara_hoon_shailendra_sj.mp3
㈤ 流浪者之歌
http://v.youku.com/v_show/id_XMzI3MjEwMTY=.html
盛中國版的
㈥ 尋求<<流浪者之歌>>的字幕
http://shooter.cn/
http://shooter.cn/files/?fileid=62177
㈦ 流浪者之歌為什麼翻譯gyspy in memory
《流浪者之歌》又名《吉普賽之歌》,吉普賽民族在世界上分布廣泛,但都是從不定居的流浪民族,世世代代過著清苦而又飽受歧視的生活,但這個民族活潑、樂觀、能歌善舞。作者薩拉薩蒂運用十分恰當的手筆描寫了這一民族性格的幾個側面,並使小提琴的旋律性與技巧性得到相當完美的結合。
㈧ 流浪者之歌 全劇完整介紹
[流浪者][印度][劇情/歌舞/愛情]
上譯廠叢連文/白景晟/白玫/張桂蘭等經典配音
導 演:普利特維•拉傑•卡普爾
主 演:普利特維•拉傑•卡普爾/納爾吉斯/拉傑•卡普爾
上 映:瑞典:1954-01-25 / 芬蘭:1955-03-04
地 區:印度 ( 拍攝地 )
評 分:8.2/10( 109票 )
分 級:瑞典:15 芬蘭:K-16
對 白:普通話
顏 色:黑白
聲 音:Dolby Digital AC3
時 長:168分鍾
類 型:劇情 / 家庭 / 歌舞 / 愛情
字 幕:中文字幕
劇情簡介:
印度上流社會中很有名望的大法官拉貢納特信奉的是這樣一種哲學:「好人的兒子一定是好人;賊的兒子一定是賊。」這種以血緣關系來判斷一個人德行的謬論害了不少好人。法官拉貢納特根據「罪犯的兒子必定追隨其父」的荒謬理論,錯著強盜的兒子扎卡有罪,扎卡越獄後被迫成了強盜,決心對法官進行報復,拉貢納特果然中計,趕走了懷孕的妻子,致使妻子在大街上生了拉茲。拉茲跟著母親在貧困中長大,扎卡又威脅引誘拉茲做了賊。拉茲在飽經流浪和偷竊生活後,遇上童年好友麗達,二人真摯相愛,拉茲痛恨自己的偷竊墜落生活,渴望以自己的勞動謀生。但是,扎卡在繼續逼迫他,而當他面對親生父親時,父親的荒謬理論更使他前途無望……
影片幕後:
「流浪者」是由卡普爾家族第二代傳人拉傑•卡普爾1951年自編、自導、自演的一部影片。拉傑•卡普爾扮演男主人公拉茲,他的父親印度著名演員普里特維在片中扮演拉茲的父親———法官拉貢納特,拉傑•卡普爾的三弟薩西也參加了演出,他扮演的是童年時代的拉茲,當時他才9歲。《流浪者》公映後,轟動一時,並於1953年獲得戛納國際電影節大獎。
㈨ 印度流浪者之歌中文翻唱
《流浪者之歌》(Siddhartha),德國小說家赫塞所著的三部式文學作品,描寫主人翁悉達在古老的印度追求他自己的三個重要歷程的過程。從自覺的禁慾主義,透過自我放逐和視覺感官享受,最終知識及和平成為他追求生命的最終目標。