① 求这个欧美电影出处名字
美剧《Beggars and Choosers》
中文译名:广告狂人
第2季第18集(2000年)
图中女星是克里斯蒂娜·亨德里克斯(Christina Hendricks),当时她22岁。
② 求这部电影出处
这部电影出自“colette piper perri orgy is the new black”
在colette出品上2015年10月发行,女主演是piper perri ,1995年生于美国费城,身高149公分,入行时间2015年,目前依然活跃。
③ 花之舞flower dance的mv是哪一部动漫 我在酷我上看到的
不是动漫的 是一部电影里的
来自日本静冈县的Dj Okawari的专辑《A Cup Of Coffee》
直接译为《花舞》,Dj Okawari来自于日本静冈县,曲风以jazz-hiphop和chill-hop为主,有一种十分空灵自然的唯美感。
2歌词释义
歌曲开头的对话片段引用自一部电影Assignment: Outer Space(又名Space man,法语Le vainqueur de l'espace)的对话,是从播放约20分起的一段对话
Lucy:"They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen, and they’re as necessary here as the air is, on Earth.”
Ray:"But I still say…they’re flowers.”
Lucy:"If you like."
Ray:"Do you sell them?"
Lucy:"I’m afraid not."
Ray:"But, maybe we could make a deal."
(Lucy:"What do you mean?”
Ray:”Oh, you see, you won’t have to send them anywhere. I’ll pay for them, and then, I’ll leave them here, for you.”) 这两句是曲中没有的 来自电影《Assignment: Outer Space》
大意为:
Lucy:“它们把氢转化为可供呼吸的氧气,它们像地球上的空气一样重要呢。”
Ray:“但是,我还是想说……它们只是花呀。”
Lucy:“如果你一定要这么认为的话……”
Ray:“那你卖不卖呢?”
Lucy:“恐怕不行。”
Ray:“可是,也许我们可以做个交易
…………”
在很多人看来着是一段没有主题、没有含义的对话,甚至有些做作。但我觉的,那只是因为他们不了解这首歌。第一次听这首歌,就被它开头加入的独特对白迷住了。我一直在想象,那是怎样一种场景。
那是一种......在慵懒的午后,金发的女孩戴着蓝色的草帽,在街角的花店。店里面有各种花,骄傲的郁金香,迷人的曼陀罗,纯洁的百合,甚至让人心醉的罂粟……她们都是干干净净,被连枝剪下放在玻璃花瓶中。只有一株是种在泥土中的,摆在挂着紫色风铃的小窗前,随风摇摆小小的花朵,跳着笨笨的舞蹈。
那是一株薰衣草。
女孩轻轻的碰碰薰衣草弯弯的脑袋,这时风铃清脆地响了几声,店门被推开,女孩回头,看到一个带着笑容的大男孩,刘海净净躺在眉间,干净的眼睛看着女孩,接着落到窗边舞动的小花身上。越过千姿百媚的花枝,径直走向薰衣草。
男孩:“我想要这盆。”
女孩:“对不起,这盆不卖。”
男孩:“呵呵,有什么不同吗?”
……
之后,就是歌曲开头的那段对话,女孩故作科学地解释着这盆花的与众不同,却不能表达她对这盆花的依恋。男孩固执地坚持这只是一盆不能再普通的花,却不能掩饰他的对这盆花莫名的喜欢。
“But,maybe we can make a deal.”
会是哪种deal呢?Maybe more than a love story.
——以上所有文字仅个人观点,我没有看过电影也没有看过其他——评论,也许事实根本不是这样,那不是一盆薰衣草也没有love story.原谅一个小女生的白日梦。
(下面这两句是曲中没有的) 女:这是什么意思? 男:我会买下这些花,但不把她们带走,而是留在这儿,送与你。。我想他们所说的花应该指的是爱吧
3电影里说出歌词的情景
实际上呢,在太空船里,那些植物是为了转换氧气用的,女的负责管理。男的利用这些花去搭讪女的
才有了这样一段对话,电影编剧认为死板理性的男人不招女人喜欢,所以通过这段对话刻画出男性的浪漫。
④ 哪位大神知道这个电影的出处
出自《故事的故事》 Il racconto dei racconti (2015)
故事的故事的剧情简介:
影片由“女王”(The Queen)、“两个老妇人”(The Two Old Women)及“跳蚤”(The Flea)多个单元组成。改编自17世纪由吉姆巴地斯达·巴西耳创作出版的那不勒斯语童话故事集《五日谈》(Pentamerone)。
⑤ 请问一下,纯音乐花之舞的开头,那一段男生说的英文,出自那个电影
电影名《秒速5厘米》,
该剧由水桥研二、近藤好美、花村怜美、尾上绫华等参与配音。
该剧以少年远野贵树为故事轴心而展开连续三个故事:《樱花抄》、《宇航员》和《秒速5厘米》,时代背景是从1990年代至现代的日本,通过少年的人生展现东京以及其他地区的变迁。
该剧是由新海诚执导的一部动画电影,于2007年3月3日在日本上映。
⑥ 花之舞 Flower Dance 前面的对话是什么意思
前面的对话是一男一女的英文对话,如下所示:
Woman: "They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen. And they’re as necessary here as the air is, on Earth.”
译文:女:这些花可以提供呼吸用的氧气,在地球上,它们和空气一样重要。
Man: "But I still say, they're flowers".
译文:男:但是我还是要说,它们只是花。
Woman: "If you like..."
译文:女:如果你一定要这么说的话那随你怎么想吧...
Man: "Do you sell them?"
译文:男:那你还卖吗?
Woman: "I afraid not."
译文:女:恐怕不行。
Man: "But, maybe we could make a deal?"
译文:男:可是,也许我们可以做个交易.
这段话是出自一部意大利电影《Assignment:Outer Space》(又名Space man,法语Le vainqueur de l'espace)的对话。
其实下面还有两句:
Woman:"What do you mean?"
女:“你什么意思?”
Man:"Oh, you see, you won’t have to send them anywhere. I will pay for them, and then, I’ll leave them here, for you."
男:“哈~ 你看,你不必把花送到其他地方。我会买下她们,并且把它们留在这里,送给你。”
Flower dance这首歌出自Dj Okawari(日本静冈县)的专辑《A Cup Of Coffee》。歌名直译为花之舞,曲风以jazz-hiphop和chillout为主,有一种十分空灵唯美的感觉。
Dj Okawari在喝咖啡时,看了一部意大利的电影,这部电影的名字叫《Assignment:Outer Space》(又名《space man》),正好他看到其中一段经典的对话片断,也就是开头的一段话,在此段剧情的驱驶下,作者写下了这首经典的作品。
参考资料来源:网络——Flower Dance
⑦ 求问这部电影的出处
影片:年轻的母亲3中文字幕
导演: Kim Il-jong (김일종)
主演: Myeong Kye-nam (명계남) /Chae Min-seo (채민서) /Hong Seo-joon (홍서준) /Ahn Min-yeong (안민영)/ Kim Min-sang-II(김민상)
类型: 情色(
制片国家/地区: 韩国
语言: 韩语
上映日期: 2015-05-07(韩国)
片长: 94分钟主演: Myeong Kye-nam (명계남) /Chae Min-seo (채민서) /Hong Seo-joon (홍서준) /Ahn Min-yeong (안민영)/ Kim Min-sang-II(김민상)
⑧ 花之舞的英文对话出自哪里
出自电影《Assignment:Outer Space》。
英文对话内容:
女:They serve the purpose of changing hydrogen into breathable oxygen, and they’re necessary here as the air is, on Earth。
男:But I still say they’re flowers.
女:If you like
男:Do you sell them
女:I’m afraid not
男:But, maybe we could make a deal
翻译:
女:它们的作用是把气变成可呼吸的氧气,它们必不可少,至关重要,就像地球上的空气一样。
男:但我还是要说它们不过是花啊。
女:你爱怎么想就怎么想吧
男:那你打算卖吗
女:我恐怕不会
男:但也许我们可以做个交易
相应影视画面:
⑨ Flower dance开头的英文对白到底什么意思求高人指教!
意思如下
女:“它们的作用是将氢气转化为可呼吸的氧气。它们就像空气一样,在地球上是必要的。”
男:“但是我仍然想说……它们只是花罢了。”
女:“如果你这么认为的话……”
男:“这些花你卖吗?”
女:“我恐怕你买不了。”
男:“那么,或许我们可以做个交易?”
后面其实还有几句:
女:“你说的是什么意思?”
男:“喔~ 你看,你不用把花送到任何地方。我会买下它们,把它们留在这里,送给你。”
(9)花之舞英文电影出处扩展阅读
歌曲开头的对话片段引用自一部由Antonio Margheriti在1960年执导的意大利科幻电影《Assignment:Outer Space》(又名Space man,法语Le vainqueur de l'espace)的对话。
歌曲Flower Dance开头的对话引用自该部电影19分钟16秒钟处。这部电影于1961年由美国国际电影公司在美国发行。
《太空人》的故事情节讲述了22世纪登上轨道空间站的一次任务。这次任务包括由宇航员进行的危险努力,以改变一艘可能毁灭地球的发生故障的宇宙飞船的方向。
对话情境:
在布拉沃·祖鲁88号宇宙飞船里,那些植物是为了转换氧气用的,植物学家和航海家露西负责管理。《纽约星际纪事》的记者雷·彼得森则用这些花去搭讪女人,于是就便有了这样一段对话,铺垫露西和雷的爱情线。花在这里,也代表了两人之间的感情。
《Flower Dance》将流行曲的跳跃激昂与古典乐曲的优美完美的结合在一起。这曲《Flower Dance》,曲风以jazz-hiphop和chill-hop为主,旋律优美,节奏明快。钢琴、电子鼓,对白,一气呵成。
⑩ 十句出自英语电影的经典英文语句
《乱世佳人》
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。
2.I wish I could be more like you.我要像你一样就好了。
3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远
4.I think it’s hard winning a war with words.我认为纸上谈兵没什么作用。
5. Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.哪怕是世界末日我都会爱着你。
8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman.此句只可意会不可言传。。。。。
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again!即使让我撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。
11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。