❶ 花木兰(迪士尼)经典台词翻译
1. Remember should remember , forget to should forget , change to be able to change,
take on can not change. 2. The words making angry if the enemy gives way to you , the
assurance explaining that you do not beat him. 3. The words making angry if the friend
gives way to you, explains that you care about his friendly sentiment. 4. We have no
way to control some things , are forced to control self. 5. I have no way to know
which thing is a pair now , which thing is wrong, until I know just now when dying
because of too old. Therefore we want to be ready for every piece of thing as far as
possible, wait to die because of too old then. 6. Some people is base , some people is
abominable , think that I judge of others as we should if we were in their place when
the field takes them into consideration but , find that they are in fact fairly more
pitiful than me. Disregarding the people that you had seen therefore forgiving
possessions, please, being good person be still bad person. 7. Fish says you fail to
see my tear to water, because of I am in Shui Li. Water says I can feel your tear to
fish, because of you are member of me in the heart. 8. Everyone all energy having
lurking , the institute easy to is concealed, by time by habit is misted but , is
frittered away by inertia. 9. Regret to be that a kind of consumes the vigorous mood ,
be bigger than loss loss, therefore bigger than mistake mistake, not regretting that.
10.The Donghai Sea assured source of life Xi Shan, worries about sunrise also being delighted for one day, also one day. Essential points does not get into a blind alley when anything comes up , person is not also at ease , the heart is not also at ease.
❷ 动画片花木兰英文台词
Fa Mulan.
花木兰
Present.
在
Speaking without permission.
不要随便开口说话
Oops.
Who spit in her bean curd?
哼!火气这么大干嘛呀?
Huh. Hmm.
Mmm. Too skinny.
太瘦了.
Hmph! Not good for bearing sons.
不容易生出儿子
Recite the final admonition.
妇有四德的内容是些什么?
Mm-hmm.
嗯..
Well?
开始吧!
Fulfill your ties calmly and... respectfully.
妇有四德,就是妇德是谦虚
Um, reflect before you snack...
妇容是和悦,还有妇力…
Act! This shall bring you honor and glory.
妇功!意思是服从
Hmm. This way.
这边.
Now, pour the tea.
倒茶.
To please your future in-laws,you must demonstrate a sense of dignity and refinement.
要取悦你未来的公婆, 你一定要表现出谨慎、庄严、优雅, 不但要心存恭敬
You must also be poised.
还要注意礼仪和姿势
Um, pardon me.
对不起
And silent!
还要安静
Could I just take that back?
能不能先还我一下?
For a moment.
给我一下下就好了
Why, you clumsy...
你这笨手笨脚的...
Whoo! Whoo!
哇...
I think it's going well, don't you?
应该进行得很顺利,对吧?
Put it out! Put it out! Put it out!
快给我水,浇水,浇水!
You are a disgrace!
你实在太不像话了
You may look like a bride,but you will never bring your family honor!
你也许看起来像个新娘, 可是你永远也不会为你们家的人争光
❸ 花木兰英文版动画片的 台词
look at me
i will never pass for a perfect bride, or a perfect daughter
can it be im not ment to play this part
now i see that if i were truely to be myself
i would break my familys heart
Who is that girl I see
staring straight back at me?
Why is my reflection someone i dont know
some how i can not hide
who i am, though i've tried
when will my reflection show who i am inside
when will my reflection show who i am inside
看着我,
我永远都不可能成为一个完美的新娘,或是个完美的女儿
是不是我并不适合担任这份角色?
做回真正的我,
只会伤透我家人的心
❹ 迪士尼花木兰(英文)的台词
http://www.fpx.de/fp/Disney/Scripts/Mulan.html
这是完整的英文剧本
不光有台词
还写清了画面
❺ 花木兰第一部和第二部、狮子王、汽车总动员英文电影里的经典台词。
这个可以吗 、1,天上多了颗星星,就是我去找你娘了。 2,花家的人,只会在战场上打。3,你是要提早去陪我爹,是吗?4,你笑是(表情),我们笑是(表情)。5,——你眼睛大。 ——是你眼睛小吧!~6,——是匹好马! ——来,文泰。 ——来,花木兰。7,你要打,就到战场上打!8,求你,别让他知道,我没有战死沙场。9,——我求你亲手烧了我的尸体,不要让别人知道。 ——好,连你的噩梦一起烧了。10,我的木兰哥...11,砍,砍啊!这是军令!12,——舅舅,没有你,我应该怎么办?... ——还有我们...13,人生百年,如梦如幻; 有生有死,壮士何憾? 保我国土,扬我国威,生有何欢,死有何憾?……14,我怕他们的家里人,看到这些带血的军牌会难过。15,你不是害怕,不是不勇敢,而是不愿意...16,我不怕你!17,我现在终于明白,为什么我爹说,战场上不应该有感情!18,柔然应该有个朋友...19,——你怎么来了? ——我担心你会出事...20,对不起...(拿军牌)带回去给我爹...21,——可我真的好害怕,怕你回不来...我已经失去了很多兄弟,不能再失去你。 ——你爹说的对,在战场上,绝不能有感情! ——如果你是我呢?你不会来吗? ——(含泪)我不会!22,你穿上了将军的战甲,你就不再是自己,这就是战争!23,文泰哥在死之前,要我把这个(军牌)交给你,叫你不要放弃...24,你到底是为死了的人活,还是为活着的人活?25,你不再是我崇拜的木兰姐...26,逃避,停止不了战争;害怕,只能让我们失去更多! 从今以后,我会变得更加强大,保护你们每一个人。27,不能剪断情感上的牵畔,就不能变得更加强大!28,“闻花丧胆”29,你们两个好孤独。30,——记住,魏人是羊,我们柔然是狼! ——我们的队伍里,有汉人,氏人,鲜卑人,羌人,没有羊!31,——木兰,木兰!花木兰! ——我就知道,你没有死。32,兄弟们,尽我们最后一分力,协助我们的将军撤退,好不好!33,我喜欢看别人绝望,尤其是花木兰!34,——我每天晚上都数过天上的星星,一颗都没有多。 ——你真好。35,——他是你的兄弟! ——你们都是我兄弟!36,——小虎... ——乌龟...37,——就是死,我也要死在战场上,你会陪我吗? ——陪!38,我们大魏将士,永不屈服,绝不退让!身后就是家乡,我们要拼死守护她!今天,我们将血染沙场...将军可以叛我,士兵可以弃我,但我花木兰,绝不背叛国家!39,——你们怕死吗? ——不怕! ——你们怕死吗? ——杀!杀!杀!!!40,来生你做人,我做马。41,白骨累累,满足的只是你一个人的野心!42,没有想到,我会变成战场上的屠夫。43,爹,我回来了...44,你曾经说过,如果用生命换取国家的安宁,你会去做...45,让我放弃生命容易,让我放弃最爱的人...难!46,不要再有更多的小虎,不要再让更多的亲人最后直等到一块带血的军牌...47,忘了我吧!48,十二年来,因为有你,每天早上我才有勇气把眼睛睁开...以后的每一天,也将会这样!49,有人说,离家太远就会忘记故乡;杀人太多,就会忘记自己。在战场上死去,生命像雨水落入大地,毫无痕迹。如果那时候,你爱上了一个人,希望会从泥土中重新绽放,热烈的拥抱生命...
❻ 花木兰电影英汉台词对照30句话
Fa Mulan.
花木兰
Present.
在
Speaking without permission.
不要随便开口说话
Oops.
Who spit in her bean curd?
哼!火气这么大干嘛呀?
Huh. Hmm.
Mmm. Too skinny.
太瘦了.
Hmph! Not good for bearing sons.
不容易生出儿子
Recite the final admonition.
妇有四德的内容是些什么?
Mm-hmm.
嗯..
Well?
开始吧!
Fulfill your ties calmly and... respectfully.
妇有四德,就是妇德是谦虚
Um, reflect before you snack...
妇容是和悦,还有妇力…
Act! This shall bring you honor and glory.
妇功!意思是服从
Hmm. This way.
这边.
Now, pour the tea.
倒茶.
To please your future in-laws,you must demonstrate a sense of dignity and refinement.
要取悦你未来的公婆, 你一定要表现出谨慎、庄严、优雅, 不但要心存恭敬
You must also be poised.
还要注意礼仪和姿势
Um, pardon me.
对不起
And silent!
还要安静
Could I just take that back?
能不能先还我一下?
For a moment.
给我一下下就好了
Why, you clumsy...
你这笨手笨脚的...
Whoo! Whoo!
哇...
I think it's going well, don't you?
应该进行得很顺利,对吧?
Put it out! Put it out! Put it out!
快给我水,浇水,浇水!
You are a disgrace!
你实在太不像话了
You may look like a bride,but you will never bring your family honor!
你也许看起来像个新娘, 可是你永远也不会为你们家的人争光
❼ 花木兰动画片中20句经典台词
木兰:身后就是家乡,纵然流尽最后的血,纵然化成大漠里的一具尸骨,我们也要拼守护它,要让柔然人知道,我们大魏将士,永不屈服!
文泰:我们一起走吧,不管去哪里
木兰:你曾经说过,如果能用自己的生命,去换取这个国家的安宁,你一定会去做。
文泰:让我放弃生命很容易,放弃最爱的人这太难了。
木兰:不要再有更多的小虎,不要再让更多的亲人。。。最后直等到一块带血军牌。
文泰:我明白。。。忘了我把。。。
木兰:十二年来,我每天在战场上,醒来的第一个念头,就是想起你,因为有你在,我才有勇气把眼睛睁开。以后的每一天,也都会这样。
最后木兰独白;有人说,离家太远,就会忘记故乡;杀人太多,就会忘记自己。在战场上去,生命想雨水落入大地,毫无痕迹。如果那时候你爱上了一个人,希望会从泥土中重新绽放,热烈地拥抱生命。文泰,谢谢你……
音乐《木兰情》响起。
一字一字自己打的,大冬天的很辛苦哦,旋窝为满意答案把~
❽ 花木兰英文经典台词
Fa Mulan.
花木兰
Present.
在
Speaking without permission.
不要随便开口说话
Oops.
Who spit in her bean curd?
哼!火气这么大干嘛呀?
Huh. Hmm.
Mmm. Too skinny.
太瘦了.
Hmph! Not good for bearing sons.
不容易生出儿子
Recite the final admonition.
妇有四德的内容是些什么?
Mm-hmm.
嗯..
Well?
开始吧!
Fulfill your ties calmly and... respectfully.
妇有四德,就是妇德是谦虚
Um, reflect before you snack...
妇容是和悦,还有妇力…
Act! This shall bring you honor and glory.
妇功!意思是服从
Hmm. This way.
这边.
Now, pour the tea.
倒茶.
To please your future in-laws,you must demonstrate a sense of dignity and refinement.
要取悦你未来的公婆, 你一定要表现出谨慎、庄严、优雅, 不但要心存恭敬
You must also be poised.
还要注意礼仪和姿势
Um, pardon me.
对不起
And silent!
还要安静
Could I just take that back?
能不能先还我一下?
For a moment.
给我一下下就好了
Why, you clumsy...
你这笨手笨脚的...
Whoo! Whoo!
哇...
I think it's going well, don't you?
应该进行得很顺利,对吧?
Put it out! Put it out! Put it out!
快给我水,浇水,浇水!
You are a disgrace!
你实在太不像话了
You may look like a bride,but you will never bring your family honor!
你也许看起来像个新娘, 可是你永远也不会为你们家的人争光
❾ 动画电影花木兰中英文对照精典句子
动画电影花木兰插曲《倒影》中英歌词对照
1介绍编辑
Christina在经理人的面前清唱了自己最喜欢的歌手Etta James的At Last,唱出了高音“E”音阶(比高音"C"还要高),之后她被挑选演唱其电影的主题曲"Reflection"。两天之内,Christina在日本就录制好了这首歌,录制这首歌曲使她在同一周内得到了RCA Records的唱片合约。"Reflection"在成人单曲榜最高名次为第十九名,不仅如此,当年这首歌还被提名为金球奖最佳原创歌曲。1999年该曲被收录于Christina的第一张同名专辑中。该曲为中英双版,中文版歌曲名为《自己》,由李玟演唱。[1]
同名专辑
《Reflection》 倒影(电影花木兰主题曲)
CHRISTINA AGUIELRA (演唱:克莉丝汀娜)
2歌词编辑
Look at me 看着我,
You may think you see who I really am你也许以为你看到了真正的我
But you’ll never know me但你永远不会了解我
every day每一天
It’s as if I play a part似乎我真的扮演一个角色,发挥着我的作用。
Now I see现在我明白,
If I wear a mask如果自我掩饰,
I can fool the world我可以愚弄这个世界,
But I cannot fool my heart 却无法欺骗自己的内心。
Who is that girl I see,我见到的那女孩是谁,
Staring straight back at me?两眼直直地望着我。
When will my reflection show何时我的倒影才能显示出
Who I am inside?真正的自我。
I am now in a world我此时身在一个世界,
Where I have to hide my heart在这里我不得不掩饰我的内心世界。
And what I believe in 以及我所信仰的。
But somehow但无论如何,
I will show the world我将告诉这世界,
What’s inside my heart 我心中的秘密,
And beloved for whom I am我爱这样的我。
Who is that girl I see,我见到的那女孩是谁,
Staring straight back at me?两眼直直地望着我。
Why is my reflection someone为何我自己的倒影
I don’t know?我自己却都不认识?
Must I pretend that难道我必须
I’m someone else for all time?一直都扮演一个非我的角色?
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我
There’s a heart that must be free to fly有一颗心需要自由飞翔,
That burns with a need
To know the reason why它迫切地需要知道
Why must we all conceal what we think, how we feel?为何我们都得隐瞒自己在想什么,自己的真正感受
Must there be a secret me难道有一个秘密,
I’m forced to hide?必须要我隐藏?
I won’t pretend that I’m someone else
For all time我不会一直去扮演另一个身份角色。
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我
When will my reflection show Who I am inside 何时我的倒影才能显现出真正的自我