❶ 莎士比亚的第十二夜中的i'th'bud是什么意思
啊,这个貌似是古英语,看不懂╮(╯▽╰)╭
❷ 请问哪里有莎士比亚第十二夜的英语简介。谢谢
Twelfth Night, Or What You Will is a comedy by William Shakespeare, based on the short story "Of Apolonius and Silla" by Barnabe Rich. It is named after the Twelfth Night holiday of the Christmas season. It was written around 1601 and first published in the First Folio in 1623. The main title is believed to be an afterthought, created after John Marston premiered a play titled What You Will ring the course of the writing.
Illyria, the setting of Twelfth Night, is important to the play's romantic atmosphere. It is an ancient region on the eastern coast of the Adriatic Sea covering parts of modern Croatia, Montenegro and Albania, but, in the context of allegory, is thought to be an imaginary place. Illyria is mentioned in one of the source plays for Twelfth Night, Plautus's Menæchmi, as a place where, as in Twelfth Night, a twin went looking for his brother. Shakespeare himself mentioned it previously, in Henry VI, Part II, noting its reputation for pirates.
Like many of Shakespeare's comedies, this one centres on mistaken identity. The leading character, Viola, is shipwrecked on the shores of Illyria ring the opening scenes. She loses contact with her twin brother, Sebastian, whom she believes dead. Posing as a man and masquerading as a young page under the name Cesario, she enters the service of Duke Orsino. Orsino is in love with the bereaved Lady Olivia, whose brother has recently died, and decides to use "Cesario" as an intermediary. Olivia, believing Viola to be a man, falls in love with this handsome and eloquent messenger. Viola, in turn, has fallen in love with the Duke, who also believes Viola is a man, and who regards her as his confidant.
When Sebastian arrives on the scene, confusion ensues. Mistaking him for Viola, Olivia asks him to marry her, and they are secretly betrothed, with a promise to be married when the time is right. Finally, when the twins appear in the presence of both Olivia and the Duke, there is more wonder and awe at their similarity, at which point Viola reveals she is really a female and that Sebastian is her lost twin brother. The play ends in a declaration of marriage between the Duke and Viola, Toby and Maria, and Olivia and Sebastian, though the marriages do not take place ring the play.
Scene from "Twelfth Night," Act III by Francis WheatleyMuch of the play is taken up with the comic subplot, in which several characters conspire to make Olivia's pompous head steward, Malvolio, believe that his lady Olivia wishes to marry him. It involves Olivia's uncle, Sir Toby Belch; her would-be suitor, a silly squire named Sir Andrew Aguecheek; her servants Maria and Fabian; and her father's favorite fool, Feste. Sir Toby and Sir Andrew disturb the peace of their lady's house by keeping late hours and perpetually singing catches at the very top of their voices, prompting Malvolio to chastise them. This is the basis for Sir Toby, Sir Andrew, and Maria's revenge on Malvolio.
Maria, Sir Toby, Sir Andrew Aguecheek and company convince Malvolio that Olivia is secretly in love with him, and write a letter in Olivia's hand, asking Malvolio to wear yellow stockings cross-gartered, be rude to the rest of the servants, and to smile in all circumstances. Olivia, saddened by Viola's attitude to her, asks for her chief steward, and is shocked by a Malvolio who has seemingly lost his mind. She leaves him to the contrivances of his tormentors.
Pretending that Malvolio is insane, he is locked up in a room (a common "treatment" for the mentally ill), with a slit for light. Feste visits him to mock his "insanity", once disguised as the priest, and again as himself. At the end of the play Malvolio learns of their conspiracy and storms off promising revenge, but the Duke dispatches someone (probably Fabian) to pacify him.
❸ 急求莎士比亚的《第十二夜》的英文剧本
http://www.99hbv.com/html/200607/26/20060726133619.htm
本来想打给你的,太长了!!
希望你喜欢这个答案
-----------幽默的忧伤
❹ 莎士比亚《第十二夜》中人物的英文名字
薇奥拉(Viola)
西巴斯辛(Sebastian)
西萨里奥(Cesario)
伊利里亚(Illyria)
奥西诺公爵(Duke Orsino)
奥丽维娅伯爵小姐(Olivia)
管家马伏里奥(Malvolio)
小丑费斯特(Feste)
❺ 《第十二夜》中英文对照剧本
http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=1243075
看一下就知道了.
想要其它的话可直接在http://ishare.iask.sina.com.cn/
搜shakespeare
就可以查到了.
❻ 莎士比亚第十二夜用英语怎么说
薇奥拉(Viola)西巴斯辛(Sebastian)西萨里奥(Cesario)伊利里亚(Illyria)奥西诺公爵(Duke Orsino)奥丽维娅伯爵小姐(Olivia)管家马伏里奥(Malvolio)小丑费斯特(Feste)
❼ 莎士比亚 第十二夜 以下此段英文版
TWELFTH NIGHT.
第十二夜
Act i. Sc. 1.(Duke Orsino)
If music be the food of
love, play on,
Give me excess of it; that, surfeiting,
The appetite may
sicken, and so die.—
That strain again—it had a dying fall;
O, it came
o'er my ear like the sweet south,
That breathes upon a bank of
violets,
Stealing and giving
odour.
假如音乐是爱情的食粮,那么奏下去吧;尽量地奏下去,好让爱情因过饱噎塞而死。又奏起这个调子来了!它有一种渐渐消沉下去的节奏。啊!它经过我的耳畔,就像微风吹拂一丛紫罗兰,发出轻柔的声音,一面把花香偷走,一面又把花香分送。
Act i. Sc, 3.(Sir Toby Belch)
I am sure care's an enemy
to life.
悲哀是要损寿的呢。
Act i. Sc. 5.(Viola)
'Tis beauty truly blent, whose red
and white
Nature's own sweet and cunning hand laid
on.
那真是各种色彩精妙地调和而成的美貌;那红红的白白的都是造化亲自用他的可爱的巧手敷上去的。
Act ii. Sc. 3.(Sir Toby Belch)
Dost thou think, because
thou art virtuous,
there shall be no more cakes and
ale?
你以为你自己道德高尚,人家便不能喝酒取乐了吗?
Act ii. Sc. 4.(Viola)
She never told her love,
But
let concealment, like a worm in the bud,
Feed on her damask cheek: she pined
in thought,
And, with a green and yellow melancholy,
She sat, like
Patience on a monument,
Smiling at
grief.
她从来不向人诉说她的爱情,让隐藏在内心中的抑郁像蓓蕾中的蛀虫一样,侵蚀着她的绯红的脸颊;她因相思而憔悴,疾病和忧愁折磨着她,像是墓碑上刻着的“忍耐”的化身,默坐着向悲哀微笑。
Act iii. Sc. 1.(Olivia)
O, what a deal of scorn looks
beautiful
In the contempt and anger of his lip!
唉!他嘴角的轻蔑和怒气,
冷然的神态可多么美丽!
Act iii. Sc. 1.(Olivia)
Love sought is good, but given
unsought is better.
须知求得的爱虽费心力,
不劳而获的更应该珍惜。
Act iii. Sc, 2.(Sir Toby Belch)
Let there be gall
enough in thy ink; though thou write with a goose-pen, no
matter.
把你的墨水里掺满着怨毒,虽然你用的是一枝鹅毛笔。
Act iii. Sc. 4.(Malvolio)
Some are born great, some
achieve greatness, and some have greatness thrust upon
them.
有的人是生来的富贵,有的人是挣来的富贵,有的人是送上来的富贵。
作品简介:
《第十二夜》是莎士比亚早期喜剧创作的终结。这部作品以抒情的笔调,浪漫喜剧的形式,再次讴歌了人文主义对爱情和友谊的美好理想,表现了生活之美、爱情之美。几百年之后,《第十二夜》的巨大艺术魅力依然不减,读起来令人心旷神怡,精神愉悦。
❽ 急求:莎士比亚在《第十二夜》里有句话说 我会使计谋 你只须静默 原著中英文怎么说
I will silence you only need to scheme
❾ 电影十二夜插曲英文歌曲
是《第十二夜》吗?《What is Love?》