A. 英语翻译:1.这部电影和那部电影一样有趣 2.这本字典不如你想像的那样有用 3.她看起来和以前一样漂亮
1this film is as funny as that one 2this dictionary is not as useful as you think.
3she looks as pretty as before
4my life style is very different from hers
5the two brothers looks the same
B. 我认为这部电影不是很有趣用英语怎么说
I don't think this movie is very interesting.
C. 英语翻译上周我和我的同学看了一部电影以前没有这部电影更有趣
I watched an interesting film with my classmates last week.
I watched a funny film with my classmates last week.
D. 似乎这场电影不是很有趣的英文
The movie seemed not to be very interesting.
E. 这部电影很有意思..有时间看一下它吧 ..用英文怎么说
The film is very meaningful, go and see it if you have the time.
F. “这部电影如此有趣以至于我看了三遍”用英语杂说
英语是:The film is so interesting that I've seen it three times. (注意前后时态要一致,都用现在时,前面是一般现在时,后面是现在完成时)
关键是中文,【这部电影如此有趣以至于我看了三遍】,中国人没这么说话的,这一听就是翻译腔,不符合中文的表达习惯,翻成中文时,你先要想想,自己平时会这么说吗,听到过别人这么说话吗,如果答案是否定的,那么就肯定有问题了。
我想平时我们是这么说的吧:【这部电影真好看,我已经一连看过三遍了。】
G. 翻译这部电影很有趣,我从来没有看到更好的
This movie is very interesting, I have never seen anything better.
H. 这部电影不够有趣,他看了一半就睡着了英文
答案:so boring that I fell asleep.
首先通过中英文句子的比对,可知英文句子中缺少"…太无聊了,我睡着了"的表达.结合句意用短语"如此…以至于…"引导结果状语从句,其英文表达是:so …that….本题中,从句表达的是过去的事情判断用一般过去时,短语"睡着了"是fall sleep,形容词"无聊的"是boring;故答案为:so boring that I fell asleep
I. 英语翻译 1)他不知道外面发生什么 2)你应该做自己的作业 3)他和他的朋友都认为这部电影很有趣
1.He had no idea of what had happened outside.
He didn't know what had happened outside.
2.You should do your own homework.
3.Both he and his friend(s) found/thought this movie very interesting.