导航:首页 > 国外大片 > 四字格电影名英文

四字格电影名英文

发布时间:2022-06-25 12:13:58

『壹』 急需几个英文电影名

1 Gone With the Wind 《乱世佳人》
2 Titanic《泰坦尼克》
3 Forrest Gump《阿甘正传》
4 The Terminator《终结者》
5 THE SHAWSHANK REDEMPTION 《肖申克的救赎》
6 Braveheart《勇敢的心》
7 Roman Holiday 《罗马假日》
8 White Nights 《白夜》
9 Harry Potter and the Goblet of Fire 《哈利波特与火焰杯》
10 Starship Troopers 《星河战队》
11 Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl 《加勒比海盗:黑珍珠的诅咒 》
12 The Devil Wears Prada 时尚女魔头

你可以网上找的

『贰』 一些电影的英语名

《宝贝计划》 Rob-B-hood
《泰坦尼克号》 Titanic
《新警察故事》New Police Story
《蓝色生死恋》endless love

『叁』 关于英语电影片名的翻译问题

理论的话,现在比较统一的是目的论(Skopos Theory 或 Skopstheorie)。目的论主要包含四个基本规则The Skopos rule, The Coherence rule, The Fidelity rule, 以及The Loyalty principle。 结合电影片名的英译来讲,就是将电影固有英文片名以及电影内容相结合来进行翻译,也可以看作是直译和意译的结合。其中主要运用的翻译方式是归化和异化,英文就是Domestication and foreignization。
最后补充一点,毕竟理论是通过实践总结出来的,所以也不好说现在片名的翻译有什么通用理论,只能说根据翻译成品,翻译过程等等来讲,大部分片名翻译与某个理论相符合。
如果你对目的论指导下的电影片名英译感兴趣的话可以参考
代荣. 2004. 从目的论的角度看商标翻译[J]. 商场现代化 学术版 12:182.
贺莺. 2001. 电影片名的翻译理论和方法[J]. 外语教学 1: 56-60.
或者随便去网上找几篇相关的硕士论文,就能有个大概了解了

『肆』 电影的英文名字

《飞越篱笆》
over
the
hedge
《一级戒备》
The
Sentinel
《南极大冒险》
Eight
Below
《达芬奇密码》
The
Da
Vinci
Code
《冰河世纪2》
Ice
Age
2:The
Meitdown
《V字仇杀队》
V
For
Vendetta

『伍』 外国电影名,越多越好(中文和英文名)

1、《Fast & Furious》

《速度与激情》(Fast & Furious)是罗伯·科恩等执导,于2001年至2017年范·迪塞尔、保罗·沃克(已故)、乔丹娜·布鲁斯特、米歇尔·罗德里格兹等主演的赛车题材的动作犯罪类电影,截至2018年,一共拍了八部。之后两部续集正式定档,《速度与激情9》和《速度与激情10》分别于2020年4月10日和2021年4月2日上映。

『陆』 关于几个电影名字的(英文)

小鸡快跑chicken
run
狮子王
lion
king
玩具总动员
toy
story
美丽人生
Beautiful
Life

『柒』 求电影名,2012最新一部欧美的电影,电影名是四个字,有个白字和裸字,前段时间有预告片的...求电影名!

中文名:她们/裸色告白
英文名: Elles/Das bessere Leben / Sponsoring
电影格式:高清720P版MKV + AVI
影片片长: 99 分钟
上映日期: 2012-02-01
制片国家/地区: 法国 / 波兰 / 德国
语言: 法语 / 英语 / 波兰语
类型: 剧情
导演: 玛高扎塔·施莫夫兹卡
编剧: 玛高扎塔·施莫夫兹卡 / Tine Byrckel
主演: 朱丽叶·比诺什 / 阿奈丝·德穆斯捷 / Joanna Kulig

『捌』 谁有英文电影名,越多越好

非诚勿扰2
影片译名:if you are the one 2
《雪花与秘扇》
外文名:Snow Flower and the Secret Fan
关云长 The Lost Bladesman
《游客》The Tourist
导演:弗洛里安·亨克尔·冯·多纳斯马
主演:约翰尼·德普
安吉丽娜·朱莉
卢夫斯·塞维尔
死神来了5
中文名:绝命终结站5
英文片名:Final Destination 5
大闹天宫3D版 / The Monkey Kin
太极
编剧: 周星驰
导演: 周星驰
主演: 周星驰 / Anne Hathaway (安妮·海瑟薇) / Jack Black (杰克·布莱克)
制片国家/地区: 美国
上映时间: 2011
语言: 英语
又名: Tai Chi
动物园看守 Zookeeper
猿族崛起 Rise of the Apes
天生明星 Born to Be a Star
家宝藏3:星石谜雾
原片名:National Treasure 3: The Mystery of Star Rock
灵魂战车2
Ghost Rider: Spirit of Vengeance
侵害 Trespass (2011)
寂静岭2 Silent Hill 2
龙纹身的女孩 The Girl with the Dragon Tattoo
大侦探福尔摩斯2 Untitled Sherlock Holmes Sequel
野兽男孩 Beastly
大象的眼泪 Water for Elephants
洛杉矶之战 Battle: Los Angeles
超8 Super 8
联邦检察局 The Adjustment Bureau
牛仔和外星人 Cowboys and Aliens
第九军团 The Eagle
汽车总动员2 Cars 2
X战警外传之第一课 X-Men: First Class
鼠来宝3 Alvin and the Chipmunks: Chip-Wrecked
丁丁历险记:独角兽的秘密 Tintin
机械师 The Mechanic
变形金刚3 Transformers 3
碟中谍4 Mission: Impossible 4
暮光之城4:破晓(上) The Twilight Saga: Breaking Dawn - Part 1

『玖』 各种电影名的英文

《Be There or Be Square》--在那里或者是平等的(《不见不散》,云山雾罩的还是见了就快点散了吧)

《Seventeen Years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》)

《So Close to Paradise》--天堂如此之近(《扁担,姑娘》,译名比原名有意思,原名让人想起什么《辘轳,女人和狗》之类的东东, “ 解不开的小疙瘩呀 ” )

《Ashes of Time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)

《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,《水浒传》有个英文译名就是《四海之内皆兄弟》)

《Chinese Odyssey 1: Pandora‘s Box》--中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒》,这个绝对是入乡随俗了,不过好象都挨不上边耶,葡萄)

《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》,至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!葡萄)

《Funeral of the Famous Star》--明星的葬礼(淡出鸟来,《大腕》)

《Treatment》--治疗(《刮痧》,如果美国法律这么认为就好了)

《Dream Factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够NB的)

《Steel Meets Fire》--钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)

《Third Sister Liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋)

《Steal Happiness》--偷喜(《没事偷着乐》,直接联想到了 “ 偷欢 ” ,以为是限制级的)

《Red Firecracker, Green Firecracker》--红鞭炮,绿鞭炮(《炮打双灯》,儿童片?)

《Breaking the Silence》--打破沉默(《漂亮妈妈》,译名直接,反观原名倒有卖弄风情之感)

《Emperor‘s Shadow》--帝国的阴影(《秦颂》,是说希特勒的?)

《In the Mood for Love》-- 在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者)

《Woman-Demon-Human》--女人-恶魔-人类(《人鬼情》,失恋中的译者)

《From Beijing with Love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》)

《Fatal Decision》--重大选择(可惜FATAL有致命的意思,致命的抉择?《生死抉择》)

《In the Heat of the Sun》--在炎热的太阳下(《阳光灿烂的日子》,原文的 “ 阳光灿烂 ” 可有寓意啊。译文让JEWAYS想起中学语文第几课来着--祥子拉着人力车在街上走)

《Keep Cool》--保持冷静(《有话好好说》,郁讵!)

《Far Far Place》--很远很远的地方(《在那遥远的地方》,想起LONG LONG AGO)

《Sixty Million Dollar Man》--六千万美圆的男人(《百变星君》,谈钱很俗耶)

《Flirting Scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗,你看到了屎?《唐伯虎点秋香》)

《Royal Tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成 “ 皇家马德里 ” ?)

《Flowers of Shanghai》--上海之花(PG18?《海上花》)

《A Better Tomorrow》--明天会更好( “ 玉山白雪飘零,燃烧少年的心...” ,《英雄本色》)

《Color of a Hero 》--英雄的颜色(《英雄本色》的另一译名,是不是李阳的学生译的啊?--GIVE YOU COLORS TO SEE SEE-- 给你点颜色瞧瞧)

《Once Upon a Time in China》--从前在中国(《黄飞鸿》,大而无边)

《Twin Warriors》--孪生勇士(《太极张三丰》,张三丰是双胞胎吗?)

《A Man Called Hero》--一个叫做英雄的男人(《中华英雄》,译者偷懒,照抄影评的第一句)

《Swordsman 3:The East is Red》--剑客3之东方红(《东方不败之风云再起》,东方一红就不败)

《Mr. Nice Guy》--好人先生(《一个好人》,有美国本土片名风格,国内译者可能会译成A GOOD MAN)

《Skinny Tiger and Fatty Dragon》--(《瘦虎肥龙》这位译者一定是后来翻译《卧虎藏龙》的那位吧)

《Saviour of the Soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》)

『拾』 四个字的电影 英文名为是h开头的一个单词

提问信息有限,回答仅供参考:
2014美国电影《Her》,译名《云端情人》

阅读全文

与四字格电影名英文相关的资料

热点内容
鸭片战争电影完整版 浏览:975
票房能否支撑电影院 浏览:291
人工智能英文版电影 浏览:580
法国电影叫什么迷情 浏览:722
美国西部暴力血腥电影大全 浏览:592
独孤九剑电影的结局 浏览:968
特价电影票程序 浏览:61
漳州万达广场电影院吗 浏览:261
大叔和年轻女子登山的电影叫什么名字 浏览:350
成龙刘德华少林寺电影 浏览:472
曼谷保镖电影泰国 浏览:63
吉林电影院的票 浏览:869
最新的恐龙大电影 浏览:465
毒液电影全集中文版免费观看 浏览:317
演员是哪部电影的插曲 浏览:933
任达华电影帅气图片 浏览:475
十大恐怖电影恶搞 浏览:650
姜涛备胎电影结局 浏览:434
吉林大学电影院 浏览:104
台湾西游记电影有哪些地方 浏览:859