A. 用英语介绍《功夫熊猫》这部影片(加上中文)
英文:
The is about a Panda named Po,(voice Jack Black),who is a sweet,but clumsy and has dreams of fighting with the legendary Furious Five and protecting the city against all threats. The only problem is that Po has no real life experience of kung fu, and his real job is serving noodles at his dad's noodles shop. News of selecting the Dragon Warrior is sent out from the Jade Temple, and the whole city along with Po, go to the celebration. The competition is between the Furious Five: Tigress (voice Angelina Jolie), Viper (voice Lucy Liu), Crane (voice David Cross), Monkey (voice Jackie Chan), and Mantis (voice Seth Rogen). Po accidentally enters the contest and is named the Dragon Warrior. Master Shifu (voice Dustin Hoffman) must find a way to train Po and make him a Kung Fu Master, especially, after they learn that the snow leopard, Tai Lung (voice Ian McShane), is headed their way.
中文:
故事发生在很久以前的古代中国,而且要从一只喜欢滚来滚去、滚来滚去的大熊猫身上说起……话说熊猫阿波是一家面条店的学徒,虽然笨手笨脚,也勉强算是谋到了一份职业,可是阿波不做如是想,他天天百无禁忌地做着白日梦,梦想着自己有一天能够在功夫的世界里与明星级的大人物进行一场巅峰之战。别看阿波所在的“和平谷”一派欣欣向荣的安详景象,其实是一个卧虎藏龙的风水宝地,先不说五大功夫高手皆坐镇于此,更有一大师级别的宗师在这里隐居,可是在一场特殊的比武大会上--胜出的人要代表“和平谷”将邪恶的大龙永久地驱除出去,啥啥不会的阿波却在经历了一系列阴差阳错之后屏雀中选,让所有人都大跌眼镜。
“和平谷”的五位功夫大师对种戏剧性的结果持各种不同的态度:一身正气、勇敢无畏老虎大师将阿波看成了一个名副其实的笑话;友好、顽皮却很热心肠的猴子大师则是一副看好戏的有趣神情;仙鹤大师是五人中最具“母性”的那一位,他很同情阿波;自负的毒蛇大师虽然给人的感觉稍显轻浮,但对这件事的态度就有如她善变的性格,不太明朗;螳螂大师算是几位高手中最聪明的一个,他对阿波的现状很是无奈,总是暗中帮忙……最后,要将阿波调教成“功夫高手”的一代宗师“师父”华丽丽地出场了,然而有着一身好功夫并不意味着就是完美的,“师父”因为过去犯下的一个错误,到现在都纠结着没办法释然。目前他的任务,就是将那个软弱、除了做面条什么都不会的阿波训练成一个拥有着足够的武术技巧、可以打败强大敌人的顶级战士。至于那个让人人都如临大敌的大龙,则是一只非常自恋的雪豹,他等待复仇的这一天,已经整整等了20年了,可是他做梦也没想到,自己等来的竟然是一只大熊猫。
B. 用英语介绍《功夫熊猫》
The is about a Panda named Po,(voice Jack Black),who is a sweet,but clumsy and has dreams of fighting with the legendary Furious Five and protecting the city against all threats. The only problem is that Po has no real life experience of kung fu, and his real job is serving noodles at his dad's noodles shop. News of selecting the Dragon Warrior is sent out from the Jade Temple, and the whole city along with Po, go to the celebration. The competition is between the Furious Five: Tigress (voice Angelina Jolie), Viper (voice Lucy Liu), Crane (voice David Cross), Monkey (voice Jackie Chan), and Mantis (voice Seth Rogen). Po accidentally enters the contest and is named the Dragon Warrior. Master Shifu (voice Dustin Hoffman) must find a way to train Po and make him a Kung Fu Master, especially, after they learn that the snow leopard, Tai Lung (voice Ian McShane), is headed their way.
C. 功夫电影的中文和英文的简介,
故事发生在20世纪40年代的中国,周星驰饰演一个一事无成、小偷小摸的古惑仔,立志加入当时势力最大、手段残忍的黑帮“斧头帮”。
星仔试图在一个叫“猪笼城寨”的地方对居民敲诈,却不知道他们个个身怀绝技,结果在这里栽了跟头。星仔与居民的冲突不经意地将“斧头帮”戏剧性地卷入其中,正反两派之间的斗争正式展开。
从“猪笼城寨”居民为生存而战发展到两派武术高手间的交锋,星仔渐渐地放弃了从前的思想和志向,开始领悟功夫的真谛。
周派“无厘头”已经被青年们捧成了传奇,而现在的周星驰不再是以前那个靠夸张放纵的喜剧表演来赚取笑声的星爷了,多年以来对李小龙的和中国功夫的那份痴迷、热爱使得周星驰彻底放弃了他传统的无厘头喜剧,去追寻自己理想中的电影。在历经周折打造完《少林足球》以后,全新的《功夫》也将出炉,不知道他将用怎样的手法去演绎自己的功夫之梦。
D. 功夫英文简介
Kungfu is the crystallization of the wisdom of the Chinese nation, the embodiment of Chinese traditional culture, and the unique "martial arts" in the world.
功夫,是中华民族智慧的结晶,是中华传统文化的体现,是世界上独一无二的“武化”。
It pays attention to both rigidity and softness, both internal and external repair, both robust and beautiful shape, more elegant and profound connotation.
它讲究刚柔并济,内外兼修,既有刚健雄美的外形,更有典雅深邃的内涵。
It contains the wise men's understanding of life and the universe. It is a precious cultural heritage accumulated by the working people of China for a long time.
蕴含着先哲们对生命和宇宙的参悟,是中国劳动人民长期积累起来的宝贵文化遗产。
功夫一词在两百年前就被法国到中国来的传教士把当时中国道家的行气之功叫作功夫到传到欧洲,但是它未普及于欧美。
直到20世纪六十年代,随着李小龙的功夫片播放,及由香港著名咏春拳师梁挺将《梁挺咏春》发扬遍及至全球60多个国家,Kung fu、Wing tsun等在全球传播,“功夫”逐渐被传播开来。
中国功夫在世界上影响广泛,不仅出现了大量中国功夫题材的中外影视作品,更有少林、太极、咏春拳等中国功夫在全球广泛传扬。目前,在全国得到较全面保留与发扬的中国传统功夫。
E. 功夫熊猫的英文简介越简单越好
It
is
a
story
about
kungfu.
A
panda
wanted
to
be
a
knight.
Then
he
tried
his
best
to
become
a
student
of
a
famous
teacher
raccoon
During
the
hard
training,he
was
accepted
by
his
teacher
and
his
four
senior
fellow
apprentices——Tiger,Monkey,Snake
and
crane.
After
he
beated
Leopard,he
indeed
understood
the
pith
of
Kungfu.
He
became
a
real
knight.
这是我自己写的,不知道符不符合
你的要求
。
F. 英文的关于《功夫之王》内容介绍和影评!
The Forbidden Kingdom(功夫之王)
The Forbidden Kingdom (Chinese: 功夫之王) is a 2008 Hollywood martial arts-adventure film from Lionsgate and The Weinstein Company directed by Rob Minkoff. It is the first film to star together two of the best-known names in the martial arts film genre, Jackie Chan and Jet Li. The action sequences were choreographed by Yuen Woo-ping.
The movie is distributed in the United States through Lionsgate and The Weinstein Company,[4] and through The Huayi Brothers Film & Taihe Investment Company in the People's Republic of China.
Plot
The film opens ring a battle between Sun Wukong, the Monkey King (Jet Li), and heavenly soldiers amongst the clouds. It is then revealed the sequence was a dream when a young teenager, Jason Tripitikas (Michael Angarano), awakens in his room plastered with vintage kung fu movie posters. After getting dressed, he makes his way to a pawn shop in Boston's China town to buy some new Kung fu DVDs. There, he converses with Hop (a prosthetics-laden Jackie Chan), the shop's elderly owner, and, while thumbing through some DVDs, he is drawn to a room full of antiques and notices a golden staff. Hop tells him that the staff is to be delivered to its rightful owner and then closes the door. On his way back home, Jason is attacked by local bully Lupo (Morgan Benoit) and his cronies who force him to take them to the store so they can steal some money from the old man. Feeling betrayed, Hop tries to attack the thieves with the staff, but is shot by Lupo (much to both Jason and Lupo's cronies' shock). He tells Jason that he must deliver the staff to its rightful owner. Jason takes the staff and runs from the thieves. On top of a building, he is surrounded by the bullies, with Lupo warning Jason that he "saw nothing" (out of fear Jason may turn them in to police). Before Lupo can shoot Jason, he is suddenly pulled off the roof by the staff and travels back through time.
When Jason wakes up he has been transported back to ancient China, dressed in old-century clothing. There he is attacked by Jade Warriors who try to take the staff away from him. He is helped by the Drunken Immortal, Lu Yan (Jackie Chan). Later that night, seated in a restaurant, Lu tells Jason a story of how the Monkey King caused havoc at the banquet celebrating the Jade Emperor's forthcoming 500 year period of meditation and drank of the elixir of immortality. The Emperor took a liking to the Monkey King and decided to award him a heavenly title, much to the chagrin of the Jade Warlord (Collin Chou), a heavenly general. The Emperor then left the Jade Warlord in charge of heaven before retreating to his period of seclusion. The Jade Warlord later challenged the Monkey King to a el, and turned him into stone by tricking the Monkey King to set aside his magic staff. But before he was fully immobilized, the Monkey King cast his staff into the mundane world. Lu ends the tale by stating a person known as the "Seeker" will be the person to find the staff and free the Monkey King. Lu and Jason then get into a fight with the Jade Warriors who track them to the restaurant and are saved by a mysterious woman, who turns out to be the Orphaned Warrior, Golden Sparrow (Liu Yi Fei). Golden Sparrow's family was killed by the Jade Warlord, and she has vowed vengeance against him.
The Jade Warlord is notified by his men that they have seen the magical staff. The Jade Warlord then sends his bounty hunter, the white-haired assassin Ni-Chang (Li Bingbing), to retrieve it for him. When Jason wakes up in the morning he is attacked by a person dressed in white clothes, who takes the staff away. Jason, Lu, and Golden Sparrow follow the trail of the mysterious man. They reach upon a temple where the man is meditating. There, Lu confronts the Silent Monk (Jet Li), who was the mysterious man. There they both fight for the staff. The Silent Monk later learns that the staff is meant for the traveler. The four head towards the Five Elements Mountain in a quest to free the Monkey King and destroy the rule of the Jade Warlord.
On the way to the Mountain, Lu and the Silent Monk teach Jason Kung Fu. After crossing a great desert, they are attacked by Ni-Chang and the Jade Warriors, but the four escape on their horses with the staff intact. Ni-Chang fires an arrow into the air after them, and Lu is hit with the arrow and falls from his horse. They take refuge in a monastery where they find out that only the elixir of immortality from the Jade Warlord will heal Lu from his mortal wound. Jason wanting to help Lu, heads toward the palace with the staff to exchange it for the elixir. Once at the palace he learns that the elixir was promised to Ni-Chang if she brought back the staff, but since Jason brought it, he has to fight Ni-Chang to death, the winner getting the elixir. The Silent Monk discovers that Jason has left with the staff and pursues Jason along with Golden Sparrow. Back at the palace, Jason and Ni-Chang fight. Though Jason had developed some skill in Kung Fu, the more experienced Ni-Chang easily defeats him. But before she can kill him, the Jade Warlord orders her to stop and, instead, sets his own men on Jason. The boy's life is once again saved when the Silent Monk and Golden Sparrow arrive (with Lu Yan in the rear being carried by monks from the monastery who join in the fight with the Jade Army with their staffs) and intervene. The Silent Monk els the Jade Warlord while Golden Sparrow fights Ni-Chang. During the fight, Jason manages to grab hold of the elixir and throw it to Lu Yan, who drinks it and regains his strength and energy. Lu then fights Ni-Chang on the balcony. The Silent Monk is mortally wounded ring his battle with the Jade Warlord and throws the staff to Jason. Jason takes the staff and frees the Monkey King from his imprisoned statue form. The Silent Monk dies from injuries and reverts into a golden hair, revealing him to be a magical human familiar created by the Monkey King prior to his imprisonment. The fight between the Monkey King and the Jade Warlord commences. Golden Sparrow tries to kill The Jade Warlord, but is countered by Chi. After a long battle, Jason is able to kill the Jade Warlord while Lu Yan dispatches Ni-Chang by knocking her off the palace balcony, presumably killing her. Jason reaches Golden Sparrow, who thanks him before dying. He is then praised by the Jade Emperor for fulfilling the people's prophecy. As his reward for his bravery, Jason is transported back home to modern day Boston.
When Jason wakes up, he is lying flat on the ground below the building he supposedly fell from and is attacked by Lupo's gang, but this time he uses his newfound Kung Fu skills, fights back, and defeats Lupo single-handedly. Hop, who turns out to be an old Lu Yan because he said that he is immortal is then taken to the hospital (the medics stated that the bullet missed his heart), before Jason leaves the scene, he sees a girl who looks like Golden Sparrow. She thanks him for being brave and tells him she will see him later. She then goes into her store (Golden Sparrow). Jason, surprised but delighted to see her, leaves and goes home, where he practices his Kung Fu on the roof with a staff.
Critical reception
The response to The Forbidden Kingdom, by both critics and audiences, has generally been positive. As of May 12, 2008, the review aggregator Rotten Tomatoes reported that 61% of critics gave the film positive reviews, based on 101 reviews — with the consensus being "Great fight scenes, but too much filler."[13] Metacritic reported the film had an average score of 57 out of 100, based on 26 reviews — indicating mixed or average reviews.[14] The movie received an average score of 60.9% from 48 film critics according to Movie Tab.
for more information please visit: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Forbidden_Kingdom
& http://movies.yahoo.com/movie/1809869644/info
G. 功夫简介(用英文)
Stephen Chow's (Zhou Xingchi)" Kungfu Hustle"(Gongfu)
It's a funny movie by Zhou Xingchi.
Zhou's recent movie for greeting the new year Kungfu really shows his wonderful action,just look at the people in the cinema:they all rough into laughter ring the film!
Yesterday Wira brought over Chow's new movie, kungfu hustle and if you need a definition of a black comedy, that is it. Although Stephen is the central character in this movie he doesn't get too much screen time until the 2nd half of the movie. The plot revolves around the Shanghai Axe gang back in the "shanghai grand" era (1900s I think). Apart from the usual stephen chow humour, this film is quite violent for a comedy lol. At least half a dozen people either lost their leg or arm or head. One girl was shot in the back by a shotgun and flew 10 meters. And there's this landlady who goes around smacking people. One of the villains were pretty cool, some de who plays the peipa instrument and the music flies out like swords, cutting everything in half, including a poor cat 。
Nevertheless quite a good laugh if you're in the mood for a film where you don't have to use your brain to watch 。
H. 英文介绍中国功夫
中国功夫英文介绍:
Chinese kungfu is a nickname for "Wushu" in the late Qing Dynasty. It is mainly reflected in the personal application and attainments in Wushu. It is more philosophical.
中国功夫是在中国清末关于“武术”的别称,主要体现在个人在武术上的应用和造诣,更具有哲理性。
It takes "stopping invasion" as the technical guidance, and enters into the traditional way of ecation and personal cultivation to understand the objective laws of man, nature and society.
以“制止侵袭”为技术导向、进入认识人与自然、社会客观规律的传统教化方式和个人修为。
Chinese Kungfu has a wide influence in the world. There are not only a large number of Chinese Kungfu themed films and TV works, but also Shaolin, Taiji, Yongchun and other Chinese Kungfu widely spread around the world.
中国功夫在世界上影响广泛,不仅出现了大量中国功夫题材的中外影视作品,更有少林、太极、咏春拳等中国功夫在全球广泛传扬。
At present, the traditional Chinese Kung Fu has been fully preserved and developed in the whole country.
目前,在全国得到较全面保留与发扬的中国传统功夫。
中国功夫的实用性:
中国功夫,中国民族历尽数千年战乱代价沉淀下来的文化精华,曾被现代中国人将之纯精神化、表演化、边缘化的功夫已被各纪律部队为必修训练,同时以实战为主的咏武术(如咏春)也被全球多个国家所学习、传扬,并将之急速发展,是因其“拥有实力,不战而胜”的哲学含义,被高度肯定。
以上内容参考:网络—中国功夫
I. 要做一篇关于kung fu panda的presentation(带ppt)
【影片名称】Kung Fu Panda
【外文片名】Panda do Kung Fu, O.....Portugal
Gongfu xiongmao.....China (Mandarin title) / Taiwan
【国家地区】美国
【影片类型】喜剧 动作 3D动画
【影片语言】英语、中文
【影片导演】马克·奥斯本 Mark Osborne
约翰·斯蒂文森 John Stevenson
【影片编剧】乔纳森·阿贝尔 Jonathan Aibel
格伦·伯杰 Glenn Berger
【动作指导】鲁道夫 Rodolphe Guenoden
【发行公司】派拉蒙影业公司 梦工厂动画室 DreamWorks Animation
【影片级别】美国PG
【影片片长】90分钟
【影片色彩】彩色
【制作成本】1.3亿美元
【宣传成本】1.25亿至1.5亿美元
【票房成绩】全美首映票房:$60,239,130.00 (单位:美元)
全美累计票房:$214,637,586.00 (单位:美元)
海外累计票房:$349,200,000.00 (单位:美元)
【拍摄日期】2005年9月24日 -
【制作周期】2005年9月20日 -
【摄制格式】Digital
【洗印格式】 70 mm.....(horizontal) (IMAX DMR blow-up) (Kodak)
35 mm.....(anamorphic) (Kodak)
【官方网站】http://www.kungfupanda.com/
导演 Director:
约翰·史蒂芬森 John Stevenson
马克·奥斯本 Mark Osborne
编剧 Writer:
Jonathan Aibel
Glenn Berger
英语版配音名单:
杰克·布莱克 Jack Black .....阿宝(Po)
达斯汀·霍夫曼 Dustin Hoffman .....师傅(Shifu)
安吉丽娜·朱莉 Angelina Jolie .....悍娇虎(Master Tigress)
大卫·克罗斯 David Cross .....仙鹤(Master Crane)
塞斯·罗根 Seth Rogen .....螳螂(Master Mantis)
成龙 Jackie Chan .....灵猴(Monkey)
刘玉玲 Lucy Liu .....竹叶青蛇(Master Viper)
兰德尔·杜克·金 Randall Duk Kim .....乌龟
伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane .....雪豹太郎(Tai Lung)
迈克·克拉克·邓肯 Michael Clarke Duncan .....犀牛司令
丹·福勒 Dan Fogler .....小善
詹姆斯·洪 James Hong .....平先生
中文版配音名单:
阿宝:刘风 (上译厂长)
小熊猫师傅:王肖兵
乌龟大师:吴文伦 (上译元老)
飞虎女:狄菲菲
雪豹太郎:程玉珠
竹叶青蛇:詹佳
螳螂:吴磊
仙鹤:海帆
金猴:王东
阿宝的鹅爸爸:刘钦
鸭子小善:翟巍
犀牛看守:殷雷
中文翻译:顾奇勇
制作人 Proced by:
Jonathan Aibel
Glenn Berger
Melissa Cobb .....procer
摄影 Cinematography:
Yong Duk Jhun
剪辑 Film Editing:
C.K. Horness
艺术指导 Proction Designer:
Raymond Zibach
美术设计 Art Direction by:
Tang Kheng Heng
视觉特效 Visual Effects Supervisor:
Markus Manninen
动作指导 Action guide:
鲁道夫(Rodolphe Guenoden),梦工厂的资深动画师,20年的业余武术高手,练过空手道、跆拳道、以色列军用搏击术,可惜就没练过中国功夫,他关于中国功夫的知识基本上来源于李小龙、成龙、周星驰的电影。他为《功夫熊猫》设计动作的一个基本原则是,不以西方式的魔法来“神话”中国功夫,也不以华丽的慢镜头敷衍,角色们的一招一式必须是写实的,力求真实感、重量感,更重要的是,它们的格斗技巧必须回归到动物的原始本能,比如鹤的轻盈优雅、猴的敏捷灵活(杂技味)、虎的刚猛稳健、螳螂的刚毅机智,以及蛇的速度、流动性和爆发力。
1.往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇
One meets its destiny on the road he takes to avoid it.
2.你的思想就如同水,我的朋友,当水波摇曳时,很难看清,不过当它平静下来,答案就清澈见底了。
Your mind is like this water, my friend , when it is agitated ,it becomes difficult to see ,but if you allow it to settle , the answer becomes clear.
3.放弃,不放弃。做面条,不做面条。你太在乎过去是怎样,将来会怎样了。有句谚语说得好,昨日之日不可留,明日之日未可知,今日之日胜现金。这就是为什么叫做"现金"了。
Quit!don't quit! Noodles!don't noodles! You are too concerned with at once and what will be .Yesterday is History, Tomorrow is a Mystery, and Today is a Gift: That's why we call it----the Present.
4.昨日之日不可留,明日之日未可知,今日之日胜现金,这就是为什么叫做"现金"了。
Yesterday is history Tomorrow is a mystery But today is a gift That is why it’s called the present (the gift)
5.存在即合理
There are no accidents
6.师傅:但有些事情我们可以控制,我可以控制果实何时坠落,我还可以控制在何处播种。
but there are things we can control
I can control when the fruit will fall
... And I can control
What time to seed
7.乌龟:是啊 不过无论你做了什么,那个种子还是会长成桃树,你可能想要苹果 或桔子,可你只能得到桃子,那个种子还是会长成桃树。
Yes, but no matter what you do,
That seed will grow to be a peach tree
You may wish for an Apple or an orange
But you will get a peach
师傅:可桃子不能打败太郎。
But peache can not defeate Tai Lung
乌龟:也许它可以的 ,如果你愿意引导它、滋养它、相信它。
Maybe it can if you are willing to guide it , to nuture it , to believe in it .
8.你不能走,真的武士决不会退却
you cannot leave ,real warrior never quits.
师傅:那你为什么不退出呢? 你知道我一直想把你赶走,可你还是留下来了。
Why didn’t you quit ? you know I was trying to get rid of you
but you stayed
阿宝:是啊,我留下来了。
我留下来是因为每次你往我头上丢砖头,或说我难闻,这很伤我的心。
可最伤我心的是,我每天努力练习,却还是这个我。
我留下来,因为我以为,
如果还有人能改变我,
能让我焕然一新,
那就是你--
中国最伟大的功夫师傅!
Yes ,I stayed .
I stayed ,because every time you threw up brick on the head
or said I smelled ,it hurts.
But it could never hurt more than I did everyday in my life just being me .
I stayed ,because I thought ..
If anyone could change me ,
could make me not me ,
it was you
the greatest Kong Fu teacher in the whole of China!
9. 阿宝,天不遂人愿,况且这本不是天意,阿宝,忘了其它的事情,你的使命一直都在向你召唤。
我们是面条家族,
血管中流着面汤。
I'm sorry things didn’t work out …
It’s just what it’s meant to be
Paul ,forget everything else ,your destiny still awaits.
We are Noodle folk
Broth runs deep through our veins
10.我私家汤的绝密食材,就是……什么都没有。
认为它特别,它就特别了。
The secret ingredient of my secret ingredient soup is...nothing.
To make something special ,you just have to believe it’s special.