㈠ 一个法国电影,男主角叫艾利克斯,讲述的是一个不得志的作家替一个孤独老人去约会
替身情缘 Un Profil pour Deux
导演: Stéphane Robelin
编剧: Stéphane Robelin
主演: 皮埃尔·里夏尔 / Yaniss Lespert / Fanny Valette / Stéphane Bissot
类型: 剧情 / 喜剧 / 爱情
制片国家/地区: 法国
语言: 法语
上映日期: 2017-04-12(法国)
片长: 100分钟(法国)
㈡ 谁能给我提供一些有关世界著名作家的电影
潜水钟与蝴蝶 (只看过这一个)
简 奥斯丁的遗憾
勃朗特姐妹
塞万提斯
格林兄弟的奇妙世界
左拉传
都是从这找的 电影讲什么我也不太清楚 不好意思http://www.mtime.com/movie/section/genre/Biography/
你也可以再去翻翻
㈢ 求一部电影,忘了什么名字,讲的一个作家去维也纳还是法国去发一本书,遇到了书里的女主角
呵呵,我正好看过,是《爱在黎明破晓时》。
http://ke..com/view/422773.htm
还有后续呢,《爱在日落黄昏时》,故事淡淡的,在两人谈话中展开,挺特别的。
㈣ 法国著名电影 要著名!
我知道则一段主要描写的任务名叫(葛朗台
),这个片段选自法国著名作家(
巴尔扎克)的著名小说(《欧也妮.葛朗台>>
)
㈤ 关于一部法国电影的名字
片 名: The Musketeer
译 名: 剑侠雄心
导 演: ( 彼得·海姆斯 Peter Hyams )
主 演: (凯瑟琳·德纳芙 Catherine Deneuve) (米娜·苏瓦丽 Mena Suvari) (斯蒂芬·雷 Stephen Rea) (蒂姆·罗斯 Tim Roth) (嘉斯丁·钱伯斯 Justin Chambers) (比尔·提彻 Bill Treacher)
上 映: 2001年09月07日
剧情介绍:
本片改编自法国着名作家大仲马的原着小说《三个火枪手》,大仲马的小说就是法国的武侠小说。三个火枪手的故事也曾经被多次搬上荧幕,不过本片的主角只有一个:达达尼昂。年轻的达达尼昂为了报父母被杀害的仇,面对巴黎的各色人等,上至皇后和大主教,下至小街陋巷里的贫民,周旋争斗中演出一幕幕激烈好戏。勇士,恶棍,美人,政客,宫廷,酒肆,旅馆,街头,爱恨情仇交织在17世纪的巴黎。达达尼昂在巴黎的屋顶上跳跃闪躲,凭着勇气和正义,好斗与多情,在家族的纠葛、国家的危机中书写火枪手的前传……
本片的武术指导是曾指导过《黄飞鸿》的熊欣欣,导演彼得·海姆斯非常欣赏来自中国的东西。据影评家说,本片是继《卧虎藏龙》后,最令人激动人心的功夫巨片。
是这部电影吗?老生几年前看过,也没看完,具体细节不记得了。
㈥ 请推荐几部关于写作或者作家题材的电影
全蚀狂爱
这部传记片以19世纪的法国诗人兰波和魏尔兰的生活经历为主要内容,形象生动地再现了他们独特的关系。魏尔伦两人因诗而相识,再由相识而成为恋人。魏尔兰因此而抛下妻子,与兰波流浪到伦敦,过着极为贫困潦倒的生活。途径比利时,兰波提出分手,被魏尔兰开枪打伤。魏尔兰因此入狱。之后,兰波四处流浪,又有过15年的冒险生涯,兰波足迹启蒙及欧亚非三洲。病逝于马赛时年仅37岁。
还有。。。勃朗特姐妹。。。年轻的安徒生。。。当尼采哭泣 When Nietzsche Wept。。。拜伦 Byron。。。
你可以看看这个链接:http://movie.douban.com/doulist/17914/
㈦ 19世纪法国著名作家及他们的作品有哪些
1、亚历山大·仲马
亚历山大·仲马(Alexandre Dumas,1802年7月24日—1870年12月5日),人称大仲马,法国19世纪浪漫主义作家。
大仲马信守共和政见,反对君主专政。先后参加了1830年“七月革命”、1848年推翻七月王朝革命、加里波第对那不勒斯王国的征战等活动。2002年,大仲马去世132年后遗骸移入了法国先贤祠。
大仲马小说大都以真实的历史作背景,情节曲折生动,往往出人意料,有历史惊险小说之称。结构清晰明朗,语言生动有力,对话灵活机智等构成了大仲马小说的特色。大仲马也因而被后人美誉为“通俗小说之王”。
大仲马各种著作达300卷之多,以小说和剧作为主。代表作有:《亨利第三及其宫廷》(剧本)、《基督山伯爵》(长篇小说)、《三个火枪手》(长篇小说)等。
2、亚历山大·仲马
亚历山大·仲马(1824年7月27日-1895年11月27日)是法国小说家大仲马任奥尔良公爵秘书处的文书抄写员时与一女裁缝所生的私生子,因与其父重名而被称为小仲马。
小仲马的第一部扬名文坛的力作《茶花女》,表达了人道主义思想,体现出人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱,这种思想感情引起人们的共鸣,并且受到普遍的欢迎。
也曾写剧本:《半上流社会》、《金钱问题》、《私生子》、《放荡的父亲》、《欧勃雷夫人的见解》、《阿尔米斯先生》 和《福朗西雍》、《克洛德妻子》等。
3、阿纳托尔·法朗士
阿纳托尔·法朗士(Anatole France,1844-1924)法国作家、文学评论家、社会活动家。本名蒂波·法朗索瓦,生于巴黎一书商家庭。“法朗士”是他父亲法朗索瓦的缩写,又因他爱祖国法兰西,故以祖国的名字作为自己的笔名。
少年时的法朗士经常替父亲编写书目、图书简介等,置身于书海之中。1873年出版第一本诗集《金色诗篇》,尔后以写文学批评文章成名;1881年出版《波纳尔之罪》,在文坛上声名大噪。
以后他写了一系列的历史题材小说。由于受法国唯心主义历史学家列南的“人类永远也不能接近真理”的影响,他的这些作品均流露出历史循环论、社会改造徒劳无益论的悲观情绪,但更多的是充满对社会丑恶的嘲讽和抨击。法朗士的散文平如秋水,含蓄隽永,韵味深长。
代表作品有《金色诗篇》、《波纳尔之罪》等。
4、居伊·德·莫泊桑
居伊·德·莫泊桑(Henri René Albert Guy de Maupassant,1850年8月5日—1893年7月6日),19世纪后半叶法国批判现实主义作家,与俄国契诃夫和美国欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。
莫泊桑1850年出生于法国上诺曼府滨海塞纳省的一个没落贵族家庭。曾参加普法战争,此经历成为他日后创作小说的一个重要主题。
他一生创作了六部长篇小说、三百五十九篇中短篇小说及三部游记,是法国文学史上短篇小说创作数量最大、成就最高的作家之一。
莫泊桑患有神经痛和强烈的偏头痛,巨大的劳动强度,使他逐渐病入膏肓。直到1891年,他已不能再进行写作。在遭受疾病残酷的折磨之后,莫泊桑于1893年7月6日逝世,年仅43岁。
代表作品有《项链》《漂亮朋友》《羊脂球》和《我的叔叔于勒》等。
5、爱弥尔·左拉
爱弥尔·左拉(法语:Émile Zola,1840年4月12日-1902年9月28日),法国自然主义小说家和理论家,自然主义文学流派创始人与领袖。
1840年,左拉诞生于法国巴黎,主要创作作品为《卢贡-玛卡一家人的自然史和社会史》,该作包括20部长篇小说,登场人物达1000多人,其中代表作有《小酒店》、《萌芽》、《娜娜》、《金钱》等。
左拉是19世纪后半期法国重要的批判现实主义作家,其自然主义文学理论,被视为19世纪批判现实主义文学遗产的组成部分。
㈧ 作家电影的介绍
“作家电影”,即上个世纪法国的“左岸电影派”,法国的“作家电影”还是沉闷晦涩的“艺术片”,探索人的意识和潜意识;其代表作有阿伦·雷乃的《广岛之恋》、《去年在马里昂巴德》,亨利·高尔比的《长别离》等。
㈨ 哪些中国作家写过法国题材的作品
我知道的几个都是比较出名的,估计大家也都知道,只不过没注意:
1. 戴思杰,1954年生于四川成都,现居法国。医生之子。1971年至1974年被下放到四川雅安接受“再教育”。1984年到法国留学,辗转进入法兰西艺术学院。现在是法国的比较活跃的电影导演,同时也是一位著名作家,他的作品多数反映文化大革命内容,所以在他的电影中很少能够在中国大陆得到公映。他执导的电影《巴尔扎克与小裁缝》曾经于2002年在第55届戛纳电影节上作为一种注目”单元的开幕电影首映,并获得2003年美国金球奖最佳外语片提名。
2. 亚丁,法籍华人,著名的作家、翻译家、法中文化交流大使。现任《法中交流促进会》会长、法国伊迪集团(www.ydcom.cn)公司总裁。亚丁先生毕业于北京大学西方语言文学系。于1985年10月获法国政府颁发的青年翻译家奖,并赴法留居至今,曾发表译著:
在法国生活的日子里,亚丁先生开始从事用法语进行文学创作,并逐步成为法国有史以来最伟大的用法语写作的华人作家。其主要作品被译成英、德、西、日、丹麦、意大利等大语种,代表作如下:
■1987年出版STOCK版的《高梁红了》。
本书荣获多个奖项:1987年法国卡茨文学大奖,1987年亚洲小说奖,1987年法国匹里茨奖和1987年比利时皇家文学院小说奖,并进入龚古尔文学大奖的决赛圈。
此书现已被译成十几种语言,销量已逾百万,并被列为法国中小学课外必读物。法国总统希拉克读完《高梁红了》之后,在给亚丁先生的信中这样写道:我怀着极大的乐趣,沉浸在这本体现了现代史实、中肯而又有份量的令人着迷的著作中。
■1988年出版STOCK版的《战国七雄的后代》。
■1990年出版Flammarion版的《水火相嬉》。
3. 山飒(Shan sa)是1972年10月26日出生于北京的一个法国作家。1990年她离开中国前往巴黎。在中国的时候,她出版了四本诗集。从1994年到1996年,她为画家巴尔杜(Balthus)工作。 《围棋少女》(La Joueuse de go)是她第一部在法国以外地区出版的小说, 2001年在法国出版,成为畅销书之一,2002年出中文版,2003年译成英文,现已被译成17种文字。(这个比较年轻,前几年中法文化年的时候还挺出名的。)
还有,,,唉,,高行健也是法国公民,不知道这个算不算......
㈩ 找一部电影 国外的 男的是作家 他到法国(也可能是英国)去签书 就在书店遇到女主角 他们原来相爱过 后来
爱在日落余晖时
前一部 叫 爱在黎明破晓时