1. 电影院的国外电影是国语配音还是英语
电影院里看国外电影一般是英语,但有些时候是国配,最好买票前看清注明,一般应该注明语言的,有时人背也碰到没有注明语种的,我去看变形金刚3就是,等了这么久,去3D影院终于看到期待已久的画面,但一出来却是普通话,让我大跌眼镜,在场的人也都哭笑不得。说明喜爱电影的人还是钟意原滋原味!
顺便说下,现在在家用3D投影看3D画面也非常好,很大最清晰,配上3D-creator(3D魔法师)听标准的英语,有立体中文字幕出屏,是非常地道的观影模式,而且比电影院环境要清新。配任何一台普通高清播放机都能胜任3D输出,彻底淘汰电脑软件SSP复杂的播放模式且硬件播放要更稳定,3D影片、快门、立体、字幕出屏的问题一键全搞定。堪称性价比之王,有机会去了解下,不是好东东不推荐给你。
2. 电影院里的欧美片是讲中文还是英文
电影院里看国外电影一般是英语,有中文字幕的!但有些时候是国配,最好买票前看清注明,一般应该注明语言的,有时人背也碰到没有注明语种的
3. 新版灰姑娘电影用英语怎么说几句评语
Screenwriter Chris Chavez embraced the classic fairy tale magic ingredient composition and humanity. He stressed the highlights of this book out from the traditional story of a brave heroine who kind of virtue, graally reveals the inner calm of a modern girl.
In addition to beautiful magical elements, retro feel IMAX version of the picture is very rich, so many viewers feel the whole story is very real existed, rather than a completely fictional fairy tale. This realism inspired so many to be serious "girl heart" of the audience said to look once again experience a "put" countless mosaic glass slipper and sense of fantasy crystal blue skirts.
Negative evaluation
The film is very sweet and harmless, although you do not want this: Cinderella alone to treat the mice were her digital proction, or always smiling enre piles of crap you can get your own happy ending.
Branagh's remake of the few to make the Department of tune, but it has almost become a hassle: one a natural feeling throughout the entire film. The film won a smooth lift lens, flawless hair, and shiny white teeth - and innovation is the glass slipper simply has not even try to pass through.
4. 灰姑娘 电影中的英文是英式英语,还是美式英语
是美国人刻意装的英国英语,其实一听就听出来了,除了去掉了RH。 其他的,如用词,语法习惯都是美式的。 毕竟写剧本的是美国人。
5. 听说以前的电影院放映机显示的都是英语的现在才是中文的
都是进口的,
当然是英文的
6. 电影院演的灰姑娘是英语的还是汉语的
两个版本都有,喜欢那类可以选择,但有些影院可能只有国语版的,国语配音其实也不错
7. 正在上映的美国电影灰姑娘是国语还是英语。
大部分是英语原版中文字幕
有少量的国语排片
8. 现在上映的美国电影《灰姑娘》,电影院有英文字幕吗
在国内影院,英语电影播放都是中文字幕,或者中英双字幕播放,是有英文字幕的
9. 电影灰姑娘原版和国语有什么区别
原版有外国风情,你看起来真实一点
国语版的就是:
哦!妈妈!
哦!瑞拉!
哦!我最喜欢的高跟鞋!
你觉得好听么?