Ⅰ 求电影《面纱》片尾曲原版歌曲下载
http://mp3..com/m?f=ms&rn=&tn=mp3&ct=134217728&word=dorothee_a_la_claire_fontaine&lm=-1
这个歌尚雯婕唱过中文版的,叫梦之浮桥,有兴趣可以去搜搜,不过还是原版的有味.
Ⅱ 面纱的音乐原声
曲目 专辑资料The Painted VeilThe Funeral Gnossienne no.1 (Erik Satie) Colony ClubRiver WaltzKitty's ThemeDeath ConvoyThe Water WheelThe LoversPromenadeKitty's JourneyThe DealWalter's MissionThe ConventRiver Waltz (piano solo)Morning TearsThe End of LoveCholeraFrom Shanghai to London发行日期:2007年1月13日
Ⅲ 电影《面纱》在快结束时背景音乐是一首女声和童声合唱的歌,请问这首歌叫什么名字在哪里可以找到
歌曲原名A La Claire Fontaine (法国歌曲)
歌词:
A la claire fontaine 在清澈的泉水边
M'en allant promener 我漫步
J'ai trouvé l'eau si belle 泉水如此美丽
Que je m'y suis gné 我依水而浴
Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久
Jamais je ne t'oublierai 永不能忘
Sous les feuilles d'un chêne 躺在橡树叶下
Je me suis fait sécher 我晾干身体
Sur la plus haute branche 高高的树枝上
Un rossignol chantait 黄莺在唱歌
Il y a longtemps que je t'aime 我爱你已久
Jamais je ne t'oublierai 永不能忘
唱吧 黄莺 唱吧 你心情舒畅
你满心欢喜
而我的心却在哭泣
我爱你已久 永不能忘
我失去了我的朋友 不知为何
为了一束玫瑰花 而拒绝他
我爱你已久 永不能忘
我希望那支玫瑰花 仍在绽放
而我的朋友 依然爱我
我爱你已久 永不能忘
下面是下载连接:
http://www.xsjs.cn/UploadFiles/2007-1/125886384.mp3
Ⅳ 求电影《面纱》即将结尾时的那首歌曲,原声带里居然没有
想听和电影一模一样还有童声的版本,只好自己去找别人从电影中截的。
只是想听那首歌,就去找尚雯婕的《梦之浮桥》法文版。
Ⅳ 电影<<面纱>>的插曲是什么歌词呢
《梦之浮桥》,歌词:
《梦之浮桥》法语版歌词:(左边是梦之浮桥法语版歌词,右边是梦之浮桥中文版歌词)
À la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le cœur gai 为有胸中爱情。
Tu as le cœur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai per mon amie 我已永失爱侣,
Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循。
Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
Que je lui refusai 挥手竟如浮云。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma maîtresse 我与昔日游伴,
Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
À la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
Ⅵ 急求《面纱》预告片音乐!
http://www.musicwebtown.com/vip_lqf/playlists/132059/1084599.mp3
我亲自上传的,肯定是这首!
(可以直接下载!)
谢谢:-0
Ⅶ 电影《面纱》里那首发文歌曲叫什么名字
《梦之浮桥》 法语版
http://music.ttycn.com/UpLoadFile/200711440802345.wma
Ⅷ 电影<面纱>预告片的配乐是什么
宣传曲是一首钢琴曲《Gnossienne No 1》
下载地址
http://bbs.guitarcn.com/UploadFile/2006-12/2006121023463323474.wma
Ⅸ 求电影《面纱》中的歌曲。
http://d1.fm.qq.com/2007/03/9/458711909/20070319220307.wma
《梦之浮桥》法语版歌词:(左边是梦之浮桥法语版歌词,右边是梦之浮桥中文版歌词)
À la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我以漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le cœur gai 为有胸中爱情。
Tu as le cœur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
J'ai per mon amie 我已永失爱侣,
Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循。
Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
Que je lui refusai 挥手竟如浮云。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma maîtresse 我与昔日游伴,
Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
À la claire fontaine 泉水何其清澈,
M'en allant promener 我以漫步踟躇。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟,
Que je m'y suis gné 我以沐浴身心。