㈠ 《闻香识女人》 中阿尔·帕西诺的台词
Mr. Simms, you are a cover-up artist...
(校长)西蒙先生,你隐瞒真相,
and you are a liar.
(校长)你是一个骗子。
But not a snitch !
但不是一个叛徒(告密者)!
Excuse me ?
(校长)原谅我没听清楚
No, l don't think l will.
不,我不原谅你
Mr. Slade.
(校长)史雷德先生
This is such a crock of shit !
这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!
Please watch your language, Mr. Slade.
(校长)请注意你德措辞,史雷德先生!
You are in the Baird school,not a barracks.
(校长)你身在博德学校,不是军营
Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.
(校长)西蒙先生 我给你最后一次机会来陈述
Mr. Simms doesn't want it.
西蒙先生不需要
He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''
他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志
What the hell is that ?
这算什么?
What is your motto here ?
你们的座右铭是什么?
''Boys, inform on your classmates, save your hide;
“孩子们,出卖朋友求自保”
anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?
“否则,烧得你不见灰”?
Well, gentlemen,
好的,先生们…
when the shit hits the fan,some guys run...
出纰漏时,有人逃离
and some guys stay.
有人留了下来
Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.
查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里
And what are you doin' ?
结果你做什么呢?
You're gonna reward George and destroy Charlie.
你奖励乔治,摧折查理
Are you finished, Mr. Slade ?
(校长)你讲完了,史雷德?
No, l'm just gettin' warmed up.
不,我刚暖好身而已
l don't know who went to this place.
我不知道谁在这里念过书
William Howard Taft,William Jennings Bryant,
威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩
William Tell, whoever.
威廉·铁尔,等等
Their spirit is dead,if they ever had one.
他们精神已死,如果曾经有的话
lt's gone.
它已经逝去
You're buildin' a rat ship here,
你在这培育的是老鼠大队
a vessel for seagoin' snitches.
一堆卖友求荣客者
And if you think you're preparin' these minnows for manhood,
如果你以为在锻炼虾兵成龙头
you better think again,
你最好三思
because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.
因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神
What a sham.
真是耻辱
What kind of a show are you guys puttin' on here today ?
你们今天给我看的是什么东西?
l mean, the only class in this act is sittin' next to me.
唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边
l'm here to tell you this boy's soul is intact.
我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的
lt's non-negotiable.You know how l know ?
这是不容置疑的,为什么我知道?
Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.
这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他
Only Charlie here wasn't sellin'.
但查理不为所动
Sir, you're out of order.
(校长)先生,你太过份了
l show you out of order.
我告诉你什么叫过份
You don't know what out of order is, Mr. Trask.
你不知道什么才是过分的,Trask先生
l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.
我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了
lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !
如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!
Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?
过分?你以为你在跟谁说话?
l've been around,you know ?
我是见过世面的,明白吗?
There was a time l could see.
曾经我还看得见
And l have seen Boys like these,younger than these,
我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻
their arms torn out,their legs ripped off.
臂膀被扭,腿被炸断
But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.
那些都不及灵魂被切除更可怕
There is no prosthetic for that.
灵魂没有义肢!
You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,
你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家
but l say you are executin' his soul !
我说你是处死了他的灵魂
And why ?
为什么?
Because he's not a Baird man.
因为他不是一个博德人
Baird men.You hurt this boy,
博德人,你伤害了这个男孩
you're gonna be Baird bums,
你就是博德孬种
the lot of you.
你们全是
And, Harry, Jimmy,
而哈瑞,吉米,博德
Trent, wherever you are out there,
特伦特,不管你们坐在哪里…
fuck you too !
也去你妈的!
Stand down, Mr. Slade !
(校长)坐下,史雷得先生
l'm not finished.
我还没讲完
As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''
来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼
Well, when the bough breaks,the cradle will fall,
嗯,支干断掉时,摇篮就垮了
and it has fallen here.
它已经在这里垮掉了,
lt has fallen.
已经垮了
Makers of men,creators of leaders.
人类制造者,领袖创造家
Be careful what kind of leaders you're procin' here.
当心你创造的是哪种领袖
l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;
我不知道查理今天的缄默是对是错
l'm not a judge or jury.
我不是法官或者陪审团
But l can tell you this:
但我可以告诉你
he won't sell anybody out to buy his future !
他绝不会出卖别人以求前程
And that, my friends,is called integrity.
而这,朋友们,就叫正直
That's called courage.
这就叫勇气
Now that's the stuff leaders should be made of.
那才是创造领袖的原料
Now l have come to the crossroads in my life.
如今我走到人生十字路口
l always knew what the right path was.
我总是知道哪条路是对的
Without exception, l knew,
毫无例外,我知道
but l never took it.You know why ?
但我从不走,为什么?
lt was too damn hard.
因为妈的太难了
Now here's Charlie.He's come to the crossroads.
而现在是查理,他也走到了十字路口
He has chosen a path.
他选择了一条路
lt's the right path.
这是一条正确的路
lt's a path made of principle that leads to character.
这是一条原则,通往个性之道
Let him continue on his journey.
让他继续他的行程吧
You hold this boy's future in your hands, Committee.
这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们
lt's a valuable future,
绝对是有价值的前途
believe me.
相信我
Don't destroy it.Protect it.
别毁了它,保护它
Embrace it.
拥抱它
lt's gonna make you proud one day, l promise you.
有一天您会引以为毫的,我向你保证
参考
http://hi..com/anwyo/blog/item/9f30641e3021a9f41ad57649.html
㈡ 《闻香识女人》经典台词是什么
《闻香识女人》经典台词:
1、如果一个人是坏人,并不是因为他本性有多恶,只是因为他的生命中积累了太多的的坏。是的,世界上没有坏人,只有在痛苦中的人。
2、有时决定了要走,却总是徘徊留恋。有时决定留下,眼神却总望着远方的山水。没关系,唱首歌,走走停停地看看风景。一条路始终有个尽头。
3、我知道哪条路都能通向正道,但是我从不尝试,为什么?因为,走正道太难。
4、我想有个女人拥住我,我埋在她的秀发里闻香,而第二天醒来,她还在我身边。
5、探戈里无所谓错步的,不像人生它简单,所以才棒,要是踏错步或绊倒了,继续跳。
㈢ 有哪些台词是你第一眼看到就爱上的电影台词
给我来份和她一样的。”——《当哈利遇上萨莉》“你好。我叫伊尼戈·蒙托亚。你杀了我父亲。受死吧。”——《公主新娘,1987》“你需要一艘更大的船。”——《大白鲨,1975》“搏击俱乐部的第一条规定就是不许议论搏击俱乐部。”——《搏击俱乐部,1999》
㈣ 励志片《闻香识女人》,温暖人的心灵,是值得反复重温的电影吗
这是一部很经典的励志电影《闻香识女人》,值得人反复重温的电影经典。影片建置了一个美丽的故事,用爱,包容,理解,和付出温暖了每个人的心灵。原本的赴死之旅变成了重生之旅,影片中那对“胜似父子”的男人互相扶持,互相鼓励,演绎了一场动人的故事。和大哥聚会、跳探戈、开跑车,以及最后的演讲,无一不打动人心,这就是经典之作。
原创声明:本文由得心电影编辑得心原创,感谢分享,文章未经允许严禁转载抄袭,发现必究!在合适的时间,看一部合适的电影,你会收获很多;人生太短,等不及茶凉,若是常驻,得心愿奉上一篇最真实精彩的影评陪你走完这一场!
从小大人就教我们要学会分享。一件快乐的事情分享给另一个人就多一份快乐,一个悲伤的消息分享给另一个人就减少一半。当然,这些是建立在彼此真诚的前提下。《闻香识女人》里的中校与查理就是其中的一半一半,中校有暴戾抑郁的一面,也有正直善良的一面;查理呢,率真却有点儿太腼腆不够勇敢。当然,当这两个人走到了一起,化学反应就开始了,两个人中各自性格中的多样性彼此交叉,然后激发出两人在常人面前不曾流露的一面,并且获得了圆满的结局。
㈤ 闻香识女人经典台词
1、iknowexactlywhereyourbodyis.whati'.toomuchfootballwithoutahelmet?
2、IQofsloth,andthemannerofbanshees.
3、.
4、wouldyoumindifwewaitedwithyou?youknow,.
5、nomistakesinthetango,notlikelife.
6、.youdoitcauseyoumeanit.
7、you'renotbad,you'rejustinpain.
8、whatlife?igotnolife.i'minthedarkhere.doyouunderstand?i'minthedark.
9、ifyou'retanglep,justtangoon.
10、whentheshithitsthefan,someguysrunandsomeguysstay.
㈥ 男人应该看的一部美国人性电影《闻香识女人》,看完会是什么感受
当第一次看到《闻香识女人》这部电影的名字时,伙哥的第一反应以为这是一部关于爱情和女人的影片。但看过之后才发现这部作品基本上和女人以及爱情没什么关系,片中所讲述的更多的是关于一个男孩和一位双目失明的中校之间的故事。
在我们一生成长的过程中会遇到很多诱惑和吸引,而这些诱惑也会在很多时候让我们迷失自我。但无论何时一定要记得坚守住自己内心的底线,在做任何事情和决定前都要对得起自己的良心。没有人是完美的,任何人都会犯错,但至少要保证一点就是不要为了自己的利益去伤害其他人。生而为人请务必善良!这就是这部电影以及查理带给伙哥最大的感受。
㈦ 闻香识女人的经典台词
《闻香识女人》的经典台词:
1.No mistakes in the tango, not like life.
舞跳错了可以继续,生活呢?
2.If you make a mistake,get all tangled up, just tango on.
如果你跳错了也没关系,接着跳下去。
3.Trask: Mr. Simms, you are a cover-up artist and you are a liar.
西门斯先生,你是一个狡猾的包庇者,是一个说谎者。
Frank: Mr. Simms doesn't want it. He doesn't need to be labeled, still worthy of being a Baird man!What the hell is that? What is your motto here? Boys, inform on your classmates, save your hide,anything short of that, we're gonna burn you at the stake? Well, gentleman, when the shit hits thefan some guys run and some guys stay, here's Charlie, facing the fire and there's George hiding inbig daddy's pocket. And what are you doing? And you are gonna reward George, and destroyCharlie.
西门斯先生不需要申辩,他不需要被贴上无愧于拜尔德人的标签。这到底是什么?你们的校训是什么?孩子们,给你们的同学打小报告,要是隐瞒不能撒底的交待,就把你放在火上烤。看吧!子弹扫来的时候,有些人跑了,有些人毅力不动。这位查理迎上去面对火刑,而乔治躲到他老爸的羽翼之下去了,你要怎么做,奖赏乔治,还是毁掉查理。
拓展资料:
青年查利得到了进入哈佛大学继续深造的机会,为了挣到足够的钱回家过圣诞节,查利应聘照看双目失明的退休中校斯莱德。斯莱德因失明而整日脾气暴躁,他要查利陪他去纽约度一个疯狂的周末。
查利在学校碰巧看到了几个同学的恶做剧,校长要查利供出他们的名字,查利不肯说,为此他将接受学校的审讯。忧心忡忡的查利尽管没有心情,也只得陪斯莱德前往纽约。疯狂的享乐并没有使同样精神抑郁的斯莱德振作起来,他欲结束自己的生命,幸得查利相救。周末度完回来,斯莱德擅闯学校会场为查利辩护,查利终于免除了处分,而斯莱德回到家后也重新焕发了对生活的热情。
㈧ 《闻香识女人》中哪一句台词让你触动
《闻香识女人》被誉为“大学生必看十部电影”之一。里面的经典台词多不胜数。
借用席慕容的一句话来结尾: 每一朵花,只能开一次,只能享受一个季节的热烈的或者温柔的生命.我们又何尝不一样?我们只能来一次,只能有一个名字.而你,你要怎样地过你这一生呢?你要怎样地来写你这个名字呢?