I must stop these doubts and worries. If I don 't just know I'll turn back.
我必须停止多疑和忧虑。不然,我会回到原点。
2
I'll do better than my best.
我会做得比最好还要更好。
② 求音乐之声的台词,英文加翻译!!!!!!!!!!
(对生活充满信心的玛丽亚初涉尘俗来到特拉普上校家里做家庭教师,在那里她和特拉普上校进行了第一次对话。)
Captain: In the future, you're kind of to remember that certain rooms in this house which are not to be disturbed.
上校 :以后请你记住,这房子里有些房间是不能乱闯的。
*************************************************************
额外成就
在口语中kind of 通常可作副词,意思是“有一点儿,在某种程度上”。
如 :The film is not kind of interesting at all.
那部电影一点都不好看。
*************************************************************
Maria: Yes, Captain, sir.
玛丽亚:是,上校,先生。
Captain: Why do you stare at me that way?
上校:为什么这样盯着我?
Maria: Well, you don't look at all like a sea Captain, sir.
玛丽亚:先生,你看起来一点都不像海军上校。
Captain: I'm afraid you don't look very much like a governess. Turn around, please.
上校:恐怕你也不怎么像家庭教师。请转过身去。
Maria: What?
玛丽亚:什么?
Captain: Turn. Hat off. It's the dress. You have to put on another one before you meet the children.
上校:转身,脱帽,是衣服不对劲。在和孩子们见面之前,你得换套衣服。
*************************************************************
额外成就
one before you meet the children.
作为军人出身的特拉普上校,口中不时冒出几句带有命令口吻的话是不足为怪的,这正体现了他军人作风的一面。 如句中hat off 就是一例, 完整的句子应是take your hat off.
************************************************************
Maria: But I don't have another one. When we enter the abbey, our worldly【世俗的】 clothes are given to the poor.
玛丽亚:但是,我没有其他衣服。当我们进修道院时,就把平时穿的衣服都送给穷人了。
Captain: What about this one?
上校:那这一件呢?
Maria: The poor didn't want this one.
玛丽亚:穷人不要这一套。
Captain: Hmm.
上校:嗯。
Maria: I would've made myself a new dress but there wasn't time, I can make my own clothes.
玛丽亚:如果有时间来的话,我就自己做一套新衣服。我会给自己做衣服。
Captain: Well, I'll see you get some material. Today, if possible. Now, Fraulein... er...
上校:那么我来给你弄些布料。可能的话,今天就给你。现在,弗劳伦……呃……
额外成就
see 本意是“看” 但在句中的意思是“注意,确保”相当于make sure that, 后面常接介词to
如 :See to it that you are ready on time!
到时你千万要准备好!
Would you see to the arrangements for the next meeting?
你来安排下次的会议,好吗?
Maria: Maria.
玛丽亚:玛丽亚。
Captain: Fraulein Maria, I don't know how much the Mother has told you.
上校:弗劳伦·玛丽亚小姐,我不知道院长嬷嬷告诉了你多少情况。
Maria: Not much.
玛丽亚:不是很多。
Captain: You're the twelfth in a long line of governesses, who have come to look after my children since their mother died. I trust that you will be an improvement on the last one. She stayed only two hours.
上校:自从孩子们的母亲去世以后,你是来照看他们的第十二位女家庭教师。相信你比最后一位有进步,她只呆了两个小时。
*************************************************************
额外成就
in a long line 意思是一个长队, 可以看出教特拉普上校的孩子不是一件容易的事,然而这正与后来玛丽亚出色的表现形成鲜明的对照。
*************************************************************
Maria: What's wrong with the children, sir?
玛丽亚:孩子们有什么不对劲吗,先生?
Captain: There was nothing wrong with the children, only the governesses. They were completely unable to maintain discipline. Without it, the house can not be properly run. Please remember that, Fraulein.
上校:孩子们很好,只怪家庭教师。她们完全不能维持纪律。没这些纪律,这个家就没法正常运转。弗劳伦,请记住这点。
Maria: Yes, sir.
玛丽亚:是的,先生。
Captain: Every morning you will drill【训练】 the children in their studies, I will not permit them to dream away their summer holidays. Each afternoon they will march about the ground, breathing deeply. Bed-time is to be strictly observed. No exceptions【例外】.
上校:每天上午你得督促孩子做功课。我可不允许他们虚度整个暑假。下午,他们在操场上操练,做深呼吸。就寝时间必须严格遵守,不得例外。
Maria: Excuse me, sir. When do they play?
玛丽亚:对不起,先生,他们什么时候玩?
Captain: You'll see to that they conct themselves at all time with the utmost orderliness【秩序】and decorum【端庄】, I'm placing you in command.
上校:你得看着他们在任何时候都循规蹈矩。这个就由你来决定。
Maria: Yes, sir.
玛丽亚:是的,先生。
********************************************************
额外成就
conct oneself: 为人处事,表现
如 : Thanks for your advice, it really helps conct myself well in the new environment.
谢谢你的建议, 它对我在新的环境中如何立身处事有很大帮助。
********************************************************
(上校匆匆走向屋内,看到孩子们正在给男爵夫人唱歌,他微笑着加入孩子们的歌声中。玛丽亚从门前经过,上校叫住了她。)
Captain: Fraulein, I, I behaved badly. I apologize.
上校: 弗劳伦,我,我刚才表现粗鲁,我向你道歉。
Maria: No, I'm far too outspoken. It's one of my worst faults.
玛丽亚:不,我说话太过分了,这是我最大的缺点之一。
Captain: You were right. I don't know my children.
上校:你说对了,我不了解自己的孩子。
Maria: There's still time, Captain. They want so much to be close to you.
玛丽亚:上校,来日方长。他们非常想跟你亲近。
Captain: And you've brought the music back to the house. I'd forgotten. Fraulein, I, I want you to stay. I ask you to stay.
上校:你把音乐带回家中,我都忘了音乐。弗劳伦,我想叫你留下来,我请你留下。
Maria: If I could be of any help.
玛丽亚:要是我能有所帮助的话。
Captain: You have already. More than you know.
上校:你已经帮了, 而且远远超出了你自己知道的。(特拉普上校逐渐对玛丽亚产生了爱意,在一个宁静的夜晚,他终于走向在夜色下徘徊的玛丽亚并道出了真爱。)
Captain: Hello, I, I thought I just might find you here.
上校: 你好, 我想, 也许在这儿能找到你.
Maria: (Maria stands up) Is there something you wanted?玛丽亚:有事吗?(玛丽亚站起身。)Captain: No, no, no, sit down please, please. Uh...may I ? (sitting down) You know I was, I was thinking, I was wondering two things. Why did you run away to the Abbey, and what was it that made you come back?
上校:不,不,不。请坐下,请。呃……我可以坐吗?(坐下)你知道吗,我一直在想,有两件事我不太懂,你为什么会跑回修道院。还有,又是什么促使你回来?Maria: Well, I had an obligation to fulfill and I, I came back to fulfill it.
玛丽亚:哦,我有个任务需要完成,所以我,我就回来完成它呀。
Captain: Is that all?
上校:就这些吗?
Maria: And I missed the children.
玛丽亚:还有我想念孩子们。
Captain: Yes, only the children?
上校: 是吗? 仅仅想念孩子们?
Maria: No, yes! Isn't it right I should have missed them?
玛丽亚:不……是的!难道我不该想念他们吗?
Captain: Yes, yes, of course. I was only hoping that perhaps you … perhaps you might…uh…
上校: 不是,当然不是,我只是希望或许你,或许你会……呃……
Maria: Yes?
玛丽亚: 什么?
Captain: Well …uh… nothing was the same when you were away. And it'll be all wrong again after you leave. And I just thought that perhaps you might… uh… change you mind.
上校:呃……你一走家里全都变了样,要是你再离开, 一切又会变糟。 我只是在想也许你会……呃……改变主意。
Maria: I'm sure the Baroness will be able to make things fine for you.
玛丽亚:我相信男爵夫人能够把家里的事替你安排妥当。
Captain: Maria, there isn't going to be any Baroness.
上校:玛丽亚, 不会有什么男爵夫人了。
Maria: There isn't ?
玛丽亚:没有?
Captain: No.
上校: 是的。
Maria: I don't understand.
玛丽亚:我不懂。
Captain: Well, we've …uh… called off our engagement, you see and... uh…
上校: 我们已经取消了婚约。而且……
**************************************************
额外成就
call off: 取消,放弃
如:The match was called off because of the bad weather.
由于天气恶劣,比赛被取消。
***************************************************
Maria: Oh, I'm sorry.
玛丽亚:哦,很遗憾。
Captain: Yes … you are?
上校: 是吗……你感到遗憾?
Maria: You did?
玛丽亚:你真的取消了?
Captain: Yes. Well, you can't marry someone when you're in love with someone else, can you?
上校:是的,当你爱着别人时,你不可能和另外一个人结婚,你能做到吗?
Maria: Reverend Mother always says when the Lord closes a door, somewhere else he opens a window.
玛丽亚:院长嬷嬷总是这样说,当主关上一扇门时,他会在别处为你开启一扇窗。
Captain: What else did the Reverend Mother say?
上校:院长嬷嬷还说些什么?
Maria: That you have to look for your life.
玛丽亚:她还说必须寻找生命中值得的东西。
Captain: Is that why you came back? And have you found it, Maria?
上校:这就是你回来的原因吗?你找到没有,玛丽亚?
Maria: I think I have. I know I have.
玛丽亚:我想我找到了。我知道我找到了。
Captain: I love you.
上校:我爱你。
③ 以电影里景色做排比的句子
《音乐之声》:潺潺流水,奏起了清澈的乐曲;葳蕤草地,闪耀着露珠的光芒;巍峨高山,撑起了高傲的背脊。
④ 音乐之声英语观后感60词
范文:Sound of Music is my favorite move, it told a moving story about World War II. Captain’s family loved music with their heart and soul, which moved me deeply.
The sweet and wonderful songs in the movie taught me that music is the common language of human beings, and it is borderless and endless. The song I love best is Edelweiss. It was played at the end of the film.
Under the strict supervision by Germans, the atmosphere in the threat was stressed out, and the song by Caption’s family is like a pure flower blooming in the dirty mud. It shows hope and spring to everyone.
翻译:音乐之声是我十分喜欢的一部反映第二次战争的电影。上校家庭对音乐的热爱让我感动。里面美丽动听的歌曲使我了解到音乐是人类共同的语言,它没有国界,不分种族。其中我最喜欢的歌曲是雪绒花。
它出现在整个影片的最后,在敌人严密的监视下,剧场里的气氛异常残酷,上尉一家人演唱的这首歌曲就像在污泥中洁净的花朵,让人看到希望和春天。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。
第三、拆分法
当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。
第四、插入法
就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。
⑤ 音乐之声中英佳句
When lord closed a door, somewhere he opened a window.
当上帝关上一扇门,某处他打开了一扇窗。
My heart wants to sing every song it hears.
我的心想唱出我听见的每一首歌。
These walls are not built to shut out problems, you have to face them.
这些墙不是为了把问题关在外面才修建的,你需要面对它们。
A dream that will need all the love you can give. everyday in your life, as long as you live.
一个梦想需要你付出所有的爱。你生命里的每一天,只要你活着。
Marrying someone when you're really in love with someone else, can you?
当你真心爱着一个人时却和另一个人结婚,你能吗?
Nothing comes from nothing, nothing ever could. so somewhere in my wicked miserable past, there must been a moment of truth.
没有任何事物来自虚无,没有任何事物。所以在我迷茫邪恶的童年里,一定有片刻的真实。
Some times I felt the world is coming to an end。And then you felt it was just the beginning?
有时候我觉得世界都要结束了。然后你觉得它才刚刚开始?
1. C: Liesl! 上校:丽莎。
2. (Captain stands at the door, indicating Liesl to go away.) (这时上校出现在门口,示意丽莎出去。)
3. M: What is it? 玛:电报上说什么?
4. C: Berlin. They've offered me a commission in their navy. I've been requested to accept immediately and report to their naval base in Bremer haven tomorrow. 上校:柏林,让我去他们海军任职,要求我立即接受。到布莱梅海港——他们的海军基地去报到,明天就去。
5. M: I knew something like this would happen. I didn't think it would be so soon. 玛:我早知道会发生这种事,没想到会这么快。
6. C: To refuse them would be fatal at all of us. And joining them would be unthinkable. Get the children all together. Don't say anything that's going to make them worry. Just get them ready. We've got to get out of Austria, and this house, tonight. 上校:回拒他们会毁了我们全家。加入他们也不堪设想。把孩子们叫到一起,别说让他们不安的话。就让他们准备好,我们必须离开奥地利,离开这所房子,今天晚上就走。
7. (When darkness falls, Captain and Max pull the car out of the garage. Maria with the children follow them.) (夜幕降临,麦克斯与上校将车悄悄推出门外。玛丽亚带着孩子跟在后面。)[English]
8. Max: If not only strain my back, it breaks my heart when I think of a certain singing group that will not appear at the festival tonight. 麦克斯:想到今晚的音乐节上有一个演唱小组不参加演出,真让我伤心透了。
9. C: By the time you make the announcement we will be over the border. 上校:到你宣布的时候,我们该到了国界线。
10. Max: I hope you appreciate the sacrifice I'm making. 麦克斯:希望你感激我此刻正在做出牺牲。
11. C: You have no choice. 上校:你别无选择。
12. Max: I know. That's why I'm making it. 麦克斯:我知道,这也是我为什么这么做的原因。
13. Bargitt Why doesn't father turn the motor on? 布:爸爸,为什么不把马达发动起来?
题号:1What was the children's father?c、captain题号:2How to address the head of a monastery?b、mother题号:3Which country got Austria under control?a、Germany题号:7Where did Maria,the Captain and the children plan to escape to?d、Switzerland题号:8There is a line in the film Shawshank redemption,"when the lord closes the door,somewhere he opens a ( )".d、window题号:9Where did the story happened in Sound of Music?a、Salzburg Austria题号:15How many children were there in Von Trapp's family?c、7题号:16What did Maria do in Von Trapp's family?b、governess题号:20Von Trapp agreed to cooperate with Germany army.1、错题号:22The children were unhappy and resentful of the governesses before Maria.2、对题号:24Maria became the children's mother at last.2、对。
Sound of Music is my favorite move, it told a moving story about World War II. Captain's family loved music with their heart and soul, which moved me deeply. The sweet and wonderful songs in the movie taught me that music is the common language of human beings, and it is borderless and endless. The song I love best is Edelweiss. It was played at the end of the film. Under the strict supervision by Germans, the atmosphere in the threat was stressed out, and the song by Caption's family is like a pure flower blooming in the dirty mud. It shows hope and spring to everyone.
音乐之声是我十分喜欢的一部反映第二次世界大战的电影。上校家庭对音乐的热爱让我感动。里面美丽动听的歌曲使我了解到音乐是人类共同的语言,它没有国界,不分种族。其中我最喜欢的歌曲是雪绒花。它出现在整个影片的最后,在敌人严密的监视下,剧场里的气氛异常残酷,上尉一家人演唱的这首歌曲就像在污泥中洁净的花朵,让人看到希望和春天。
我也是借鉴了希望对你有帮助
/search?search=edelweiss&suffix=&mtv=0&id=10000000 下载地址 edelweiss edelweiss every morning you greet me small and white, clean and bright. you look happy to meet me blossom of snow may you bloom and grow bloom and grow forever edelweiss edelweiss bless my homeland forever. bloom and grow forever edelweiss edelweiss bless my homeland forever. 雪绒花 雪绒花 每天清晨迎接我 你洁白 又鲜艳 看见你我多快乐 我愿你永远开放 可爱的雪绒花 请为我故乡永远吐露芬芳 雪绒花 雪绒花 每天清晨迎接我 你洁白 又鲜艳 看见你我多快乐 我愿你永远开放 可爱的雪绒花 请为我故乡永远吐露芬芳 我愿你永远开放 可爱的雪绒花 请为我故乡永远吐露芬芳。
In 1930's Austria a young nun is finding it hard to adjust to her new life in the abbey. The Abbess decides that the best thing to do is to send the nun (called Maria) into the world to discover life. She is sent to the von Trapp family to work as a nanny for Captain v Trapp's 7 children. V Trapp is a widowed ex-naval capt who lost his job when Austria lost its coast after the Treaty of Versailles. He is a proud nationalist and is worried about the rise of the far right in neighbouring Germany and talk of a union. V Trapp runs his household like a ship because he knows no other way and is in deep grieving for his wife. When Maria arrives on the scene she is met with opposition from the children and is put-off by the captain's attitudes. In time however, she builds bonds with the entire family, especially Liesl, the eldest child, whom she guides into womanhood, filling the void of Liesl's absent mother. The captain is engaged to the Baroness, a woman whom the children dislike and with reason - she loves their father not them! Graally, however, over time Maria and the Captain fall in love, the Baroness realises this and fabricates a story to make Maria want to return to the abbey, but Maria has helped the v Trapps rediscover music, and through that, happiness. She returns to them and the Baroness finally accepts that Maria and the Captain are meant to be together. They marry, but on returning from their honeymoon are confronted with the awful new of the occupation of Austria. Capt v Trapp is summonned immediately to fight for the Nazi High Seas fleet, but he opposes the Nazis and will not conform, thus putting his beloved family in danger. The v Trapps decide to escape over the border to neutral Switzerland, but their plan is discovered and they are forced to escape in a very unconventional style.。
One of my all-time favorite movies. It might be on the sweet side, but sometimes that's just exactly what is needed. Anyway, there is Christopher Plummer as the captain to balance out all that sweetness. I always thought he had a great voice and terrific screen presence in this film.
Julie Andrews at her freshest and best。her singing is wonderful, the alps are wonderful, the songs are memorable, and the story line never gets boring.
其他的,长的去
Sound of Music The The Sound of Music, feature-film musical about a young religious novice working as a governess who brings music and happiness to a widower's large family, set in Austria ring World War II. Released in 1965 and based on real-life events, this box-office hit earned Academy Awards for best picture, best director, best film editing, best sound, and best musical score. (满意记得采纳吧,谢了~)。
⑥ 什么电影适合学习英式英语
电影《音乐之声》里有许多场景非常适合学习英式英语。
其中一个例子是玛利亚初次见到孩子们的场景。在这一片段中,她通过名字来称呼孩子们,同时孩子们也会依次报出自己的名字,这样就能学习到正确的英式发音和表达方式。
例如,孩子们依次报出名字时,使用了英式英语中常见的词汇,如"Liesl"、"Frederick"、"Louisa"、"Kurt"、"Bargitta"、"Marta"和" Gretl"。这些词汇的正确发音和拼写,对于学习英式英语非常有帮助。
此外,在这一片段中,玛利亚还使用了“Now, this is your new governess, Fraulein Maria”这样的句子,其中“governess”是英式英语中专门指家庭女教师的词汇。这不仅可以学习到英式英语中的专业术语,还可以了解到一些文化背景知识。
总之,《音乐之声》里有许多场景非常适合学习英式英语,通过观看和模仿这些场景,我们可以学习到正确的发音、词汇和语法,提高我们的英语水平。