❶ 英文的演員表怎麼寫 想寫一個英文的演員表要怎麼寫 演員表英文怎麼說
cast
actor-role
演員-角色
❷ 我想成為一名電影演員。用英語怎麼說
I want to be a movie actor/actress.
❸ 演員、電影、角色用英語怎麼寫
演員、電影、角色
正規的英語(口語)
Actors,
film,
role
有問必答團隊希望能幫到你
❹ 主演的英文怎麼寫
act the leading role(ækt ðə ˈliːdɪŋ rəʊl英、ækt ðə ˈliːdɪŋ roʊl美)(扮演戲劇或電影中的主角、主演)。
主角,即主要角色。指影片中的主人公。一部影片中一般只有一個主角。如有男女兩個主人公,習慣上稱男主角、女主角。主人公是影片主題思想的重要體現者,始終處於矛盾沖突的主體地位,所以主角的戲往往最為吃重。
(4)一個電影演員英文怎麼寫擴展閱讀
劇組其他工作人員介紹
1、導演——director
是製作影視作品的組織者和領導者,是用演員表達自己思想的人。是把影視文學劇本搬上熒屏的總負責人。作為影視創作中各種藝術元素的綜合者,導演的任務是:組織和團結劇組內所有的創作人員和技術人員和演出人員,發揮他們的才能,使眾人的創造性勞動融為一體。
2、劇務——The audience sitting
是劇組服務的簡稱,是電視劇攝制過程中的日常事務負責人,其主要工作任務是在製作主任的直接領導下做好衣、食、住、行等方面的工作。因攝制組人員眾多,大的組可達一百多人。有些大的場景可達幾千人甚至上萬人。
❺ 演員用英文怎麼說
actor。
可以翻譯為演員、參與者。
[英][ˈæktə][美][ˈæktɚ]
n.演員(尤指男演員);行動者;參與者;
例句
1、He is the actor whoId is like.
他是我討厭的一個演員。
2、Kelly:I want to be an actor.
凱利:我想當一名男演員。
3、He was not really an actor.
他並不是個真正的演員。
影視相關詞彙
1、電影詞彙
film instry 電影工業, cinema, pictures 電影院 (美作:movie theater),premiere 首映式,film festival 電影節,distributor 發行人,release 准予上映 ,banned film 禁映影片。
2、電影類型詞彙
film, motion picture 影片,電影 (美作:movie),filmdom 電影界,moviedom 電影界literary film 文藝片,musicals 音樂片,newsreel 新聞片,紀錄片documentary (film) 記錄片,文獻片,comedy 喜劇片。
3、有關演員詞彙
cast 陣容,director 導演,film star, movie star 電影明星,film actor 男電影明星,film actress 女電影明星,star, lead 主角,double, stand-in 替身演員,stunt man 特技替身演員,extra, walker-on 臨時演員,support 配角,util 跑龍套,extra 特別客串。
❻ 「電影明星」用英語怎麼說
電影明星
拼音:
[diàn yǐng míng xīng]
釋義:
The movie star,film star
短語:
電影明星 movie star;film star;film star movie star大牌電影明星 leading movie luminary電視與電影明星 TV and Film Star
❼ 請問「主演」的英文是什麼(要電影里地道的說法)
舉例來說 :
越獄由 溫特沃斯·米勒 (Wentworth Miller) 主演
Prison break is "starring" by Wentworth Miller
電影結束時 , 你也可以看到 "領銜主演" starring by ....
❽ 誰知道傑弗里拉什的英文名是什麼(一個電影演員)
英文名:Geoffrey
Rush
生日:1951年7月6日
出生地:澳大利亞昆士蘭的圖瓦巴
❾ 用英語寫的電影明星的簡介
Jet Li
Born: Apr 26, 1963 in Beijing, China
Occupation: Actor
Active: '80s-2000s
Major Genres: Action
Career Highlights: Once Upon a Time in China, Fong Sai-Yuk, Swordsman II
First Major Screen Credit: The Shaolin Temple (1982)
Biography
Following closely on Jackie Chan's well-calloused heels as one of the most dazzling physical performers of the silver screen, Jet Li's lightning-fast moves, friendly sense of humor, and genuine concern for his fans have endeared him to a generation of international action-film lovers as one of the most respected figures in martial arts cinema.
The youngest of five siblings (consisting of two brother and two sisters) whose father died when he was only two years old, one might say that the painfully honest momma's boy has, since reaching althood, slightly overcompensated for his admittedly over-protected childhood (the future daredevil didn't even learn how to ride a bicycle until in his early teens). Sent ring summer recess to what is now referred to as the Beijing Sports and Exercise school, Li was fatefully assigned to the wushu class and was one of a mere handful of students asked to return when the season ended and students filed back into classrooms in the fall. An exceptionally adept wushu student despite being only eight years of age, the experience boosted the confidence of the shy youth despite urges to join his classmates in after-school play. Leaving home for the first time the following year to attend competition, Li took first place at the event and was concurrently given the honor of performing at the opening ceremony of the eagerly anticipated Pan-Asian-African-Latin American Table Tennis Championships, an honor which also included the youth receiving personal praise from none other than Premier Zhou Enlai.
No longer required to attend conventional schooling, the young wonder was admitted to a rigorous sports school. Eventually remaining with a group that consisted of 20 of China's finest young wushu practitioners, the students were then put through another kind of training entirely -- this time of the Western etiquette persuasion -- for an extremely important goodwill tour of the United States. Despite a potentially embarrassing international incident in which the overly excited youngster expressed his excitement when he spotted what he thought was a Chinese airplane in Hawaii (the plane was actually Tawianese, an extremely sensitive and important distinction at the time) and travels with a heavily guarded entourage, the journey went fairly well and gave Li a newfound sense of independence. Winning the coveted All-China Youth Championships upon his return to China provided Li with his first national championship title, though it was only a prelude to a slew of awards to come including a bloodied performance at the qualifying round of China's National Games, ring which Li accidentally cut his head with his saber (the determined youngster didn't even realize what had happened, assuming he was simply perspiring, until his form was nearly finished). Despite his serious injury, the 12-year-old Li went on to win first place in the National Games to the amazement of the enraptured crowd.
Competing frequently in the following years and surviving a close brush with death in a faulty cargo plane (the passengers were literally given pads of paper to write out their wills), Li was later appointed to an official welcoming committee for American presidents e to his previous contributions to positive Sino-American relations. Later attempting to live up to his title of "All-Around Wushu Champion of China," the 16-year-old who many referred to as all capable decided to do all he could to live up to the title by internalizing his understanding of the wushu practice through philosophy. Operating on the basic principle of Taiji (similar to yin/yang in the balance/counterbalance theory), Li began an internal voyage that would be just as rewarding as the physical labors he had so diligently pursued.
Breaking into the world of film with an exciting performance in 1979's Shaolin Temple, Li's screen presence was undeniable and ignited a boom in the kung-fu film instry ring the 1980s. Though he took an unsuccessful attempt at directing a few short years later with Born to Defend (1986), his acting career continued to accelerate at high speed with such hits as the Once Upon a Time in China and the Fong Sai-Yuk series in the early '90s. Rising to remarkable celebrity status e to his charm and unmatchable moves, Li gained fans in both the young and old and continued to thrill Eastern moviegoers in increasingly awe-inspiring ways. A crossover to American films began with his role as the villain in Lethal Weapon 4 (1998) (a role originally offered to Chan but turned down e to his inclination never to play the bad guy), and continued with more likable roles in Romeo Must Die and Kiss of the Dragon (2000 and 2001 respectively). Li caused something of a sensation with the release of Kiss of the Dragon when he made a special plea to parents not to bring their children to the film e to the unusually (for Li) alt-oriented violence of the film. A request virtually unheard of in the Hollywood system, Li promised parents that they would soon be able to share his high-kicking escapades with their children with the decidedly more family friendly The One a few short months later. In 2003 Li would return to stateside screens alongside DMX in Cradle to the Grave (2003), a remake of the classic Fritz Lang film M (1931) which fared only moderatly well at the box office.
Just as it began to seem as if Li had forsaken the period martial arts genre on which he was weaned in favor of mainstream Hollywood success, his memorable return to the format with director Zhang Yimou's richly textured 2002 effort Hero proved to fans that he still possessed all the talent and charm he had so skillfully displayed in the previous Hong Kong hits proced before his crossover success. Despite the fact that the film drew some of the best reviews of Li's later career, however, the inexplicable decision made by U.S. distributor Miramax to sit on Hero for nearly two years before unceremoniously mping it into stateside theaters in August of 2004 eventually caused many fans to seek out foreign releases of the critically-praised effort well before it's official U.S. release; a mournful mistake that likely resulted in diminshed sales at stateside multiplexes. A second collaboration with Kiss of the Dragon collaborator Luc Besson resulted in Unleashed, an effort many fans considered to be a notable improvement over his previous U.S. efforts, and in 2006 Li would return to the genre that launched his career one last time with the throwback martial arts biopic Fearless. A traditional-minded kung-fu epic that eschewed wirework and digital effects to focus on character and the art of fighting, Fearless proved an enormous success when it out-grossed such recent hits as House of Flying Daggars, Hero, and Crouching Tiger, Hidden Dragon upon being released into East Asian theaters in January of 2006. ~ Jason Buchanan, All Movie Guide
❿ 當他10歲時成為一個電影明星。用英語怎麼說
He became a movie star when he was ten years old.
He became a movie star when he was ten.
When he was ten years old, he became a movie star.
When he was ten, he became a movie star.
He became a movie star at the age of ten.
At the age of ten, he became a movie star.