㈠ 英語論文中出現電影名要用斜體嗎雙引號可以嗎
英文中是沒有書名號的或者引號的。
書刊和雜志之類經常看到的是文章當中出現固有名詞 會用斜體,還會加上顏色,加粗之類。進行表達。
但在重要的信息中,以及報刊的標題中,表示突出強調作用時
會用首字母大寫或全部字母大寫,有的伴以斜體或黑體等字體突出顯示
應該用斜體就行了,不用其他符號
㈢ 在英語學術論文中提及電影名稱,該如何引用
有加粗的,也有斜體的,也有既加粗又是斜體的!
㈣ 我正在寫一篇關於英文電影片名翻譯的論文,大家幫忙提供一些全英文的論文作參考
去中國知網搜索相關的碩士論文文獻即可 把你的關鍵詞輸入到檢索欄目中
㈤ 英語論文中的電影名、書名、文章名、歌名、詩名如何標注英語論文題目中的電影名如何標注斜體還是引號
斜體即可.
㈥ 著名英文電影片名翻譯 論文
一個電影有很多不同版本的翻譯的嘛。而且不同時期的譯法不一樣。
如Gone with the wind,有《飄》,也有《亂世佳人》。
你可以從知曉度以及意譯/直譯等方面做對比。
如果覺得素材不夠,可以找一找港譯、台譯做對比。
同是中文使用圈對語言的理解以及運用。
我認為50-90年代有很多作品的翻譯是比現在好的。
㈦ 求助:英語專業本科畢業論文(論電影名的英文翻譯)
I have what u need. That is my final paper too. If u want, pls contact me by email. My adress is [email protected]
㈧ 求助 介紹一部電影的 英文 文章
以下都是我寫的哦,不是復制來的。
I had seen the film named <the cove > last week.I was astonished when I saw the dolphins cruelly killed in the cove.Here come my views on this film.
上星期我看了一部名為《海豚灣》的電影,當看到海豚在海灣里被殘忍地殺害的時候,我震驚了。下面是我對這部片子的看法。
This film describes how the pure animals,the dolphins(插入語,可省略),are killed in the cove.It is in Japan that the dolphins are killed with little humanilty.It is so sorry seeing the dolphines are struggling in the sea water.The blood keeps bleeding all the time that the sea water are colored red.What a tragic picture it is.
這部電影描述了這些純潔的生靈——海豚,是如何在海灣里被殺害的。正是在日本這個地方,這些海豚被毫無人性的殘忍地殺害了。當我看著海豚在海水裡奮力掙扎的時候,我感覺到陣陣心痛。它們血流不止,甚至把海水染成了紅色。這是一幅多麼悲慘的畫面。
Dolphines are our friends.We have the responsibility to protect them from being hurt.Let『s try our best to save them and be friendly to them.If everyone makes a contribution to keeping them from being killed,the future of the dolphins will become much more beautiful.
海豚是人類的朋友,我們有責任去保護它們免受傷害。讓我們盡我們最大的努力去拯救它們並且友好的對待它們。如果每個人都盡一份微薄之力去保護它們,它們的未來將會是無限美好的。
㈨ 大家好!求電影《當幸福來敲門》的英文電影介紹 字越多越好 寫論文用的 謝謝啦!么么么么~
《當幸福來敲門》改編自美國著名黑人投資專家克裏斯·迦納今年年初出版的同名自傳。這是一個典型的美國式勵志故事。作為一名單身父親,迦納一度面臨連自己的溫飽也無法解決的困境。在最困難的時期,迦納只能將自己僅有的財產背在背上,一手提著尿布,一手推著嬰兒車,與兒子一起前往無家可歸者收容所。實在無處容身時,父子倆只能到公園、地鐵衛生間這樣的地方過夜。
為了養活兒子,窮困潦倒、無家可歸的他從最底層的推銷員做起,最後成為全美知名的金融投資家。回憶起自己的這段過去,克裏斯·迦納表示:「在我二十幾歲的時候,我經歷了人們可以想像到的各種艱難、黑暗、恐懼的時刻,不過我從來沒有放棄過。這本自傳還有一層深意,那就是即使在最最艱難的時刻,父親與兒子是不可分離的。」
20來歲的加德納讀書不多,任職醫療物資推銷員,還要照顧女友和年幼兒子。1981年,他在舊金山一個停車場,看到一名駕著紅色法拉利的男人正找車位,他回憶道:「我對他說:『你可用我的車位,但我要你答兩個問題:你做什麼工作和怎樣做?』」對方自稱是股票經紀,月薪達80000美元,比加德納年薪多一倍。
加德納於是辭職轉行,成功獲得證券公司聘請,但還未上班,請他的人被解僱,新工作泡湯了。應征新工作前,他和女友吵架,驚動警員上門調停,加德納被警方追討1200美元的違例停車罰款,因為無力還錢,他被判入獄10天。但噩夢還未完,出獄後他發現女友同兒子都消失了,他變得一無所有。幾個月後,女友再次現身,但不是想重修舊好,而是她不想帶著兒子了。加德納需要撫養孩子,不能再住單身宿舍,被迫流浪街頭……廉價旅館、公園、火車站廁所、辦公室枱底,都成了兩父子的棲身之所,一年後他才儲夠錢擁有自己的小窩。
加德納努力賺錢,當上股票經紀後,事業一帆風順。1987年他在芝加哥開設經紀公司做老闆,成為百萬富翁,近年致力在南非扶貧。他出版了自傳,就是《當幸福來敲門》(The Pursuit of Happyness)。
結尾威爾拉著他兒子走路時出現的那個黑人,好象就是現實中的Chris本人!還有片中Chris的兒子現實中就是威爾史密斯的兒子,父子同台演出。
幸福,不僅是種希冀,更是一種信仰。
在《當幸福來敲門》這部電影中,彌漫著宗教般的氣息,信仰就是幸福!整部電影就像一場佈道會,訴說著生活的苦惱無奈,引誘你投入到「幸福」這種信仰之中:信仰幸福,它便會來敲你的門!
最使我感動的地方:實習期的最後一天,老闆和董事們叫Chris到辦公室,老闆:「襯衫很漂亮,那麼坐下吧。」Chris:「我覺得最後一天了,我應該穿襯衫的。」老闆:「BUT……明天繼續穿好嗎,因為明天是你的第一天,感覺不是很容易吧?歡迎你加入!」Chris眼含熱淚:「當然……當然……」畫外音:「這一個小小的時刻---------叫幸福!」
(當時我也在為他鼓掌)為不放棄生活、為正直的人們、為世上一切美好的……為追求幸福的人們……)
㈩ 英語論文題目和一級標題中有電影名,需要斜體嗎
斜體有助於區別和突出。