工夫電影
KUNGFU音譯德,就是工夫的意思。
B. 請問在電影《功夫》里,三大高手之一臨死的時候說的英語是什麼意思我只聽到最後的to do.
原文是:what are you prepairing to do !
翻譯後大意為:能力越大責任就越大
C. 電影《功夫》中阿鬼死前說的英文是什麼意思
what are you prepared to do.你們准備做什麼?
D. 在電影《功夫》中,會武功,擀麵的那個人,在死的時候說的英語是什麼意思拜託了各位 謝謝
what are you going to do? 你會怎麼做
E. 電影《功夫》,阿鬼臨死之前說的那句英文是什麼意思
阿鬼講的英文是:「What are you prepared to do(你們准備做什麼)」。這句話出自1987年美國電影《鐵面無私》肖恩·康納利的台詞。
影片中,肖恩·康納利在片中臨死前一把扯住凱文科斯塔納的衣襟,努力地說了這句話,讓凱文科斯塔納與惡勢力正面剛到底。所以這句話用在《功夫》中,也就意味著阿鬼想要包租婆他們重現江湖,打敗斧頭幫。
《功夫》是由周星馳執導,周星馳、曾謹昌、霍昕、陳文強編劇,周星馳、梁小龍、元華等主演的動作喜劇類電影,於2004年12月23日在中國上映。
影片講述了一個街頭混混變成一代武術家,一個本性善良的黑幫流氓改邪歸正的故事。
(5)功夫電影里的英文是什麼意思擴展閱讀:
角色介紹
1、星仔
本來是個街頭混混,一心想要加入斧頭幫出人頭地,在琛哥的指示下放出了火雲邪神。後來,良心發現,搭救了包租公和包租婆,使得自己身負重傷,卻意外發現自己是武學奇才。
2、芳兒
是一名在街頭賣冰激凌的啞女,兒時遭惡霸欺辱曾被星仔搭救,心中一直惦念這位「恩人」,多年後兩人重逢,不料已成為混混的星仔並不想與其「相認「,但純潔的她始終相信星仔是一個好人。
3、包租公
表面上是「妻管嚴」的包租公,整日游手好閑,到處佔小便宜,動輒被老婆暴打,實際上是一位太極拳高手,因為兒子死於擂台之上而與妻子一同隱居於市井。
4、包租婆
表面上潑辣愛錢的包租婆,每天都會穿著睡衣、叼著香煙在院中催租,租客們人人畏懼,其實是位武林高手,絕技為獅吼功,因為兒子死於擂台之上而與丈夫一同隱居於市井。
5、火雲邪神
堪稱一代武學奇才,求一敗而不得,嗜好太過偏激,喜歡比武、殺人,其間還到了精神病醫院去休養生息,把自己的一生都奉獻給了瘋狂的武學,最終成為了一個真正的神經病。
6、琛哥
斧頭幫老大,無惡不作,殺人不眨眼,派星仔將火雲邪神救出,想一心滅掉「豬籠城寨」,後來被星仔鏟除。
F. 電影《功夫》,阿鬼臨死之前說的那句英文是什麼意思
阿鬼講的英文是:「What are you prepared to do(你們准備做什麼)」。
故事發生在1930年代的中國南方某地。黑幫斧頭幫在當地欺行霸市,且收買當地的警察逃脫指控。
阿星(周星馳飾)整日夢想成為黑幫人物,但意志不堅、無所作為。只好冒充斧頭幫,跑到黑幫無暇顧及的貧民窟——豬籠城寨敲詐點錢財。
不料豬籠城寨的老百姓各個身懷絕技,阿星被眾人暴打。恰好斧頭幫路過,副頭領被阿星的假斧頭幫信號炮炸傷,阿星把此事嫁禍給豬籠城寨。幫眾進入城寨尋事打鬥,結果斧頭幫被豬籠城寨的三位武功高手(五郎八卦棍、洪家鐵線拳、十二路譚腿)大挫銳氣,大失顏面,敗陣而退。
阿星回想起童年時,在奸商手上買了失傳武功秘笈《如來神掌》,開始習武,有一天他看見一名不能說話的小女孩被多人欺負,欲見義勇為幫她解圍,但反被他們擊倒,甚至在阿星身上撒尿。這位啞女孩欲把手中的波板糖送給阿星,但阿星覺得自己深受侮辱,哭著離去,因此便打算在長大後去當壞人。
(6)功夫電影里的英文是什麼意思擴展閱讀:
《功夫》花費三年時間以及幾千萬元的資金沒有白費,與好萊塢相比毫不遜色。層出不窮的神奇武功經過翻新後,渙然一新的出現在影片中,讓人過足眼癮。
奇思妙想的點子,天馬行空的形象,讓人應接不暇。許多細節可以感受到周星馳的良苦用心,每個演員也彷彿都是為了角色而來,各自特點分明,將漫畫人物般的喜劇效果展現得淋漓盡致。
G. 電影《功夫》中阿鬼說的最後一句英文是什麼意思
What are you ...prepare(或者是preparing) ...to do意思就是「你打算怎麼做」或者「你准備做什麼」
據說是1987年一部電影《鐵面無私》裡面肖恩·康納利臨死前捏著凱文·科斯特納說的就是這句話.What are you preparing to do?
這句對白是故意不打出字幕.電影公司解釋:「阿鬼是寨主徒弟,當年跟隨寨主夫婦遷入豬籠城寨決意隱姓埋名,後來,斧頭幫來襲,阿鬼逼不得已先顯露身手.其實他臨終時所說的是「What are you preparing to do?」,這句話亦引致寨主夫婦決心重出江湖對付斧頭幫.」
H. 電影功夫中的阿鬼說的那句英語什麼意思
In great power,lies great responsibility
是《蜘蛛俠1》中,蜘蛛俠的叔叔臨死前對他說的話,譯成中文是「能力越大,責任越大
I. 周星馳的電影功夫裡面,阿鬼死前說的英文是什麼意思
i love you
J. 電影《功夫》裡面,阿鬼死的時候說的那句話是什麼意思
導語:還記得周星馳《功夫》里那位阿鬼死之前說的那句英文嗎?別以為是無厘頭搞笑,其實有來頭的。
周星馳在《功夫》里匯聚了大量的上世紀功夫以及當年著名的功夫演員等,比如火雲邪神的扮演者梁小龍。還有那些居民樓等,但是除此之外還有很多有意思的台詞。
大家還記得,斧頭幫在豬籠城寨吃虧以後找來兩大高手殺入豬籠城寨。在阿鬼危在旦夕的時候,包租公夫婦出來相救。在阿鬼死之前說了幾句台詞意味深長,「能夠見到真正的高手,我也值了」,然後他說了一句含糊不清的台詞。
包租公說,「阿鬼,你還是說中文吧」。
很多翻譯這里也沒有聽清,就直接根據聽出的意思音譯。其實這里是一句英文,你仔細聽能夠聽出來是:「What are you prepared to do?」這句話的意思是,「你們准備做什麼呢?」大概就是,你們下一步怎麼打算。不要放棄啊。
還是覺得莫名其妙是吧?你再結合阿鬼前面說的那幾句就明白了。「能力越大,責任就越大」。
這句台詞是不是也很熟悉。是的,這句台詞在《蜘蛛俠》里,他對他女友說過同樣的話,所以他能夠成為英雄。而這里阿鬼對包租公夫婦說這句話,其實就是希望他們不要隱居,出手吧。
包租公一共說過兩次,「你還是說中文吧」是對阿鬼說的,還有一次是在結尾,「你還是寫中文吧」是對周星馳在地上畫了棒棒糖符號說的。
這種典型的無厘頭風格,也就只有周星馳才能想得出來並且放在電影里,起到喜劇的放大效果。