阿鬼最後挺起身來說的一句就是「What are you prepared to do? 」
包租公說「阿鬼,你說中文好嗎?」然後他就死了。
翻譯:你打算怎麼做?
Ⅱ 電影功夫中的阿鬼說的那句英語什麼意思
In great power,lies great responsibility
是《蜘蛛俠1》中,蜘蛛俠的叔叔臨死前對他說的話,譯成中文是「能力越大,責任越大
Ⅲ 電影《功夫》裡面的阿鬼在臨死前!說的那句英文是什麼
what are you preparing to do?
你接下來打算怎麼做?
據說是照搬經典警匪片《鐵面無私》里,肖恩康納利飾演的老警察臨死前抓著男主角凱文科斯特納所說的遺言。算是對經典電影的致敬或惡搞吧。
《功夫》是由周星馳執導,周星馳、曾謹昌、霍昕、陳文強編劇,周星馳、梁小龍、元華等主演的動作喜劇類電影,於2004年12月23日在中國上映。
影片講述了一個街頭混混變成一代武術家,一個本性善良的黑幫流氓改邪歸正的故事。
20世紀40年代的中國廣東,有一名無可葯救的小混混阿星(周星馳飾),此人能言善道、擅耍嘴皮,但意志不堅,一事無成。他一心渴望加入手段冷酷無情、惡名昭彰的斧頭幫,並夢想成為黑道響叮當的人物。
此時斧頭幫正傾全幫之力急欲鏟平唯一未收入勢力范圍的地頭,未料該地卧虎藏龍,痴肥的惡霸女房東肥婆加上與其成對比的懦弱丈夫二叔公,率領一班深藏不漏的武林高手,大展奇功異能,對抗惡勢力 。
Ⅳ 電影《功夫》,阿鬼臨死之前說的那句英文是什麼意思
阿鬼講的英文是:「What are you prepared to do(你們准備做什麼)」。
故事發生在1930年代的中國南方某地。黑幫斧頭幫在當地欺行霸市,且收買當地的警察逃脫指控。
阿星(周星馳飾)整日夢想成為黑幫人物,但意志不堅、無所作為。只好冒充斧頭幫,跑到黑幫無暇顧及的貧民窟——豬籠城寨敲詐點錢財。
不料豬籠城寨的老百姓各個身懷絕技,阿星被眾人暴打。恰好斧頭幫路過,副頭領被阿星的假斧頭幫信號炮炸傷,阿星把此事嫁禍給豬籠城寨。幫眾進入城寨尋事打鬥,結果斧頭幫被豬籠城寨的三位武功高手(五郎八卦棍、洪家鐵線拳、十二路譚腿)大挫銳氣,大失顏面,敗陣而退。
阿星回想起童年時,在奸商手上買了失傳武功秘笈《如來神掌》,開始習武,有一天他看見一名不能說話的小女孩被多人欺負,欲見義勇為幫她解圍,但反被他們擊倒,甚至在阿星身上撒尿。這位啞女孩欲把手中的波板糖送給阿星,但阿星覺得自己深受侮辱,哭著離去,因此便打算在長大後去當壞人。
(4)功夫電影那句英文擴展閱讀:
《功夫》花費三年時間以及幾千萬元的資金沒有白費,與好萊塢相比毫不遜色。層出不窮的神奇武功經過翻新後,渙然一新的出現在影片中,讓人過足眼癮。
奇思妙想的點子,天馬行空的形象,讓人應接不暇。許多細節可以感受到周星馳的良苦用心,每個演員也彷彿都是為了角色而來,各自特點分明,將漫畫人物般的喜劇效果展現得淋漓盡致。
Ⅳ 周星馳電影《功夫》里的台詞!~
他最後說的是英文:"What are you preparing to do? "
這句對白是故意不打出字幕。電影公司的解釋是:阿鬼是寨主徒弟,當年跟隨寨主夫婦遷入豬籠城寨決意隱姓埋名,後來,斧頭幫來襲,阿鬼逼不得已先顯露身手。其實他臨終時所說的是「What are you preparing to do?」,意為「你們准備做點什麼?」這句話亦引致寨主夫婦決心重出江湖對付斧頭幫。」就是說,包租公和包租婆是阿鬼的師父,阿鬼這個徒弟臨死時再也不能忍受師父的退縮了,說這句話是想刺激他們重出江湖。
Ⅵ 《功夫》影片中阿鬼死之前說的那句英文是什麼
What are you prepared to do ?就是「你准備做什麼?」的意思,也就是催促包豬婆和包租公去保護街坊們。
Ⅶ 電影《功夫》中那3個隱居的高手中的那個喜歡講英語的那個臨死時說的那句英語是什麼
what are you prepare to do?
這其實是《蜘蛛俠》的台詞
Ⅷ 電影《功夫》中阿鬼說的最後一句英文是什麼意思
What are you ...prepare(或者是preparing) ...to do意思就是「你打算怎麼做」或者「你准備做什麼」
據說是1987年一部電影《鐵面無私》裡面肖恩·康納利臨死前捏著凱文·科斯特納說的就是這句話.What are you preparing to do?
這句對白是故意不打出字幕.電影公司解釋:「阿鬼是寨主徒弟,當年跟隨寨主夫婦遷入豬籠城寨決意隱姓埋名,後來,斧頭幫來襲,阿鬼逼不得已先顯露身手.其實他臨終時所說的是「What are you preparing to do?」,這句話亦引致寨主夫婦決心重出江湖對付斧頭幫.」
Ⅸ 電影功夫裡面,長棍說的一句英文是什麼
What are you prepared to do?
你們准備怎麼做?
Ⅹ 周星馳的電影《功夫》裡面啊鬼臨死前抓著包租公的手說的那句英語是什麼
油炸鬼:what are you prepare to do?(你們打算做什麼)
包租公:啊鬼,你還是說中文好了~
這句話與好萊塢電影《鐵面無私》中肖恩·康納利臨死前的最後一句話
是為讓凱文·科斯特納下定對付德尼羅飾演的阿爾·卡彭的最後決心而這部正好也是要包租婆包租公下決心
不難發現兩個場景類似